Catalogo 2025 Pierres Steine B&B - FR-DE

Page 1


Revêtements Naturels Natürliche Beläge

42 Pierres Steine

Revêtements Naturels

Chefs d’œuvres de la nature et de l’homme. Pour les intérieurs et les extérieurs, matériaux naturellement résistants, irrésistibles pour leur beauté. Un nouvel équilibre entre architecture, construction et planète est ici invoqué. Pour cela, B&B propose une collection de revêtements faits exclusivement de matériaux naturels et nobles. Ils représentent la «peau» de la maison, capable de donner chaleur à chaque pièce, et de conserver leur beauté dans le temps. Murs, façades, toitures et revêtements de sol : chaque superficie trouve une harmonie toute naturelle grâce aux matériaux qui se distinguent à première vue, et que l’on apprécie dans le temps.

Natürliche Beläge

Meisterwerke der Natur und des Menschen. Für Innen- und Außenbereiche, natürlich widerstandsfähige Materialien mit einer unwiderstehlichen Schönheit. Ein neues notwendiges Gleichgewicht zwischen Architektur, Bauwesen und unserem Planeten. Deshalb bietet B&B eine Kollektion von Verkleidungen an, die ausschließlich aus natürlichen und edlen Materialien hergestellt sind; sie sind die „Haut“ des Hauses und fähig jedem Raum Wärme zu verleihen und ihre Schönheit für lange Zeit zu erhalten. Wände, Fassaden, Dächer und Böden: Jede Oberfläche erhält eine natürliche Harmonie, dank Materialien, die sich auf den ersten Blick unterscheiden und dauerhaft geschätzt werden.

Revêtements Verkleidungen

Revêtements de sol Bodenbeläge Toitures Dächer

Extra

Extra

Revêtements en pierre naturelle

Beauté éternelle

La pierre naturelle est un matériel qui a été formé dans le cours de milliers d’années et pour cela il est destiné à durer dans le temps. Des artisans professionnels, à l’aide de technologies à l’avant-garde, taillent la pierre à une épaisseur de 2 ou 3 centimètres, obtenant un côté à coupe naturelle et un côté parfaitement plat, idéal pour une pose à colle rapide et précise, réduisant en outre le poids du produit et l’espace nécessaire pour l’application. Les différentes tailles permettent de disposer les pierres de façon irrégulière, selon la méthode «à pose irrégulière» ou selon la méthode «à pose filante». Toutes les typologies de pierre peuvent être posées avec joints ou en pierres sèches.

Verkleidungen mit Echtem Naturstein

Unvergängliche Schönheit

Naturstein bildet sich während mehrerer Jahrtausende und dauert daher für ewig. Fähige Handwerksmeister schneiden die Steinstücke dank neuer Techniken auf eine 2 - 3 cm Stärke. Es entstehen so eine Seite mit natürlichem Schnitt und eine glatte Seite, die dann zur präzisen gewichts- und platzsparenden Anbringung mit Schnellkleber dient. Die verschiedenen Größen können zufallsähnlich (die sogenannte „unregelmäßige Verlegung“) oder ordentlich (die sogenannte „laufende“ Verlegung) angebracht werden. Alle Steinsorten können mit Fuge oder trocken verlegt werden.

Pierre naturelle Echter Naturstein

Pierres à pose irrégulière

Steine für eine unregelmäßige Verlegung

Pierres à coupe rectangulaire

Rechteckige Steine

Pierres rectangulaires travaillées à la main

Handgearbeitete rechteckige Steine

Pierres à encastrement pré montées

Vormontierte Einsatz-Platten

Pièces angulaires en pierre

Toute la gamme des pierres à pose irrégulière et à encastrement est disponible aussi dans le format angulaire. Ceci permet d’obtenir un résultat final impeccable.

Winkelsteine

Das ganze Sortiment der Steine für eine zufalllsähnliche oder ordentliche Anbringung ist auch in der Winkelausführung lieferbar, Das garantiert ein perfektes Endergebnis.

PetraPak ®

Toutes les pierres de revêtement peuvent être confectionnées avec le nouveau système exclusif PetraPak dans de commodes confections de 0,25 m2 Cet emballage permet d’être déplacé facilement soit sur le point de vente que dans le chantier.

PetraPak ®

Alle Verkleidungssteine können mit dem neuen und exklusiven PetraPak-System zu praktischen Paketen à 0,25 m2 verpackt werden.

Diese Verpackung ermöglicht eine einfache Handhabung sowohl im Verkaufspunkt als auch auf der Baustelle.

Liste des couleurs • Farbtabelle

Baita 710
pag. 20
Bianco Verde 750
pag. 30
Contea
pag. 34
Dolomia 720
pag. 42 Gardena 910
pag. 50
Deserto 870
pag. 36
Giallo Reale 920
pag. 62 Grigio Carnico 980
pag. 68
Gialla 790
pag. 54 Giallo Barge
pag. 58
Lusamì
pag. 70
Lusamì Grigia
pag. 72

Liste des couleurs • Farbtabelle

Sasso Pontevecchio 840 pag. 102
Stubai 540 pag. 94
Luserna Reale 760
pag. 74 Luserna Rustica 761
pag. 82
Rosa 830
pag. 88 Jolly Gialla 680 pag. 92
Misto Volterra pag. 112
Misto Bordighera pag. 114
Verdello 930 pag. 110
Verde Alpi 660 pag. 106
Misto Garda pag. 124
Kulm
pag. 108

Liste des couleurs • Farbtabelle

Golden Opus
pag. 302 Mediterranea
pag. 128
Golden Coast 10L
pag. 142
Sibilla
pag. 134 Silver Mix
pag. 138
Silver Coast 10L
pag. 144
Scaglia Canyon 800 pag. 158
Scaglietta Grigia 1400 pag. 150
Scaglietta 1200 pag. 146 Scaglietta Bianca 1300 pag. 148
K2
pag. 164
Scaglia Grey 900 pag. 170

Liste des couleurs • Farbtabelle

Scaglia Bianca 1000 pag. 178
Listho Bianco pag. 188
Listho Nero pag. 196
Scaglia Nera 1100 pag. 184
Midollino 26 pag. 198
Listho pag. 192
Bianco 20
pag. 200
Travertino Light
pag. 206 Travertino Noce pag. 207
Giallo Reale 23
pag. 205
Grigio Carnico 24
pag. 202 Rosa 25 pag. 204

Liste des couleurs • Farbtabelle

Coupe naturelle Bruchrau Sciée Gesägt

Brossée Gebürstet

Tambourinée Gleitgeschliffen

Flammée Geflammt Sablée Sandgestrahlt

Baita 710

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Italy in made

Pierre en grès qui s’est formée dans l’ère tertiaire. Elle est extraite du terrain comme des pierres informes et son élaboration particulière nous permet d’obtenir le produit que nous vous présentons.

Natursandstein aus dem Tertiär. Wird in unförmigen Blöcken aus dem Boden gewonnen und durch eine besondere Bearbeitung in das Produkt umgewandelt, das wir anbieten.

Baita 710

Baita 710

Progetto: Studio Primatesta

Bianco Verde 750

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Bianco Verde 750

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Contea est une pierre de revêtement à pose irrégulière, au caractère fort et authentique. Il s’agit d’une des roches métamorphiques les plus connues, le gneiss, caractérisé par une texture striée et schisteuse. Elle possède différentes nuances et tons de marron/rouille, déterminés par les minéraux qu’elle contient : le feldspath, le grenat, l’andalousite, le quartz et le mica.

Contea ist ein Stein für unregelmäßige Verkleidungen mit entschiedenem und authentischem Charakter. Es handelt sich um eines der bekanntesten metamorphen Gesteine, den Gneis, der sich durch eine geriffelte und schieferartige Beschaffenheit auszeichnet. Er weist verschiedene Nuancen und Töne in den Farben Braun bis Rost auf, die durch die darin enthaltenen Mineralien bedingt sind: Feldspat, Granat, Andalusit, Quarz und Glimmer.

Deserto 870

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Calcarénite d’origine sédimentaire, formée environ il y a 65 millions d’années par l’accumulation d’éboulements sousmarins particulièrement importants et catastrophiques.

Kalkarenit aus Sedimentgestein, der sich vor etwa 65 Millionen Jahren aus der Anhäufung von katastrophalen und riesigen unterseigen Erdrutschen bildete.

Monastero S.Maria della Neve e S. Domenico a Pratovecchio (Arezzo) Progetto e Direzione lavori Architetto Pier Massimo Morrone.

Deserto 870

Monastero S.Maria della Neve e S. Domenico a Pratovecchio (Arezzo) Progetto e Direzione lavori Architetto Pier Massimo Morrone.

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Dolomia 720

Dolomia est une roche sédimentaire carbonique de couleur gris clair, elle se présente compacte et localement vacuolaire.

Dolomia ist ein Karbonatschichtgestein, Farbe weiß-perlgrau, es kommt kompakt oder teilweise porös vor.

Dolomia 720
Dolomia 720

Gardena 910

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Gialla 790

Roche calcaire d’origine détritique, elle se présente avec une tonalité blanc- ivoire et des lignes couleur rouille.

Klastischer Kalkstein, weiß-elfenbeinfarben, rostrot geädert.

Gialla 790

Giallo Barge

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Giallo Barge est une pierre de revêtement à pose irrégulière, au caractère remarquable et authentique. Il s’agit d’une des roches métamorphiques les plus importantes, le gneiss, caractérisé par une texture striée et schisteuse. Grâce aux minéraux qui la composent, Giallo Barge a une couleur unique qui est très recherchée et appréciée.

Giallo Barge ist ein Stein für unregelmäßige Verkleidungen mit einprägsamem und authentischem Charakter. Es handelt sich um eines der wichtigsten metamorphen Gesteine, den Gneis, der sich durch eine geriffelte und schieferartige Beschaffenheit auszeichnet.

Giallo Barge weist dank der Mineralien, aus denen er besteht, eine sehr begehrte und geschätzte einzigartige Färbung auf.

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Giallo Reale 920

Roche sédimentaire métamorphique de couleur jaune avec diverses tonalités.

Metamorphes Sedimentgestein, in verschiedenen Gelbtönen.

Giallo Reale 920

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Grigio Carnico 980

La pierre Grigio Carnico est composée de roches sédimentaires très compactes et résistantes ; elle est de couleur gris foncé d’intensité variable avec des veines blanches.

Der Stein Grigio Carnico ist ein sehr kompaktes und widerstandsfähiges Sedimentgestein, in mehr oder weniger intensivem Grau mit weißen Adern.

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

~ 3 cm

Lusamì

Lusamì est une pierre de revêtement à pose irrégulière, appartenant à la famille des grès. Le grès est une pierre sédimentaire composée principalement de grains de sable et de grains de quartz, de fragments lithiques et de feldspaths. La couleur se décline en nuances de marron. Lusamì est idéale pour les applications en intérieur et en extérieur.

Lusamì ist ein Stein für unregelmäßige Verkleidungen und gehört zur Familie der Sandsteine. Sandstein ist ein vorrangig aus Sandkörnern bestehendes Sedimentgestein mit Quarz-, Stein- und Feldspatgranulat Die Farbe umfasst verschiedene Brauntöne. Lusamì ist ideal für die Verwendung in Innen- und Außenbereichen.

Lusamì Grigia

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Lusamì Grigia est un grès pour les revêtements à pose irrégulière. Appartenant aux roches sédimentaires, le grès est composé principalement de grains de sable et de grains de quartz, de fragments lithiques et de feldspaths. La couleur se décline en nuances de gris. Lusamì convient parfaitement à la conception d’intérieurs et d’extérieurs.

Lusamì Grigia ist ein Sandstein für unregelmäßige Verkleidungen. Da er zur Familie der Sedimentgesteine gehört, besteht Sandstein vorrangig aus Sandkörnern mit Quarz-, Steinund Feldspatgranulat Die Farbe umfasst verschiedene Grautöne. Lusamì eignet sich entschiedenermaßen für Projekte in Innenund in Außenbereichen.

Luserna Reale 760

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

2/4 cm

Roche métamorphique schistique qui appartient au groupe des gneiss. Elle est extraite des carrières situées dans les Pré-Alpes Cottiennes du Piémont centre-occidental.

Metamorphes Schiefergestein, das zur Gneisgruppe gehört. Wird in den Steinbrüchen der Kottischen Voralpen im mittel-westlichen Piemont gewonnen.

Luserna Reale 760
Luserna Reale 760
Luserna Reale 760

Luserna Rustica 761

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

2/4 cm
Luserna Rustica 761

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

La pierre Rosa est une roche sédimentaire de couleur rosée avec des tâches plus intenses dues à la sédimentation d’oxyde de fer.

Der Stein Rosa ist ein rötliches Sedimentgestein mit intensiven Flecken, die von der Ablagerung von Eisenoxyd stammen.

~ 1 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 60-65 m²

Jolly Gialla 680

Stubai 540

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Stubai 540

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

3/5
Sasso Pontevecchio 840

Typique galet naturel de fleuve, poli par l’eau, taillé sur un côté pour obtenir une surface plate idéale pour une pose à colle facile.

Typischer Flussstein, vom Wasser abgerundet, auf einer Seite beschnitten, um eine glatte Fläche und eine einfache Klebeverlegung zu ermöglichen.

Sasso Pontevecchio 840

Verde Alpi

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Verde Alpi est une pierre de revêtement à pose irrégulière, au caractère affirmé et sûr. Il s’agit d’une des roches métamorphiques les plus significatives, le gneiss, caractérisé par une texture striée et schisteuse. Grâce aux minéraux qu’elle contient (le quartz, le mica, le feldspath et l’andalousite), Verde Alpi arbore différentes nuances de vert avec quelques variations tirant sur la couleur rouille.

Verde Alpi ist ein Stein für unregelmäßige Verkleidungen mit authentischem und unerschütterlichem Charakter. Es handelt sich um eines der bedeutendsten metamorphen Gesteine, den Gneis, der sich durch eine geriffelte und schieferartige Beschaffenheit auszeichnet. Durch die darin enthaltenen Mineralien wie Quarz, Glimmer, Feldspat und Andalusit zeigt sich Verde Alpi in einer Färbung mit verschiedenen Grüntönen und spielt dabei auch ins Rostfarbene.

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Kulm est une pierre de revêtement à pose irrégulière appartenant aux roches métamorphiques par excellence, le gneiss, caractérisé par une texture striée et schisteuse.

Kulm est de couleur grise avec de légères nuances de jaune et de rouille. La couleur du matériau est déterminée par les minéraux qu’il contient.

Kulm ist ein für unregelmäßige Verkleidungen geeigneter Stein und gehört zu dem metamorphen Gestein par excellence, dem Gneis, der sich durch eine geriffelte und schieferartige Beschaffenheit auszeichnet. Kulm hat eine graue Färbung mit leichten Abweichungen ins Gelbe und Rostfarbene. Die Färbung des Materials ist durch die darin enthaltenen Mineralien bedingt.

Verdello 930

~ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

La pierre Verdello est d’origine calcaire nodulaire plutôt compacte avec des fractures conchoïdes.

Elle a une couleur de base blanc-gris avec des tâches vertes dues à la présence de restes de fossiles.

Der Stein Verdello ist ein ziemlich kompakter Knotenkalkstein mit muschelförmigen Bruch.

Die Basisfarbe ist weiβ-grau mit grünen Flecken, entstanden durch die Anwesenheit von Fossilresten.

Misto Volterra

Typique mur rustique de fort impact émotif, fourniture mixte de pierres et de briques de 4 typologies en proportions variables.

Pierres : Deserto/Giallo Reale/Sasso Pontevecchio

Briques : Genesis 415.

Typische rustikale Mauer, gefühlsbetont. Lieferbare Zusammensetzung aus Steinen und Ziegelsteinen, in 4 verschiedenen Sorten, in veränderlichen Anteilen.

Steine: Deserto/Giallo Reale/Sasso Pontevecchio

Ziegelsteine: Genesis 415.

Misto Bordighera

Typique mur rustique posé à sec avec un fort impact émotif, fourniture mixte de 4 typologies de pierres en proportions variables.

Pierres : Deserto/Giallo Reale/Lusamì Grigia/Ruggine

Typische rustikale Mauer, trocken verlegt, gefühlsbetont. Mischung aus 4 verschiedenen Steinsorten, variables Verhältnis.

Steine: Deserto/Giallo Reale/Lusamì Grigia/Ruggine

Misto Bordighera

Misto Bordighera

Misto Garda

Typique mur rustique de fort impact émotif, fourniture mixte de 3 typologies de pierres en proportions variables.

Pierres : Porfido/Porfido tondo/Mediterranea

Typische rustikale Mauer, gefühlsbetont. Mischung aus 3 verschiedenen Steinsorten, variables Verhältnis.

Steine: Porfido/Porfido tondo/Mediterranea

Misto Garda

Mediterranea

3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

~

Mediterranea

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m² angles par palette • Winkel pro Palette 100

Sibilla
~ 3 cm

Silver Mix

Pierre gneiss d’épaisseur variable 1,5/2,5 cm, trois hauteurs 10/15/20 cm

Couleur gris argent avec nuances rouille.

Gneis in verschiedenen Stärken von 1,5/2,5 cm, drei Höhen von 10/15/20 cm

Farbe Silbergrau mit Rostnuancen.

Golden Coast 10L

épaisseur • Dicke 1,5/2,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

~ 2 cm

Silver Coast 10L

épaisseur • Dicke 1,5/2,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

~ 2 cm

Scaglietta 1200

~ 1 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 36x10x1 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,288 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 41,47 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 0,80 m

Scaglietta Bianca 1300

~ 1 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 36x10x1 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,288 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 41,47 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 0,80 m

Scaglietta Grigia 1400

~ 1 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 36x10x1 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,288 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 41,47 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 0,80 m

Scaglietta Grigia 1400

Scaglia Canyon 800

~ 3 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 55x15x3 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,33 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 13,86 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 0,30 m

angles par palette • Winkel pro Palette 10,50 m

Scaglia Canyon 800

Scaglia Canyon 800

~ 3 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 55x20x3 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,44 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 21,12 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 0,40 m

angles par palette • Winkel pro Palette 14,40 m

Scaglia Grey 900

~ 3 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 55x15x3 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,33 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 13,86 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 0,30 m

angles par palette • Winkel pro Palette 10,50 m

Scaglia Grey 900
Scaglia Grey 900

Scaglia Bianca 1000

~ 2 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 35x18x2 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,504 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 30,24 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 1,44 m

Scaglia Bianca 1000
Scaglia Bianca 1000

Scaglia Nera 1100

~ 2 cm

dimension du panneau • Plattenmaß 35x18x2 cm

quantité par boîte • Menge pro Karton 0,504 m²

quantité par palette • Menge pro Palette 30,24 m²

angles par boîte • Winkel pro Karton 1,44 m

Listho Bianco

Modernité et élégance sont les caractéristiques de ce marbre italien aux tonalités blanc-crème.

Modernität und Eleganz zeichnen diesen italienischen Marmor in cremeweißen Tönen aus.

hauteur mixte • verschiedene Höhen 5/10 cm lépaisseur • Dicke 2,5 cm quantité par palette • Menge pro Palette 20,00 m²

Laura Crucitti photographer
Laura Crucitti photographer

hauteur mixte • verschiedene Höhen 5/10 cm lépaisseur • Dicke 2,5 cm quantité par palette • Menge pro Palette 20,00 m²

Coupe moderne et formes allongées pour ce gneiss italien à la forte personnalité.

Moderner Schnitt und längliche Formen für diesen italienischen Gneis mit starker Persönlichkeit.

Listho Nero

Modernité et élégance sont les caractéristiques de ce marbre italien dans le ton gris foncé avec des veines blanches.

Modernität und Eleganz zeichnen diesen italienischen Marmor in Dunkelgrau mit weißen Aderungen aus.

hauteur mixte • verschiedene Höhen 5/10 cm lépaisseur • Dicke 2,5 cm quantité par palette • Menge pro Palette 20,00 m²

Italy in made

~ 2 cm

hauteur mixte • verschiedene Höhen 5/10/15 cm longueur libre • laufende Länge

Bianco 20

dimensions • Abmessungen 30x10x2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25,00 m²

Grigio Carnico 24

dimensions • Abmessungen 30x10x2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25,00 m²

~ 2 cm
Italy in made

dimensions • Abmessungen 30x10x2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25,00 m²

Giallo Reale 23

dimensions • Abmessungen 30x10x2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25,00 m²

~ 2 cm

Travertino Light

hauteur • Höhe 10 cm longueur libre • laufende Länge quantité par palette • Menge pro Palette 25,92 m²

~ 2 cm

hauteur • Höhe 10 cm

longueur libre • laufende Länge quantité par palette • Menge pro Palette 25,92 m²

~ 2 cm

Travertino Noce
Coupe naturelle Bruchrau Sciée Gesägt
Brossée Gebürstet
Tambourinée Gleitgeschliffen
Flammée Geflammt
Sablée Sandgestrahlt

Filite, une pierre complète : élégante, résistante, éclectique.

FILITE est polyvalente et ne présente aucune limite d’utilisation : revêtements, sols, couvertures de toits et piscines.

FILITE est une roche naturelle d’origine métamorphique se composant principalement de mica, quartz, chlorite et feldspath. Formée il y a plus de 550 millions d’années lors d’événements catastrophiques extraordinaires, elle est une évolution de l’ardoise qui, comme cette dernière, présente la caractéristique de pouvoir être découpée en plans déterminés, mais en étant bien plus compacte, dure et résistante. Comme les meilleures ardoises, elle présente des valeurs extrêmement basses d’absorption de l’eau.

FILITE de B&B Revêtements Naturels répond aux normes européennes et américaines les plus sévères et a obtenu des certifications de conformité lui permettant d’être utilisée à toutes les latitudes.

Caractéristiques principales :

W1 : très faible absorption de l’eau, ce qui indique une excellente résistance au gel et une faible tendance à l’effritement dans le temps.

T1 :  aucune oxydation et aucun changement d’aspect structurel après les cycles thermiques.

S1 :  aucune altération de couleur ou structurelle en cas d’exposition au dioxyde de soufre SO2

A1 :  excellente résistance au feu.

Efficacité énergétique et certification LEED : Il est désormais acquis que les températures dans nos villes ont augmenté au fil des années et la recherche et l’utilisation de matériaux qui améliorent l’efficacité énergétique d’un édifice font partie des objectifs principaux des designers.

FILITE, du fait de ses caractéristiques, tend à repousser la chaleur générée par le rayonnement solaire ; il s’agit donc d’un matériau efficace pour l’économie d’énergie, ce qui lui a donné de nombreux points pour l’obtention de la certification LEED (Leadership in Energy & Environmental Design).

Filite: Der Stein mit dem Rundumcharakter.

Elegant, strapazierfähig, vielseitig.

FILITE ist so vielseitig, dass es keinerlei Einschränkungen bei der Verwendung gibt: er eignet sich für Verkleidungen, Fußbodenbeläge, Bedachungen und Swimmingpools.

FILITE ist ein Naturstein metamorphen Ursprungs und besteht vorwiegend aus Glimmer, Quarzen, Chloriten und Feldspaten. Er entstand vor ca. 550 Millionen Jahren im Zuge außerordentlicher Naturkatastrophen und ist eine Weiterentwicklung des Schiefers. Ebenso wie dieser hat er die Eigenschaft, sich in bestimmte Schichten teilen zu lassen, erweist sich jedoch als entschieden kompakter, härter und widerstandsfähiger. Sowie die besten Schiefersorten weist er äußerst niedrige Wasseraufnahmewerte auf.

FILITE von B&B Natürliche Beläge erfüllt die strengsten, sowohl europäischen als auch amerikanischen Bestimmungen, und hat die Zertifizierungen hinsichtlich der Eignung für sämtliche Verwendungen auf jedem beliebigen Breitengrad erhalten.

Haupteigenschaften:

W1:  äußerst geringe Wasseraufnahme, was auf eine hervorragende Frostfestigkeit und eine langfristig sehr niedrige Rissbildung hinweist.

T1:  keine Oxidierung oder Änderung des strukturellen Erscheinungsbilds nach Temperaturschwankungen.

S1:  keine Farbänderung oder strukturelle Änderung bei Einwirkung von Schwefeldioxid SO2

A1:  hervorragende Feuerfestigkeit.

Energieeffizienz und LEED-Zertifizierung: Es ist allseits bekannt, dass die Temperaturen in unseren Städten im Laufe der Jahre gestiegen sind und die Erforschung und der Einsatz von Werkstoffen, die die Energieeffizienz eines Gebäudes verbessern können, zählen zu den primären Zielen der Planer.

FILITE neigt Dank seiner Merkmale dazu, die durch Sonneneinstrahlung erzeugte Wärme zu reflektieren, wird daher als ein in Bezug auf die Energieeinsparung wirksamer Werkstoff betrachtet und hat, was die LEED-Zertifizierung (Leadership in Energy & Environmental Design) betrifft, zahlreiche Punkte erworben.

Architetti Novelli Poggesi
Filite Sciée - Filite Gesägt
Filite coupe naturelle - Filite Bruchrau

Filite sciée - Filite Gesägt

Filite coupe naturelle - Filite Bruchrau
Filite coupe naturelle - Filite Bruchrau

Grigio

Cod:

C120x35GR

C120x40GR

C120x50GR

Sabbia

Cod:

C120x35SB

C120x40SB

C120x50SB

Dalles couvre-mur

Dalles en véritable pierre naturelle d’épaisseur calibrée à 4 cm, longueur 120 cm et largeur avec au choix, 3 mesures : 35, 40, 50 cm.

Tous les côtés de façade sont à coupe naturelle, disponibles dans les couleurs gris et sable.

Platten zur Wandverkleidung

Platten aus echtem Naturstein, 4 cm dick, Länge 120 cm, in drei Breiten erhältlich: 35, 40, 50 cm.

Die Platten haben Natursteinoberflächen, erhältlich in den Farben grau und Sand.

Toitures en ardoise

Brenva et Toula sont des tuiles planes en ardoise aux caractéristiques remarquables. Idéales pour réaliser des toitures à l’aspect naturel, légères, belles et durables. Avec Brenva et Toula, un toit c’est pour toujours !

Schieferabdeckungen

Brenva und Toula sind flache Schieferziegel mit außergewöhnlichen Eigenschaften. Ideal, um natürliche, leichte, schöne und dauerhafte Abdeckungen zu verwirklichen. Mit Brenva und Toula erhalten Sie ein ewiges Dach!

Le choix du matériel de revêtement est une des phases les plus importantes dans le projet d’un bâtiment. Les toitures ont pour rôle fondamental de protéger et déterminent la personnalité de chaque construction.

Depuis des siècles, l’ardoise est considérée une des pierres les plus fonctionnelles pour les toitures, parfaite synthèse de extraordinaire beauté et grandes qualités techniques.

B&B propose deux toitures en ardoise, Brenva et Toula, qui conservent les caractéristiques naturelles de la pierre, mais qui sont innovantes dans la forme, l’élaboration, l’esthétique et la facilité de pose.

Die Auswahl des Verkleidungsmaterials ist eine der wichtigsten Phasen während des Entwurfs eines Gebäudes. Die Dachabdeckungen haben eine grundsätzliche Schutzfunktion und bestimmen die Personalität jedes Gebäudes.

Seit Jahrhunderten ist Schiefer einer der funktionstüchtigsten Steine für Dächer, eine Verbindung aus außergewöhnlicher Schönheit und hoher technischer Qualität.

B&B schlägt zwei Schieferabdeckungen vor – Brenva und Toula – die die natürlichen Eigenschaften des Steins bewahren, aber in der Form, Verarbeitung, dem Aussehen und dem einfachen Verlegen innovativ sind.

Brenva et Toula mettent en valeur l’architecture du bâtiment, lui donnant un caractère unique même grâce à leurs intrinsèques propriétés géomorphologiques qui assurent une longévité et une résistance inégalables.

Brenva und Toula werten die Architektur des Gebäudes auf und verleihen ihm einen einzigartigen Charakter auch dank ihrer typischen geomorphologischen Eigenschaften, die eine unvergleichbare Dauer und Festigkeit gewährleisten.

Durée et valeur Dauer und Wert

Tuiles synthétiques/Synthetische Ziegel

Tuiles en argile/Lehmziegel

Tuiles en ciment/Zementziegel

Brenva & Toula

Durée moyenne statistique des toitures par typologie de matériaux

Statistische Durchschnittsdauer der Beläge nach Art des Materials

Durée dans les année

Dauer in Jahren

Depuis l’antiquité, l’ardoise est utilisée dans les toitures parce qu’ elle est légère et très résistante aux agents atmosphériques. Pour toutes ces raisons, Brenva et Toula assurent une durée extraordinaire et la possible réutilisation de la plupart des tuiles, même après 100 ans. Aucun autre matériel pour la toiture peut vanter telle longévité, conservant un niveau élevé d’élégance et résistance.

Schon in der Antike wurde Schiefer wegen seines geringen Gewichts und seiner Widerstandsfähigkeit zum Dachdecken verwendet. Aus diesem Grund sichern Brenva und Toula eine außergewöhnliche Dauer und eine eventuelle Wiederverwendung des größten Teils der Ziegel auch nach 100 Jahren. Kein anderes Material zum Dachdecken kann eine so lange Lebensdauer aufweisen und ist gleichzeitig so elegant und widerstandsfähig.

Beauté et Convenance Schönheit und Preisvorteil

Beauté

Les toitures en ardoise complétent les bâtiments avec caractère, force et personnalité, en ajoutant une valeur esthétique que seule la beauté naturelle de la pierre peut offrir. Pour design, couleur, texture et élégance, Brenva et Toula peuvent aussi bien être utilisées dans des contextes rustiques/montagnards qu’ultramodernes.

Convenance dans le temps

La durabilité dans le temps des toitures en ardoises permet un retour économique appréciable. Leurs caractéristiques physiques demeurent inchangées au fil des ans et, par conséquent, l’entretien des toitures se retrouve réduit au minimum, générant des économies déjà sur le moyen terme.

Schönheit

Schieferdächer schließen Gebäude mit Charakter, Stärke und Persönlichkeit ab und fügen einen ästhetischen Wert hinzu, den nur die natürliche Schönheit des Steins verleihen kann. Dank ihres Designs, ihrer Farbe, ihres Textures und ihrer Eleganz können Brenva und Toula in rustikalen und Berg- wie auch in hochmodernen Umgebungen eingesetzt werden.

Langfristiger Preisvorteil

Der langfristige Widerstand der Schieferabdeckungen ermöglicht eine bedeutende Einsparung. Ihre physischen Eigenschaften bleiben auch nach Jahren erhalten und somit ist die Instandhaltung des Dachs auf ein Mindestmaß eingeschränkt, wodurch schon mittelfristig Einsparungen erreicht werden.

Toula Filite
Brenva Filite
Brenva Filite

Caractéristiques Eigenschaften

Chaque tuile est une petite oeuvre d’art de la nature et de l’homme.

• Elle est exceptionnellement résistante et inaltérable même lorsque soumise à des fortes variations de température.

• Elle ne craint pas les acides, les alcali et autres substances chimiques.

• Tous les éléments présentent une ciselure manuelle sur les arêtes, pour raison esthétique et fonctionnelle de brisegouttes.

• Chaque tuile est déjà percée, prête pour être clouée, permettant un rapide temps de pose.

• Elle est dotée de pièces spéciales qui facilitent et complètent la pose pour un résultat parfait.

• Elle est imputrescible et inattaquable par les microorganismes.

• Elle a une absorption d’eau vraiment réduite, égal à 0,2%, valeur 3 fois inférieur à la moyenne des toitures en pierre.

• Elle résiste aux rayons UV et elle maintient sa couleur typique dans le temps grâce à l’absence de carbonate de calcium.

• Elle est ignifuge et compatible avec tous les autres matériaux pour la construction.

• Dernier mais non le moindre elle est écologique.

Jede Schindel ist ein kleines Kunstwerk der Natur und des Menschen.

• Außergewöhnlich widerstandsfähig und unveränderbar, auch wenn sie starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind.

• Brenva ist säurefest, resistent gegen Alkalien und andere chemische Substanzen.

• Alle Elemente verfügen über eine von Hand angehauene Kante, die sowohl dem ästhetischen Prestige als auch dem Abtropfen dienen.

• Jeder Ziegel ist schon gelocht und somit montagefertig, dadurch sind die Verlegezeiten äußerst kurz.

• Sie ist mit besonderen Stücken versehen, die die Deckung vervollständigen und ein perfektes Ergebnis erzielen.

• Sie ist unverweslich und resistent gegen Mikroorganismen.

• Sie hat eine relativ geringe Wasseraufnahme von 0,2%, drei mal weniger als der Durchschnitt anderer Steindeckungen.

• Sie ist resistent gegen UV-Strahlen und behält seine typische Farbe über Jahre hinweg, da keine Kalziumkarbonate enthalten sind.

• Sie ist feuerfest und in Verbindung mit allen anderen Baumaterialien verwendbar.

• Nicht zuletzt ist sie umweltfreundlich.

Essais et conformité Labortests und Konformität

Caractéristiques Eigenschaften

Dimensions et tollérance Ausmaße und Abweichungen

Épaisseur minimale et tollérance Mindeststärke und Abweichungen

Réaction au feu Feuerwiderstand

Prestation pendant l’exposition au feu Leistungen, wenn es Feuer ausgesetzt wird

Résistance à flexion - valeur caractéristique longitudinal Biegefestigkeit - Wert der Eigenschaft in Längsrichtung

Résistance à flexion - valeur caractéristique transversale Biegefestigkeit - Wert der Eigenschaft in Querrichtung

Absorption d’eau Wasseraufnahme

Teneur en carbonate Carbonatgehalt

Durabilité absorption d’eau Beständigkeit Wasseraufnahme

Durabilité teneur en carbone non carboné Gehalt an nicht carbonat-gebundenem Kohlenstoff

Durabilité résistance aux 50 cycles gel/dégel Beständigkeit 50 Frost-Tau-Wechsel Zyklen

Durabilité résistance aux cycles thermiques Temperatur-Wechsel Beständigkeit

Durabilité résistance à l’exposition d’anhydride sulfureux Beständigkeit gegenüber Schwefeldioxid

Essais de laboratoire du Polytechnique de Turin et de CET Servizi, Isera, Trento.

Labortests vom Politecnico Turin und vom CET Servizi, Isera, Trento.

Méthode d’essai Versuchsmethoden UdM Maßeinheit

Valeurs déclarées Angegebene Werte

UNI EN 12326-2/7conforme konform

UNI EN 12326-2/8conforme konform

96/603 CEclasse A1 Klasse A1

Sans essai Ohne Versuchsatisfaisant befriedigend

UNI EN 12326-2/10 N/mm2 42,93

EN 12326-2/10 N/mm2 22,81

EN 12326-2/11 %

EN 12326-2/13 %

UNI EN 12326-2/11 % conforme < 0,6 konform < 0,6

UNI EN 12326-2/13 % 0,08%

UNI EN 12326-2/12conforme konform

UNI EN 12326-2/15conforme code T1 konform Code T1

UNI EN 12326-2/14conforme code S1 konform Code S1

Brenva Filite • Éléments Elemente

3 types de tuiles nécessaires pour la toiture

Drei Sorten von Platten zur Dachdeckung

Faîtière plate en ardoise

Flacher First aus Schiefer

Crochet en rame Firstverkleidung aus Kupfer

Support d’ancrage listel Winkel zur Leistenhalterung

Closoir souple ventilé Band unter der Firstdeckung

Références au cahier de charge

Toiture réalisée en pierre ardoise type Brenva de B&B, couleur gris foncé, forme rectangulaire

300×400 mm, épaisseur minimum de 8 mm, absorption d’eau 0,2% et ciselure manuelle des arêtes.

Lieferverzeichnis

Schieferdach Typ Bremva von B&B, dunkelgrau, rechteckige Form 300x400 mm, Mindestdicke 8 mm, Wasseraufnahme 0,2% und von Hand gehauene Kanten.

Pente minimum conseillée : 35% ~ 20°

pièces au m² : 20,5

poids au m² : 65 kg environ

Empfohlene Mindestdachneigung: 35% ~ 20°

Stück pro qm: 20,5

Gewicht pro qm: zirka 65 kg

Disposition modulaire tuiles en ardoise « Brenva » pas fixe des listeaux 160 mm listeaux en bois conseillés 50 × 40 mm

Modulare Deckung in Schiefer „BRENVA“ lichter Abstand der Sparren 160 mm Holzsparren 50 x 40 mm empfohlen

Toula Filite • Éléments Elemente

3 types de tuiles nécessaires pour la toiture

Drei Sorten von Platten notwendig zur Dachdeckung

Faîtière plate en ardoise

Flacher First aus Schiefer

Crochet en rame Firstverkleidung aus Kupfer

Support d’ancrage listel Winkel zur Leistenhalterung

Closoir souple ventilé Band unter der Firstdeckung

Références au cahier de charge

Toiture réalisée en pierre ardoise type Toula de B&B, couleur gris foncé, forme carrée

400×400 mm, épaisseur minimum de 8 mm, absorption d’eau 0,2% et ciselure manuelle des arêtes.

Lieferverzeichnis

Schieferdach Typ Toula von B&B, dunkelgrau, quadratische Form 400x400 mm, Mindestdicke 8 mm, Wasseraufnahme 0,2% und von Hand gehauene Kanten.

Pente minimum conseillée : 35% ~ 20°

pièces au m² : 11

poids au m² : 45 kg environ

Empfohlene Mindestdachneigung: 35% ~ 20°

Stück pro qm: 11

Gewicht pro qm: zirka 45 kg

Disposition modulaire tuiles en ardoise « TOULA » pas fixe des listeaux 230 mm listeaux en bois conseillés 50 × 40 mm

Modulare Deckung in Schiefer „TOULA“ lichter Abstand der Sparren 230 mm Holzsparren 50 x 40 mm empfohlen

Dallages

Un charme qui ne finira jamais

Une série de dallages à basse épaisseur, pour une pose à colle facile et précise. La naturelle irrégularité des surfaces avec les nuances chromatiques confèrent au produit installé un effet de grande qualité. Une base sure sur laquelle construire de grands résultats d’esthétique et de durée.

Steine für Bodenbeläge

Zeitloser Charme

Eine Reihe von Bodensteinen mit geringer Dicke, leicht und präzis mit Klebstoff zu verlegen. Die natürliche Unregelmäßigkeiten der Oberfläche und leichte Farbabweichungen verleihen dem verlegten Produkt einen wertvollen Effekt. Eine sichere Grundlage für ein schönes und dauerhaftes Ergebnis.

Cubes de porphyre naturel rouge : épaisseur de 2 cm, surface flammée avec des caractéristiques antidérapant, pré montés sur trame à queue de paon pour une pose rapide à colle, pour lieux externes et internes. Disponibles aussi dans la version pré montée à encastrement sur files parallèles faussées.

Rote Porphyr-Würfel:

Dicke 2 cm, geflammte, rutschsichere Oberfläche auf Netz fächerförmig vormontiert für eine schnelle Klebeverlegung, für Außenund Innenbereiche. Erhältlich auch in den vormontierten Ausführungen für den Einsatz in versetzten parallelen Reihen.

Petites dalles en pierre naturelle :

d’épaisseur comprise entre 1, 2 et 3 cm, surfaces à coupe naturelle, flammées ou vieillies, avec des arêtes tranchées, rectifiées pour une pose à colle rapide et précise.

Pflastersteine aus Naturstein:

Dicke zwischen 1, 2 und 3 cm, naturbelassene Oberfläche, geflammt oder antikisiert, mit scharfen, bearbeiteten oder abgerundeten Kanten, für eine schnelle und präzise Klebeverlegung.

Liste des couleurs • Farbtabelle

Aurelia 110 pag. 264
Miage pag. 260
Arcadia
pag. 254
Axel pag. 258
Nova pag. 256
Argentera 74 pag. 262

Liste des couleurs • Farbtabelle

Galisia 55
pag. 274
Travertino Élite
pag. 272 Travertino Sole pag. 273
Rovella 65 pag. 276
Myra 115 (30x60) pag. 268
Myra 114 (40x40) pag. 266
Luserna Fiammata Grigia 763 pag. 284
Luserna Piano Cava 762 pag. 290
Luserna Fiammata Mista 764 pag. 288
Golden 20 pag. 282
Silver 20 pag. 280
Granito Cenere Fiammato 73 pag. 296

Liste des couleurs • Farbtabelle

Pavé Baita
pag. 310
Pavé Luserna
pag. 308
Astra pag. 299
Jolly Grigia 640 pag. 300 Golden Opus pag. 302
Altea pag. 298

Coupe naturelle Bruchrau Sciée Gesägt

Brossée Gebürstet

Tambourinée Gleitgeschliffen

Flammée Geflammt

Sablée Sandgestrahlt

Porfido R1 101
pag. 312
Porfido R2 102
pag. 316
Filite
pag. 318

Arcadia

dimensions • Abmessungen 60x40 cm épaisseur • Dicke 2 cm quantité par palette • Menge pro Palette 22,08 m²

Pierre quartzite à coupe naturelle de couleur gris foncé. Bruchrauer Quarzit in dunkelgrauer Farbe.

dimensions • Abmessungen 60x40 cm épaisseur • Dicke 2 cm quantité par palette • Menge pro Palette 22,08 m²

Pierre quartzarénite à coupe naturelle de couleur gris tourterelle.

Bruchrauer Quarzarenit in taubengrauer Farbe.

Opus Romano

40x20 cm

40x40 cm

20x20 cm

60x40 cm

dimensions • Abmessungen mixte/gemischt épaisseur • Dicke 1,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25,92 m²

Pierre calcaire noire avec finition brossée. Schwarzer Kalkstein mit gebürstetem Finish.

Miage

Opus Romano

40x20 cm

40x40 cm

20x20 cm

60x40 cm

dimensions • Abmessungen mixte/gemischt

épaisseur • Dicke 1,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25,92 m²

Pierre calcaire couleur gris olive avec finition brossée. Olivgrauer Kalkstein mit gebürstetem Finish.

Pierre ardoise avec belle coupe naturelle en surface. La couleur varie sur les tonalités des gris.

Schiefer mit schöner naturgespaltener Oberfläche. In verschiedenen Grautönen.

dimensions • Abmessungen 40x40 cm épaisseur • Dicke 1,5 cm quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

Aurelia 110

Opus Romano

40x20 cm

40x40 cm

20x20 cm

60x40 cm

dimensions • Abmessungen mixte/gemischt

épaisseur • Dicke 1,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20,12 m²

Roche calcaire dure, certifiée à la résistance au gel, idéale pour l’utilisation interne ou externe.

Nettoyage et entretien facile, Aurelia présente une surface et des arêtes vieillies et consommées comme les voies romaines originales.

Hartes Kalkgestein, zertifiziert frostsicher, für Innen- und Außenbereiche geeignet. Leichte Reinigung und Pflege. Aurelia hat antikisierte und abgenutzte Oberflächen und Kanten, wie die Pflastersteine der alten Römerstraßen.

Myra 114 (40x40)

dimensions • Abmessungen 40x40 cm

épaisseur • Dicke 1,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 19,05 m²

Roche calcaire dure, certifiée à la résistance au gel, idéale pour l’utilisation interne ou externe.

Nettoyage et entretien facile,

Myra 40×40 s’adapte à tous types de projets : rustiques et contemporains, très modernes.

Hartes Kalkgestein, zertifiziert frostsicher, für Innen- und Außenbereichen geeignet.

Leichte Reinigung und Pflege

Myra 40x40 ist für jedes Projekt geeignet: rustikal, zeitgenössisch, hochmodern.

Myra 115 (30x60)

dimensions • Abmessungen 30x60 cm

épaisseur • Dicke 1,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 19,05 m²

Roche calcaire dure, certifiée à la résistance au gel, idéale pour l’utilisation interne ou externe.

Nettoyage et entretien facile,

Myra 30×60 s’adapte à tous types de projets : rustiques et contemporains, très modernes.

Hartes Kalkgestein, zertifiziert frostsicher, für Innen- und Außenbereiche geeignet.

Leichte Reinigung und Pflege

Myra 30x60 ist für jedes Projekt geeignet: rustikal, zeitgenössisch, hochmodern.

Pièces speciales Aurelia e Myra

Sonderteile

Angle piscine

Ecke Schwimmbad

Code AP110 - cm 50x50x3

Marche/bord piscine

Stufe/Rand Schwimmbad

Code SC110 - cm 50x35x3

Plinthe

Fußleiste

Code BS110 - cm 50x10x1

Il est possible demander d’avoir des formats divers et élaborations particulières.

Auf Anfrage Sonderformate und besondere Bearbeitungen.

Travertino Élite

Opus Romano

40x20 cm

40x40 cm

20x20 cm

60x40 cm

dimensions • Abmessungen mixte/gemischt épaisseur • Dicke 1,2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 38,58 m²

dimensions • Abmessungen mixte/gemischt épaisseur • Dicke 1,2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 38,58 m²

Travertino Sole

dimensions • Abmessungen 15x15 cm

épaisseur • Dicke 1,2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 42,0 m²

quantité par confection • Menge pro Packung 0,5 m²

Dallage à basse épaisseur avec surface plate et des arêtes légèrement arrondies qui donnent au produit un aspect vécu.

Stein für Bodenbelag in geringer Stärke, mit glatter Oberfläche und leicht abgerundeten Kanten, was dem Produkt eine antike Optik verleiht.

Rovella 65

Dallage à basse épaisseur avec surface plate et des arêtes légèrement arrondies qui donnent au produit un aspect vécu.

Stein für Bodenbelag in geringer Stärke, mit glatter Oberfläche und leicht abgerundeten Kanten, was dem Produkt eine antike Optik verleiht.

dimensions • Abmessungen 30x15 cm

épaisseur • Dicke 1,2 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 42,0 m² quantité par confection • Menge pro Packung 0,5 m²

Rovella

Silver 20

largeur • Breite 20 cm

épaisseur • Dicke 1,5/2,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

Golden 20

largeur • Breite 20 cm

épaisseur • Dicke 1,5/2,5 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

Luserna Fiammata Grigia 763

Pierre gneiss pour dallages à épaisseur calibrée de 2 à 5 cm, avec surface flammée et des bords sciés.

Gneis für Bodenbelag in den kalibrierten Stärken

2 und 5 cm, mit geflammter Oberfläche und gesägten Kanten.

dimensions • Abmessungen à demande/nach Anfrage épaisseur calibrée • Stärke kalibriert 2/3/4/5 cm

Luserna Fiammata Grigia 763

Luserna Fiammata Mista 764

Pierre gneiss pour dallages à épaisseur calibrée de 2 à 5 cm, avec surface flammée et des bords sciés.

Gneis für Bodenbelag in den kalibrierten Stärken

2 und 5 cm, mit geflammter Oberfläche und gesägten Kanten.

dimensions • Abmessungen à demande/nach Anfrage épaisseur calibrée • Stärke kalibriert 2/3/4/5 cm

Luserna Piano Cava 762

Pierre gneiss pour dallages à épaisseur variable de 3 à 5 cm, avec surface plate naturelle et des arêtes martelées qui donnent au produit un aspect antique.

Gneis für Bodenbelag in unterschiedlicher Stärke von 3 bis 5 cm, mit natürlich glatter Oberfläche und behauenen Kanten, die das Produkt antikisieren.

dimensions • Abmessungen à demande/nach Anfrage épaisseur • Dicke 3/5 cm

Luserna Piano Cava 762
Luserna Piano Cava 762

Granito Cenere Fiammato 73

Le granit est une roche d’exceptionnelle dureté et résistance. Le flammage en surface rend le produit anti glisse de grande beauté.

Granit ist ein Stein von außergewöhnlicher Härte und Widerstandsfähigkeit. Die geflammte Oberfläche macht das Produkt rutschsicher und schön.

dimensions • Abmessungen 30x60 cm épaisseur • Dicke 1,5 cm quantité par palette • Menge pro Palette 34,56 m²

largeur • Breite 30 cm longueur libre • laufende Länge épaisseur • Dicke 3/4 cm quantité par palette • Menge pro Palette 20 m²

épaisseur • Dicke 2 ÷ 3 cm

quantité par palette • Menge pro Palette 25 m²

Jolly Grigia 640

Pierre gneiss pour dallages externes, particulièrement résistante aux poids et au gel. Format mosaïque.

Gneis für Bodenbelag in Außenbereichen, besonders belastungsbeständig und frostsicher. Mosaikformat.

épaisseur • Dicke

2 ÷ 4 cm quantité par palette • Menge pro Palette 25 m²

Golden Opus

épaisseur • Dicke 2/3 cm quantité par palette • Menge pro Palette 25 m²

Pavé Luserna

Pierre gneiss pour dallages externes, particulièrement résistante aux poids et au gel. Gneis für Bodenbelag in Außenbereichen, besonders belastungsbeständig und frostsicher.

Italy in made
6÷8 cm 8÷10 cm

Pavé Baita

Pierre en grès qui s’est formée dans l’ère tertiaire. Elle est extraite du terrain comme des pierres informes et son élaboration particulière nous permet d’obtenir le produit que nous vous présentons.

Natursandstein aus dem Tertiär. Wird in unförmigen Blöcken aus dem Boden gewonnen und durch eine besondere Bearbeitung in das Produkt umgewandelt, das wir anbieten.

6÷9 cm
Italy in made

Porfido R1 101

Cubes de porphyre pré montés sur des grilles à queue de paon.

Porphyr-Würfel auf Netz, fächerförmig vormontiert.

épaisseur • Dicke 2 cm quantité par palette • Menge pro Palette 38,10 m²

Porfido R2 102

Cubes de porphyre pré montés sur grille à encastrement.

Porphyr-Würfel auf Netz, vormontiert zum Einbau.

épaisseur • Dicke 2 cm quantité par palette • Menge pro Palette 37,80 m²

Coupe naturelle Bruchrau Sciée Gesägt
Brossée Gebürstet
Tambourinée Gleitgeschliffen
Flammée Geflammt
Sablée Sandgestrahlt

Filite, une pierre complète :

élégante, résistante, éclectique.

FILITE est polyvalente et ne présente aucune limite d’utilisation : revêtements, sols, couvertures de toits et piscines.

FILITE est une roche naturelle d’origine métamorphique se composant principalement de mica, quartz, chlorite et feldspath. Formée il y a plus de 550 millions d’années lors d’événements catastrophiques extraordinaires, elle est une évolution de l’ardoise qui, comme cette dernière, présente la caractéristique de pouvoir être découpée en plans déterminés, mais en étant bien plus compacte, dure et résistante. Comme les meilleures ardoises, elle présente des valeurs extrêmement basses d’absorption de l’eau.

FILITE de B&B Revêtements Naturels répond aux normes européennes et américaines les plus sévères et a obtenu des certifications de conformité lui permettant d’être utilisée à toutes les latitudes.

Caractéristiques principales :

W1 : très faible absorption de l’eau, ce qui indique une excellente résistance au gel et une faible tendance à l’effritement dans le temps.

T1 :  aucune oxydation et aucun changement d’aspect structurel après les cycles thermiques.

S1 :  aucune altération de couleur ou structurelle en cas d’exposition au dioxyde de soufre SO2

A1 :  excellente résistance au feu.

Efficacité énergétique et certification LEED : Il est désormais acquis que les températures dans nos villes ont augmenté au fil des années et la recherche et l’utilisation de matériaux qui améliorent l’efficacité énergétique d’un édifice font partie des objectifs principaux des designers.

FILITE, du fait de ses caractéristiques, tend à repousser la chaleur générée par le rayonnement solaire ; il s’agit donc d’un matériau efficace pour l’économie d’énergie, ce qui lui a donné de nombreux points pour l’obtention de la certification LEED (Leadership in Energy & Environmental Design).

Filite: Der Stein mit dem Rundumcharakter.

Elegant, strapazierfähig, vielseitig.

FILITE ist so vielseitig, dass es keinerlei Einschränkungen bei der Verwendung gibt: er eignet sich für Verkleidungen, Fußbodenbeläge, Bedachungen und Swimmingpools.

FILITE ist ein Naturstein metamorphen Ursprungs und besteht vorwiegend aus Glimmer, Quarzen, Chloriten und Feldspaten. Er entstand vor ca. 550 Millionen Jahren im Zuge außerordentlicher Naturkatastrophen und ist eine Weiterentwicklung des Schiefers. Ebenso wie dieser hat er die Eigenschaft, sich in bestimmte Schichten teilen zu lassen, erweist sich jedoch als entschieden kompakter, härter und widerstandsfähiger. Sowie die besten Schiefersorten weist er äußerst niedrige Wasseraufnahmewerte auf.

FILITE von B&B Natürliche Beläge erfüllt die strengsten, sowohl europäischen als auch amerikanischen Bestimmungen, und hat die Zertifizierungen hinsichtlich der Eignung für sämtliche Verwendungen auf jedem beliebigen Breitengrad erhalten.

Haupteigenschaften:

W1:  äußerst geringe Wasseraufnahme, was auf eine hervorragende Frostfestigkeit und eine langfristig sehr niedrige Rissbildung hinweist.

T1:  keine Oxidierung oder Änderung des strukturellen Erscheinungsbilds nach Temperaturschwankungen.

S1:  keine Farbänderung oder strukturelle Änderung bei Einwirkung von Schwefeldioxid SO2

A1:  hervorragende Feuerfestigkeit.

Energieeffizienz und LEED-Zertifizierung: Es ist allseits bekannt, dass die Temperaturen in unseren Städten im Laufe der Jahre gestiegen sind und die Erforschung und der Einsatz von Werkstoffen, die die Energieeffizienz eines Gebäudes verbessern können, zählen zu den primären Zielen der Planer.

FILITE neigt Dank seiner Merkmale dazu, die durch Sonneneinstrahlung erzeugte Wärme zu reflektieren, wird daher als ein in Bezug auf die Energieeinsparung wirksamer Werkstoff betrachtet und hat, was die LEED-Zertifizierung (Leadership in Energy & Environmental Design) betrifft, zahlreiche Punkte erworben.

Filite brossée - Filite Gebürstet

La cage qui libère la fantaisie

Infinies possibilités de personnalisation.

NiDO est un système breveté, innovateur, écologique et complètement recyclable, pour la création de structures architectoniques de design pour intérieurs, locaux publics, jardins, aménagements urbains et paysages.

Der Käfig, der der Phantasie freien Lauf lässt

Unendliche viele Möglichkeiten zur individuellen Gestaltung.

NiDO ist ein innovatives, patentiertes und umweltfreundliches System, das komplett recycelbar ist, zur Gestaltung von architektonischen Strukturen von Wohnräumen, öffentlichen Lokalen, Gärten, Städten und Landschaften.

NiDO est garantie pour sa structure indéformable même sans crochets dans les parois pour une esthétique parfaite. Le principe constructif de NiDO utilise un grillage en acier galvanisé à chaud ou un grillage en inox de diamètre 5 mm soudé parfaitement. Diverses mesures de mailles sont à disposition, 5×5 cm et 10×10 cm à choisir selon la typologie de construction et goût esthétique, à l’ intérieur de laquelle sont mises les pierres de votre choix par couleurs et mesure qui créeront des effets très suggestifs.

En outre à une série d’éléments standards déjà prêts pour l’installation, nous réalisons des structures sur projet et dessins d’architectes et clients. La personnalisation est un point fort de notre philosophie NiDO. Pour cela B&B propose un vaste choix de pierres naturelles avec lesquelles remplir les structures et créer des compositions chromatiques toujours différentes.

En plus de la large gamme de pierres que l’entreprise met à disposition, le client peut choisir d’utiliser des matériaux à lui propre, achetant seulement les structures en acier et personnalisant le contenu avec des pierres trouvées dans les environs.

Toute la filière productive est italienne.

NiDo garantiert die Unverformbarkeit der Struktur, da die Verbindungshaken zwischen den Wänden fehlen und so eine vollkommene Ästhetik ohne Gleichen erzielt wird. Das Bauprinzip von NiDo basiert auf der Verwendung eines perfekt verschweißten Netzes aus heiß verzinktem Stahl oder Edelstahl mit 5 mm Durchmesser. Zwei Maschenweiten sind erhältlich: 5x5 cm und 10x10 cm, je nach Bauweise und Geschmack. Diese Strukturen werden mit Steinen Ihrer Wahl gefüllt und haben eine sehr suggestive Wirkung. Neben einer Reihe von gebrauchsfertigen Standardelementen werden auch Strukturen nach Plänen und Zeichnungen von Architekten und Kunden gefertigt. Die persönliche Gestaltung ist ein Schwerpunkt der Planungsphilosophie von NiDO. Deshalb bietet B&B eine reiche Auswahl an Natursteinen zum Füllen der Strukturen an, mit denen man immer neue Farbkompositionen schaffen kann. Der Kunde kann aber auch nur die Stahlstrukturen kaufen und sie mit eigenem vor Ort gekauftem Material füllen. Das gesamte Herstellungsverfahren findet in Italien statt.

idée Idee projet Plan réalisation Umsetzung

Pratique rouleau de 80 cm de haut, et 15 m de longueur.

Praktische Rolle, Höhe 80 cm, Länge 15 Meter

Conforms to ASTM E84

Class A / Class 1 Fire Rating

DrySystem est un système de pose pour garantir un mur toujours sec et ventilé, apte à tous les types de revêtement, mur ou enduit.

La fourniture de Drysystem comprend 4 éléments :

• Dryvent

• ZincoRete 2,5

• Chevilles de fixage

• Soffio

DrySystem est idéal pour les nouveaux projets de construction et les restructurations. Particulièrement indiqué pour les revêtements posés à colle type pierre naturelle ou reconstituée, plaquettes en terre cuite, Klinker, céramique, mur en pierres en bois massif ou en briques de façade ou encore enduit. Il s’applique sur tous les types de support, briques, bloc de ciment, ciment armé, bois, ect.

Parfait pour le revêtement mural contre la terre en ciment armé où on prévoit ou suppose de l’humidité ou de l’eau qui arriverait du terrain.

DrySystem crée une protection au revêtement en évitant des problèmes comme la formation de moisies, d’efflorescences salines ou le détachement des produits.

Dans le revêtement des murs périmétraux des habitations où il faut prévoir la transpiration des murs, DrySystem permet l’évacuation de la condensation qui se forme à l’intérieur. Dans la restructuration de vieux murs où l’humidité a feuilleté l’enduit ou abimé le revêtement.

DrySystem ist ein Verlegungssystem, das die Trockenheit und Belüftung der Wand garantiert, für jede Oberfläche geeignet, Mauerwerk oder Verputz. Die Lieferung von DrySystem enthält vier Elemente:

• Dryvent

• ZincoRete 2,5

• Befestigungsdübel

• Soffio

DrySystem ist ideal sowohl bei Neubauten als auch bei Renovierungen. Besonders empfohlen bei Klebverlegungen von Natur- oder Kunststein, Cotto, Klinker, Keramik, massive Steinmauern, Ziegelsteinmauern oder Verputz. Kann auf jedem Untergrund angebracht werden, Ziegel, Zementblöcken, Beton, Holz usw.

Perfekt für die Verkleidung von Betonmauern im Erdreich, um dem Eindringen von Feuchtigkeit entgegenzuwirken. DrySystem schützt die Wandverkleidung vor Schimmel, Ausblühen oder Ablösen der Verkleidung.

Bei der Verkleidung von Außenmauern von Wohngebäuden, ermöglicht DrySystem die Luftzirkulation des Mauerwerks, was die Kondensation im Innenbereich verhindert. DrySystem ist auch bei der Wiederinstandsetzung alten Mauerwerks angebracht, wo Feuchtigkeit Schäden an Putz und Verkleidung verursacht hat.

Dryvent: produit en plastique recyclé, à profil ondulé de 10 mm, avec des microfissures pour permettre la ventilation horizontale et verticale. Pré accouplé avec une membrane en polyester qui transpire mais imperméable. Il est léger et facilement pliable pour tout type de support.

Membrane en polyester imperméable.

ZincoRete 2,5:

c’est le support pour tous les types de revêtement et enduit, il est en fer galvanisé fourni en feuilles plates de 1000×2000 mm.

Chevilles de fixage :

elles sont l’ancrage et le sous-tient de tout le mur.

Colle

B&B :

Crépi de couverture du grillage pour préparer le collage du revêtement.

Soffio : élément en L réalisé toujours en plastique recyclable, à profil ondulé comme le Dryvent, qui se positionne derrière à celui-ci avec la fonction d’alimenter la circulation de l’air et de faire fonctionner le drainage de l’humidité et de l’eau stagnante.

Dryvent: Produkt aus recyceltem Kunststoff, mit Mäanderprofil im Abstand von 10 mm, Mikroschlitze für horizontale und vertikale Belüftung. Verbunden mit einer atmungsaktiven und wasserabweisenden Polyestermembran. Leicht, einfach zu biegen und für jeden Untergrund geeignet.

Wasserabweisende Polyestermembran.

ZincoRete 2,5:

Trägeruntergrund für jede Art von Verkleidung und Putz, aus verzinktem Eisen, wird in flachen Folien von 1000 x 2000 mm geliefert.

Befestigungsdübel:

Verankerung und Halt für die gesamte Wand.

Klebstoff B&B:

Deckungsunterputz auf dem Gitter zur Vorbereitung des Aufklebens der Verkleidung.

Soffio: L-förmiges Element aus recyceltem Kunststoff, mit Mäanderprofil wie Dryvent, wird dahinter zur Verbesserung der Luftzirkulation und Feuchtigkeits- und Dränage von Wasserresten angebracht.

GRIS CLAIR/HELLGRAU - cod. 11

GRIS MOYEN/MITTELGRAU - cod. 99

GRIS FONCÉ/DUNKELGRAU - cod. 66

JAUNE OCRE/OCKERGELB - cod. 33

COULEUR BOUE/SCHLAMM - cod. 88

Mortier Mörtel

Sac joint-plein B&B

Pour une parfaite application utiliser l’exclusif sac pour les joints B&B. code 46

Beutel zur Fugenfüllung B&B

Für eine optimale Anwendung den exklusiven Beutel zur Fugenfüllung B&B verwenden. code 46

Mortier B&B

Non efflorescence certifiée, formulé exprès pour les revêtements B&B, il est disponible en 5 couleurs.

Le grain plus consistant, obtenu par le mélange de sables inertes, confère un magnifique effet “antique”.

Idéal pour les briques de façade, plaquettes et pierres naturelles.

Confection de 25 Kg.

Colle spéciale B&B

Crée exprès pour B&B, idéale pour la fixation de plaquettes et pierres naturelles.

Confection de 25 Kg.

Colle B&B code 91

Mortier et Colle spéciale

Mörtel und Spezialkleber

B&B Mörtel

Zertifizierter, speziell für die Produkte von B&B entwickelter ausblühungsbeständiger Mörtel, in 5 Farben lieferbar.

Die durch Beimischen von inerten Sandarten erhaltene

grobe Körnung ergibt einen angenehmen “Antikeffekt”.

Optimal für Ziegelmauerwerk, Leisten, echte

Natursteinplatten.

Packung zu 25 kg.

Spezialkleber B&B

Speziell für B&B entwickelt. Optimal für die Anbringung von Leisten, echtem Naturstein.

Packung zu 25 kg

Kleber B&B Code 91

Conseils et mode d’emploi pour la pose des revêtements en pierre

CONTRÔLE DES SUPPORTS :

• Les supports sur lesquels coller le revêtement en pierre doivent être solides, secs, propres, sans poussière, substances grasses, vieilles peintures et autre matériel qui puisse empêcher la parfaite adhérence.

• Dans le doute, fixer au mur à l’aide de chevilles, le grillage métallique ZINCORETE 2,5 et faire ensuite un léger rasage avec de la colle spéciale B&B.

CONDITIONS CLIMATIQUES :

• Ne pas appliquer le produit à température proche à zéro degré ou en vue de forte gelée dans les jours successifs à l’application.

• Ne pas appliquer le produit sur des supports mouillés ou en prévision de pluie.

COLLE SPÉCIALE B&B :

• Nous vous conseillons toujours d’appliquer la colle spéciale B&B

• La colle doit être étendue TOUJOURS avec la méthode de la double application, sur le mur et derrière la pièce à coller.

• Avec la spatule à dents étendre la colle sur le mur horizontalement et verticalement.

• Procéder par petites portions du mur afin d’éviter que la colle se sèche et forme une pellicule.

• Étendre la colle derrière la pierre et faire adhérer au mur avec une juste pression.

APPLICATIONS :

• Il est possible d’appliquer les revêtements en pierre B&B même sur des supports particuliers comme le bois, métaux, matériaux isolants, placoplatre, murs ventilés etc…. Nous vous invitons à contacter le bureau technique B&B pour développer ces types de projets.

• Toutes les pierres à pose irrégulière peuvent être posées avec les joints ou en pierres sèches. Pendant la préparation des emballages, nous considérons toujours un joint d’environ 20 mm. Par conséquent, en cas de pose en pierres sèches, il faut calculer toujours environ le 15% en plus de matériel.

DRYSYSTEM :

Nous vous conseillons l’utilisation du produit DRYSYSTEM pour :

• garantir le maximum de transpiration du mur et permettre le drainage d’éventuelle condensation ;

• garantir la parfaite tenue dans le cas de revêtements des murs contre la terre non imperméabilisés ;

• résoudre le problème de l’humidité de remontée.

COUVERTURE D’INFILTRATIONS D’EAU :

• Il est indispensable éviter des infiltrations d’eau de pluie entre le revêtement et le mur de support. Il faut donc toujours prévoir une couverture comme toits ou plaques de lamière ou dalles couvre-mur.

B&B: la beauté éternelle d’un mur en véritable pierre

Ratschläge und Anweisungen für Steinverkleidungen

ÜBERPRÜFUNG DES UNTERGRUNDS:

• Der Untergrund, auf dem die Steinverkleidung angebracht werden soll, muss solide, trocken, sauber, staubfrei und fettfrei sein und muss von sonstigen Materialien, die die Verlegung beeinträchtigen können, befreit werden.

• Im Zweifelsfall den Maschendraht ZINCORETE 2,5 mit Dübeln befestigen und eine dünne Schicht Spezialkleber B&B auftragen.

WETTERBEDINGUNGEN:

• Das Produkt nicht bei Temperaturen um Null Grad anbringen, oder wenn die Temperaturen in den folgenden Tagen unter Null Grad fallen sollten.

• Das Produkt nicht auf feuchtem Untergrund oder bei vorhergesehenem Regen anbringen.

SPEZIALKLEBER B&B:

• Es wird empfohlen, immer den Spezialkleber B&B zu verwenden.

• Das Auftragen des Klebstoffs muss immer in zwei Schichten erfolgen, eine auf dem Untergrund, eine auf der Rückseite des anzubringenden Stücks.

• Den Klebstoff mit einer gezahnten Spachtel horizontal und vertikal auf der Mauer auftragen.

• In kleinen Abschnitten vorgehen, um das Austrocknen des Klebstoffs und die Bildung eines Films zu verhindern.

• Den Klebstoff auf der Rückseite des Steins auftragen und gut an die Mauer andrücken.

ANWENDUNGEN:

• Die Steinverkleidungen B&B können auch auf Materialien wie Holz, Metall, Isolierungsmaterial, Gipskarton und belüfteten Wänden angebracht werden. Bitte nehmen Sie für die Planung Kontakt zum technischen Büro B&B auf.

• Alle Steine mit zufallsähnlicher Verlegung können mit Fugen oder trocken verlegt werden. Bei der Verpackung berücksichtigen wir immer eine Fuge von zirka 20 mm. Im Falle einer Trockenverlegung muss 15% mehr Material kalkuliert werden.

DRYSYSTEM:

Wir empfehlen die Verwendung von DRYSYSTEM:

• Garantiert eine maximale Belüftung der Mauer und erlaubt die Dränage eventuellen Kondenswassers;

• Garantiert perfekten Halt bei nicht imprägnierten Wänden im Erdreich.

• Löst das Problem der aufsteigenden Feuchtigkeit.

SCHUTZ GEGEN WASSERINFILTRATION:

• Dem Eindringen von Regenwasser zwischen Verkleidung und Mauer muss absolut entgegengewirkt werden. Deshalb muss zum Schutz immer ein Dach oder ein Vorsprung oder eine Mauerabdeckung vorgesehen werden.

B&B: die unvergängliche Schönheit einer Mauer in echtem Naturstein

Pose des pierres Anbringung der Steine

1) Étendre la colle antidérapant avec une spatule dentée, en formant une épaisseur d’au moins 6 mm.

2) Étendre la colle derrière la pierre.

3) Poser les pierres.

4) Remplir le joint avec le mortier B&B à l’aide du sac pour joints.

5) Étendre et écraser le mortier avec les outils convenables.

6) Brosser pour éliminer les éventuels restes de mortier, sans utiliser d’eau.

1) Rutschfesten Kleber mit einer Zahnspachtel in mindestens 6 mm Dicke auftragen.

2) Kleber auf der Rückseite des Steins streichen.

3) Stein anbringen.

4) Mit Hilfe des Fugenbeutels die Fugen mit B&B Mörtel füllen.

5) Mörtel mit geeignetem Werkzeug glattstreichen und andrücken.

6) Mörtelreste ohne Wasser abbürsten.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.