Mette Nielsen Modules (2024–25)
A Kind of Rondo for four music-school orchestras Dur. 10′
Commissioned by Odense Musikskole on the occasion of the music school’s 40th anniversary
SCORE
T/ (+45) 3313 5445 · E/ sales@edition-s.dk · W/ www.edition-s.dk


Composed with support from the Danish Arts Foundation. Supported by Koda’s Cultural Funds Støttet af Kodas kulturelle midler.
Edition·S publications are supported by the Danish Arts Foundation / Edition·S udgivelser er støttet af Statens Kunstfond
Mette Nielsen
Moduler (2024–25)
en slags rondo
for fire musikskoleorkestre
Var. 10′
NOTES ON THE PIECE
Modules is written for the four orchestras at the Odense Music School: Henriette Hørlykke Winds (HHW), Odense Music School Symphony Orchestra (OMUS), Rising Strings (RS) and Children’s Strings (BS), who also premiered the piece. For further performances, it is recommended that the instrumentation be adapted as needed, as long as the basic idea of the four groups is retained.
About the Piece
Modules is written for both beginners and more advanced musicschool students. For beginners, the notes they have learned to play at their level are used as a starting point. Therefore, the orchestras are notated with different fixed key signatures:
HHW is notated with two bs OMUS is notated with a single b RS and BS are notated with a #
The subtitle of the piece is ‘A Kind of Rondo’ – this form arose from a desire to let each orchestra take turns playing the lead role, and in-between let everyone play together in a common ritornello. However, I have allowed the ritornello to develop along the way: here, too, the orchestras take turns playing the leading role, with the other orchestras providing supporting accompaniment. At the beginning and end, however, it is played as a common ritornello, where everyone is equal.
At first, the individual orchestras play their elements alone, but they are later combined with the other orchestras.
NOTER TIL STYKKET
Moduler er skrevet til fire orkestre på Odense Musikskole: Henriette Hørlykke Winds (HHW), Odense Musikskoles Symfoniorkester (OMUS), Rising-strygerne (RS) og Børnestrygerne (BS), som også uropfører stykket.
Ved senere opførelser opfordres man til at tilpasse instrumentationen efter behov, så længe man holder fast i den grundlæggende idé om de fire grupper.
Om stykket
Moduler er skrevet for både begyndere og mere øvede musikskoleelever. For begynderne er der taget udgangspunkt i de toner, de har lært at spille på deres niveau. Derfor er orkestrene noteret med forskellige faste fortegn:
HHW er noteret med to b’er OMUS er noteret med et b BS og RS er noteret med et #
Undertitlen til stykket er ‘en slags rondo’ – denne form er opstået ud fra et ønske om at lade hvert orkester skiftevis have hovedrollen, og ind i mellem lade alle spille sammen i et fælles ritornel. Jeg har dog ladet ritornellet udvikle sig undervejs: også her skiftes orkestrene til at have hovedrollen med de øvrige orkestre som understøttende akkompagnement. Først og sidst spilles det dog som et fælles ritornel, hvor alle er lige.
I starten spiller de enkelte orkestre deres elementer alene, men senere kombineres de med andre orkestre.
HHW
Flute
Oboe
Clarinet in Bb Bassoon
Horn in F
Trumpet in Bb Trombone
Drum set
Percussion: triangle
OMUS
Flute
2 Clarinets in Bb
Trumpet in Bb Trombone
Drum set
Violin I
Violin II
Viola
Cello
Double bass
SPECIAL NOTATION
Wind Instruments
With this notation, pure air is played through the instrument without producing a tone. If this is not possible for some players, they can make a blowing sound with their mouth without using an instrument.
OMUS Drum set
With this notation, the drumhead is played with the fingernails. Make circular movements with the fingernails.
String Instruments
Strike the two middle strings with the bow for a percussive effect with a little tone. This may be col legno, but does not have to be (teachers should assess what works best for their students).
If not everyone is able to strike two strings at the same time, they may strike just one. If possible, divide the two strings between the students so that both notes are included.
Natural harmonics (OMUS only) are notated with a Roman numeral indicating which string the harmonic should be played on. The Roman numeral applies to the following notes until a new Roman numeral appears.
If the teachers think it's better to play the harmonic in a different way than written, they can change it. But you don't have to change it just because the sound is too thin – a crisp and fragile sound is totally fine here!
RS
Violin I
Violin II
Cello
Double bass
Om stykket:
Om stykket:
Om stykket:
BS
Violin I
Violin II
Viola
Cello
Double bass
Moduler er skrevet for både begyndere og mere øvede musikskoleelever. For begynderne er der taget udgangspunkt i de toner, de har lært at spille på deres niveau. Derfor er orkestrene noteret med forskellige faste fortegn:
Moduler er skrevet for både begyndere og mere øvede musikskoleelever. For begynderne er der taget udgangspunkt i de toner, de har lært at spille på deres niveau. Derfor er orkestrene noteret med forskellige faste fortegn:
HHW er noteret med to b’er
HHW er noteret med to b’er
Moduler er skrevet for både begyndere og mere øvede musikskoleelever. For begynderne er der taget udgangspunkt i de toner, de har lært at spille på deres niveau. Derfor er orkestrene noteret med forskellige faste fortegn:
OMUS er noteret med et b
OMUS er noteret med et b
HHW er noteret med to b’er
BS og RS er noteret med et #
BS og RS er noteret med et #
OMUS er noteret med et b BS og RS er noteret med et #
Undertitlen til stykket er en slags rondo – denne form er opstået ud fra et ønske om at lade hvert orkester skiftevis have hovedrollen, og ind i mellem lade alle spille sammen i et fælles ritornel. Jeg har dog ladet ritornellet udvikle sig undervejs: også her skiftes orkestrene til at have hovedrollen med de øvrige orkestre som understøttende akkompagnement. Først og sidst spilles det dog som et fælles ritornel, hvor alle er lige.
Undertitlen til stykket er en slags rondo – denne form er opstået ud fra et ønske om at lade hvert orkester skiftevis have hovedrollen, og ind i mellem lade alle spille sammen i et fælles ritornel.
Undertitlen til stykket er en slags rondo – denne form er opstået ud fra et ønske om at lade hvert orkester skiftevis have hovedrollen, og ind i mellem lade alle spille sammen i et fælles ritornel. Jeg har dog ladet ritornellet udvikle sig undervejs: også her skiftes orkestrene til at have hovedrollen med de øvrige orkestre som understøttende akkompagnement. Først og sidst spilles det dog som et fælles ritornel, hvor alle er lige.
Jeg har dog ladet ritornellet udvikle sig undervejs: også her skiftes orkestrene til at have hovedrollen med de øvrige orkestre som understøttende akkompagnement. Først og sidst spilles det dog som et fælles ritornel, hvor alle er lige.
I starten spiller de enkelte orkestre deres elementer alene, men senere kombineres de med andre orkestre.
Undertitlen til stykket er en slags rondo – denne form er opstået ud fra et ønske om at lade hvert orkester skiftevis have hovedrollen, og ind i mellem lade alle spille sammen i et fælles ritornel. Jeg har dog ladet ritornellet udvikle sig undervejs: også her skiftes orkestrene til at have hovedrollen med de øvrige orkestre som understøttende akkompagnement. Først og sidst spilles det dog som et fælles ritornel, hvor alle er lige.
I starten spiller de enkelte orkestre deres elementer alene, men senere kombineres de med andre orkestre.
SÆRLIG NOTATION
I starten spiller de enkelte orkestre deres elementer alene, men senere kombineres de med andre orkestre.
Særlig notation:
I starten spiller de enkelte orkestre deres elementer alene, men senere kombineres de med andre orkestre.
Særlig notation:
Særlig notation:
For blæserne
For blæserne:

Særlig notation:


Ved denne notation spilles ren luft gennem instrumentet, uden tone. Hvis det for nogen ikke er muligt, kan de lave en blæselyd med munden uden instrument.
For blæserne:
For blæserne:
For blæserne:
Ved denne notation spilles ren luft gennem instrumentet, uden tone. Hvis det for nogen ikke er muligt, kan de lave en blæselyd med munden uden instrument.
Ved denne notation spilles ren luft gennem instrumentet, uden tone. Hvis det for nogen ikke er muligt, kan de lave en blæselyd med munden uden instrument.
Ved denne notation spilles ren luft gennem instrumentet, uden tone. Hvis det for nogen ikke er muligt, kan de lave en blæselyd med munden uden instrument.
OMUS Trommesæt:
Ved denne notation spilles ren luft gennem instrumentet, uden tone. Hvis det for nogen ikke er muligt, kan de lave en blæselyd med munden uden instrument.
OMUS Trommesæt
OMUS Trommesæt:
OMUS Trommesæt:
Ved denne notation spilles med neglene på trommeskindet. Lav cirkulære bevægelser med neglene.
OMUS Trommesæt:
Ved denne notation spilles med neglene på trommeskindet. Lav cirkulære bevægelser med neglene.
Ved denne notation spilles med neglene på trommeskindet. Lav cirkulære bevægelser med neglene.
Ved denne notation spilles med neglene på trommeskindet. Lav cirkulære bevægelser med neglene.
Ved denne notation spilles med neglene på trommeskindet. Lav cirkulære bevægelser med neglene.
For strygerne:
For strygerne
For strygerne:
Slå med buen ned på de to midterste strenge for en percussiv effekt med lidt tone.
For strygerne:
Slå med buen ned på de to midterste strenge for en percussiv effekt med lidt tone. Det må gerne være col legno, men behøver ikke (lærerne vurderer, hvad der fungerer bedst for eleverne).

For strygerne:
Slå med buen ned på de to midterste strenge for en percussiv effekt med lidt tone.
Slå med buen ned på de to midterste strenge for en percussiv effekt med lidt tone.
Det må gerne være col legno, men behøver ikke (lærerne vurderer, hvad der fungerer bedst for eleverne)
Slå med buen ned på de to midterste strenge for en percussiv effekt med lidt tone.
Det må gerne være col legno, men behøver ikke (lærerne vurderer, hvad der fungerer bedst for eleverne)
Det må gerne være col legno, men behøver ikke (lærerne vurderer, hvad der fungerer bedst for eleverne)
Det må gerne være col legno, men behøver ikke (lærerne vurderer, hvad der fungerer bedst for eleverne)
Hvis det ikke lykkes for alle at slå to strenge an samtidig, kan de nøjes med den ene. Om muligt fordel de to strenge mellem eleverne, så begge toner er med.
Hvis det ikke lykkes for alle at slå to strenge an samtidig, kan de nøjes med den ene. Om muligt fordel de to strenge mellem eleverne, så begge toner er med.
Hvis det ikke lykkes for alle at slå to strenge an samtidig, kan de nøjes med den ene. Om muligt fordel de to strenge mellem eleverne, så begge toner er med.
Hvis det ikke lykkes for alle at slå to strenge an samtidig, kan de nøjes med den ene. Om muligt fordel de to strenge mellem eleverne, så begge toner er med.
Hvis det ikke lykkes for alle at slå to strenge an samtidig, kan de nøjes med den ene. Om muligt fordel de to strenge mellem eleverne, så begge toner er med.
Naturlige flageoletter (kun OMUS) noteres med et romertal, der indikerer, hvilken streng flageoletten skal spilles på. Romertallet gælder for de følgende toner, indtil der kommer et nyt romertal.
Naturlige flageoletter (kun OMUS) noteres med et romertal, der indikerer, hvilken streng flageoletten skal spilles på. Romertallet gælder for de følgende toner, indtil der kommer et nyt romertal.
Naturlige flageoletter (kun OMUS) noteres med et romertal, der indikerer, hvilken streng flageoletten skal spilles på. Romertallet gælder for de følgende toner, indtil der kommer et nyt romertal.
Naturlige flageoletter (kun OMUS) noteres med et romertal, der indikerer, hvilken streng flageoletten skal spilles på. Romertallet gælder for de følgende toner, indtil der kommer et nyt romertal.
Naturlige flageoletter (kun OMUS) noteres med et romertal, der indikerer, hvilken streng flageoletten skal spilles på. Romertallet gælder for de følgende toner, indtil der kommer et nyt romertal.
Hvis lærerne vurderer, at det er bedre at tage flageoletten på en anden måde end noteret, må de gerne ændre det. Dog behøver man ikke at ændre det, fordi klangen er for tynd – en sprød og skrøbelig klang er helt okay her!
Hvis lærerne vurderer, at det er bedre at tage flageoletten på en anden måde end noteret, må de gerne ændre det. Dog behøver man ikke at ændre det, fordi klangen er for tynd – en sprød og skrøbelig klang er helt okay her!
Hvis lærerne vurderer, at det er bedre at tage flageoletten på en anden måde end noteret, må de gerne ændre det. Dog behøver man ikke at ændre det, fordi klangen er for tynd – en sprød og skrøbelig klang er helt okay her!
Hvis lærerne vurderer, at det er bedre at tage flageoletten på en anden måde end noteret, må de gerne ændre det. Dog behøver man ikke at ændre det, fordi klangen er for tynd – en sprød og skrøbelig klang er helt okay her!
Hvis lærerne vurderer, at det er bedre at tage flageoletten på en anden måde end noteret, må de gerne ændre det. Dog behøver man ikke at ændre det, fordi klangen er for tynd – en sprød og skrøbelig klang er helt okay her!
O
O
O