Strategie_Planung_25-27_FR

Page 1


←

Stratégie et planification

2025-2027

Travel Better!

Mieux voyager par le biais d’une promotion intelligente et d’un pilotage ciblĂ©.

Avec 10% de la performance Ă©conomique mondiale, le tourisme international atteint un niveau d’importance extrĂȘmement Ă©levĂ©. Sauf pandĂ©mie ou autre crise, sa croissance ne s’arrĂȘtera pas lĂ . Pour la Suisse, il en rĂ©sulte deux tĂąches centrales. PremiĂšrement, la Suisse doit participer au succĂšs du tourisme mondial: en effet, des centaines de milliers d’emplois en dĂ©pendent. Ensuite, elle doit impĂ©rativement assurer un Ă©quilibre entre les bĂ©nĂ©fices et la protection des ressources naturelles. La conservation de l’équilibre entre les voyageurs et les rĂ©sidents, les hauts-lieux touristiques et les sites moins connus est tout aussi importante, et ce tout au long de l’annĂ©e. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les numĂ©ros d’équilibristes sont rĂ©servĂ©s aux artistes. Ce qui les distingue: une grande concentration (performance mentale) et une pratique rigoureuse (performance d’action). Nous, professionnels du tourisme, en sommes Ă©galement capables: nous encourageons intelligemment et pilotons les hĂŽtes de maniĂšre ciblĂ©e. Nous sommes ainsi Ă  mĂȘme de garantir un tourisme de qualitĂ© sous la devise Travel Better.

↑ Martin Nydegger Directeur de Suisse Tourisme

Contexte

Une croissance économique mondiale stable est prévue pour 2025.

Les principaux facteurs d’influence de la croissance Ă©conomique mondiale sont les dĂ©cisions de politique monĂ©taire de la RĂ©serve fĂ©dĂ©rale (États-Unis) et de la Banque centrale europĂ©enne (UE). Les tensions gĂ©opolitiques crĂ©ent des incertitudes et peuvent entraĂźner une hausse des prix de l’énergie.

Suisse

Les taux directeurs bas stimulent l’économie. La faiblesse de la demande des pays voisins ternit toutefois quelque peu la dynamique d’exportation.

Europe

La zone euro prĂ©sente une lĂ©gĂšre croissance. Les principaux marchĂ©s Ă©conomiques que sont le RoyaumeUni, la France et l’Allemagne devraient au mieux afficher une stabilitĂ© Ă  un niveau modĂ©rĂ©.

Est du monde

Croissance régionale du PIB des grandes zones économiques

Sur la base de prévisions, en pourcent Source:

L’Asie du Sud-Est, la CorĂ©e, l’Inde et les pays du Golfe affichent de solides indicateurs Ă©conomiques et font progresser la rĂ©gion APAC. Toutefois, le PIB des pays Ă©mergents et de la Chine est en baisse.

Ouest du monde

AprĂšs des annĂ©es de forte croissance, une consolidation du PIB menace l’économie amĂ©ricaine. Le nombre de touristes se rendant Ă  l’étranger continue d’augmenter, car les prix et les taxes Ă©levĂ©s rendent les voyages au sein du pays plus chers.

Le tourisme international poursuit sa croissance.

L’annĂ©e touristique 2023 a Ă©tĂ© une annĂ©e record au niveau mondial et l’envie de voyager reste forte. Au cours de la prochaine dĂ©cennie, les voyageurs europĂ©ens et amĂ©ricains devraient voyager 40% Ă  50% plus frĂ©quemment. Les voyages des touristes de la rĂ©gion Asie-Pacifique doublent de volume. Cette rĂ©gion fait ainsi preuve d’une dynamique de voyage impressionnante.

Arrivées dans le tourisme international

Dans le monde entier selon la rĂ©gion d’origine, 1995-2034, en milliards

Prévisions

Source: UNWTO, Oxford Economics Afrique Moyen-

Le tourisme d’affaires organisĂ©

connaßt une évolution positive constante.

Le tourisme d’affaires organisĂ© ne cesse de se dĂ©velopper. D’ici 2030, le segment des rĂ©unions, voyages de motivation, confĂ©rences et Ă©vĂ©nements (MICE) devrait croĂźtre de 9% par an. Dans ce contexte, les voyages de motivation connaissent la croissance la plus rapide et sont les plus lucratifs. L’Europe reste la rĂ©gion qui gĂ©nĂšre le plus de chiffre d’affaires au niveau mondial. Les Ă©vĂ©nements professionnels encouragent la tendance au «bleisure travel».

Évolution du marchĂ© MICE mondial 2018-2030, chi re d’a aires USD, en millions

Le marché intérieur tend à se stabiliser à un niveau élevé. Les marchés européens se développent lentement. Les marchés lointains sont des moteurs de croissance.

AprĂšs la pandĂ©mie, le tourisme suisse a subi des changements durables. Le marchĂ© intĂ©rieur enregistre davantage de nuitĂ©es, mais la croissance tend Ă  stagner. Les marchĂ©s europĂ©ens connaissent Ă  nouveau une croissance lente, les marchĂ©s dynamiques lointains tirent le tourisme vers le haut. Les tensions gĂ©opolitiques et la tendance au voyage individualisĂ© marquent le secteur. Des stratĂ©gies flexibles et crĂ©atives s’avĂšrent dĂ©terminantes.

Évolution des nuitĂ©es 2007-2027, en millions

En moyenne, une chambre d’hîtel sur deux reste vide.

Prolonger la saison des voyages, influencĂ©e par les vacances scolaires, la mĂ©tĂ©o et les habitudes des voyageurs n’est pas une tĂąche aisĂ©e. Mais Ă  long terme, avril, mai, octobre et novembre gagnent en popularitĂ© grĂące au tourisme urbain, Ă  la diversitĂ© de l’offre alpine et aux reports de voyage en raison du climat.

Des défis multiples nécessitent des mesures ciblées.

Un marketing touristique efficace nĂ©cessite des paramĂštres de mesure prĂ©cis. À l’avenir, il ne suffira plus de tenir compte des nuitĂ©es; le taux d’occupation des hĂŽtels sera dĂ©terminant. En 2023, le taux d’occupation moyen Ă©tait de 49% (brut, calculĂ© sur 365 jours).

Taux d’occupation des hĂŽtels en 2023 mesurĂ© en nuitĂ©es

Régions

Région Aargau Solothurn

Bùle Région

Région de Berne

Région de Fribourg

GenĂšve Grisons

Jura & Trois Lacs

Lucerne-Lac des Quatre-Cantons

Suisse Orientale/Liechtenstein

Tessin

Vaud Région

Valais

Région de Zurich

Total Suisse Source:

SynthĂšse 1

Le secteur du tourisme devrait Ă©tablir le taux d’occupation des hĂŽtels comme un indicateur clĂ©.

SynthĂšse 2

Seule une chambre d’hĂŽtel sur deux est occupĂ©e, avec de fortes variations selon les mois et les rĂ©gions. Les mois de juin Ă  septembre sont bien chargĂ©s, tandis que les mois d’octobre Ă  mai nĂ©cessitent une stimulation intensive de la demande.

Finances fédérales

Défis Contraintes budgétaires, suppression du taux spécial de TVA et du soutien.

Mesures Optimiser les subventions, rechercher des financements innovants.

Économie et marchĂ©s financiers

DĂ©fis Taux d’emprunt Ă©levĂ©s, budgets de voyage limitĂ©s, franc fort.

Mesures Prix flexibles, diversifier les marchés.

Conflits géopolitiques

Défis Guerres en Ukraine et à Gaza, tensions politiques mondiales.

Mesures DĂ©velopper des plans d’urgence, diversifier les marchĂ©s.

Europe

DĂ©fis Perçue comme un parc de loisirs historique avec une capacitĂ© d’innovation en baisse.

Mesures Développer des offres et des expériences touristiques innovantes.

Approvisionnement en énergie

DĂ©fis PĂ©nurie d’électricitĂ©, hausse des prix des matiĂšres premiĂšres et de l’énergie.

Mesures Investir dans les énergies renouvelables, promouvoir la mobilité durable.

Impact sur le tourisme suisse à court terme moyen élevé à long terme Finances

Conflits

Source: estimation de ST, situation en novembre 2024

Approvisionne-

Changement climatique

DĂ©fis Conditions mĂ©tĂ©orologiques extrĂȘmes, manque de neige, dilemme de la durabilitĂ©.

Mesures Promouvoir la durabilitĂ© et l’efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique.

Acceptation du tourisme

DĂ©fis Émotions de la population, stress liĂ© Ă  la densitĂ©, battage mĂ©diatique.

Mesures Impliquer activement la population dans la conception des offres touristiques.

Relùve et main-d’Ɠuvre

DĂ©fis Baisse de l’attractivitĂ© des mĂ©tiers du tourisme, pĂ©nurie de main-d’Ɠuvre.

Mesures Améliorer les conditions de travail, promouvoir la formation et la formation continue, mettre en évidence les possibilités de carriÚre.

Monitoring du Tourisme Suisse

(MTS): des données pour comprendre le comportement des hÎtes.

Le MTS est la plus grande enquĂȘte nationale menĂ©e auprĂšs des hĂŽtes, rĂ©alisĂ©e par ST. L’édition actuelle se base sur les donnĂ©es de 2023.

Les rĂ©sultats du MTS sont mis Ă  la disposition des membres et des partenaires de ST dans un outil en ligne facile Ă  utiliser. De nombreuses possibilitĂ©s de filtrage permettent de dĂ©finir et de comparer plus d’un million de combinaisons de donnĂ©es disponibles. L’outil gĂ©nĂšre des rapports PDF automatisĂ©s avec des descriptions de groupes cibles et des Ă©valuations dĂ©taillĂ©es. À partir de 2025, une application de science des donnĂ©es sera ajoutĂ©e pour la segmentation automatisĂ©e en clusters homogĂšnes.

Le MTS en chiffres

22’781

taille de l’échantillon (n)

627

communes suisses

147 marchĂ©s d’origine 40+ thĂšmes 5+ mio points de donnĂ©es

Questions (6 sur un total de plus d’un million) auxquelles l’outil MTS en ligne apporte des rĂ©ponses:

+ Quel est le pourcentage des visiteurs britanniques venant de Londres qui sĂ©journent dans l’espace alpin suisse?

+ Quel groupe cible a le plus grand potentiel de création de valeur pour le Valais?

+ Quels sont les moyens de communication les plus efficaces pour atteindre les nouveaux hĂŽtes asiatiques dans le canton de Vaud et Ă  GenĂšve?

+ Quelle est la région touristique considérée comme la plus accueillante pour les familles ou la plus durable?

+ Quelles sont les principales forces et faiblesses du tourisme hivernal suisse?

+ Quel serait la meilleure alternative à la Suisse pour les voyageurs en provenance d’Australie?

Aperçu du MTS en dix exemples

+ Un hÎte suisse sur quatre dont le motif principal de voyage est le «beau temps» se rend au Tessin (26%).

+ Les touristes dont le motif principal de voyage est le «sport» (39%) choisissent le plus souvent les Grisons, ceux dont le motif principal de voyage est «la neige et les glaciers» (34%), le Valais et les amateurs de panoramas (23%) tendent à privilégier la Région de Berne.

+ 46% des hÎtes dont le motif principal de voyage est «le shopping» passent la nuit dans la Région de Zurich, suivie de Lucerne-Lac des Quatre-Cantons et de GenÚve (20% chacune).

+ Les familles sont le plus souvent surreprĂ©sentĂ©es dans la rĂ©gion de Lucerne-Lac des Quatre-Cantons, les voyageurs en couple au Tessin et les cĂ©libataires Ă  GenĂšve. Les Grisons sont la rĂ©gion oĂč sĂ©journent le plus de propriĂ©taires de chiens (7%).

+ La part de tourisme itinĂ©rant est la plus Ă©levĂ©e dans les rĂ©gions de Zurich, BĂąle et GenĂšve, oĂč elle atteint environ 50%

+ Un hÎte étranger sur trois (34%) se rend dans la Région de Berne influencé par des blogueurs.

+ C’est Ă  Fribourg que la dĂ©cision de partir est prise le plus tardivement, 26 jours avant le dĂ©but des vacances.

+ C’est dans la Vaud RĂ©gion et le Valais (63% chacune) ainsi que de Jura & Trois-Lacs (79%) que la part de la parahĂŽtellerie est la plus Ă©levĂ©e.

+ En Suisse Orientale/Liechtenstein et dans la RĂ©gion Aargau Solothurn, le choix de l’hĂ©bergement est plus dĂ©terminant que le choix de la destination pour un hĂŽte sur trois.

+ BĂąle est la rĂ©gion oĂč la carte d’hĂŽte et les offres spĂ©ciales sont le plus plĂ©biscitĂ©es (6% de mentions spontanĂ©es comme point fort touristique).

Le Brand Equity Monitor (BEM) évalue la force de la marque de destination Suisse.

Comparaison de la marque touristique

Suisse en tant que destination touristique avec 24 pays europĂ©ens grĂące Ă  une enquĂȘte menĂ©e sur huit marchĂ©s: DE, UK, FR, IT, NL, USA, Arabie Saoudite et EAU, Chine.

Voici les principaux rĂ©sultats de la derniĂšre enquĂȘte reprĂ©sentative:

+ La Suisse est la premiÚre destination pour des vacances dans la nature en Europe, sur la base de la notoriété spontanée (premiÚre mention).

+ La moitiĂ© des personnes qui connaissent la Suisse l’envisagent comme destination de voyage.

+ En ce qui concerne le taux de recommandation (Net Promoter Score = NPS), la Suisse se place en deuxiĂšme position derriĂšre l’Italie, trĂšs lĂ©gĂšrement devant l’Autriche. Le NPS est particuliĂšrement fort sur les marchĂ©s lointains, oĂč la Suisse est Ă©galement trĂšs prisĂ©e en tant que destination touristique. Sur les marchĂ©s proches, l’objectif est d’accroĂźtre son attractivitĂ©.

+ L’image de la marque Suisse est forte. Sur les marchĂ©s proches, la Suisse occupe la deuxiĂšme place par rapport Ă  ses concurrents directs, derriĂšre le Tyrol du Sud. Il n’y a pas de retard Ă  rattraper sur les marchĂ©s lointains.

+ La Suisse se classe parmi les meilleures destinations europĂ©ennes pour un maximum de dĂ©tente et d’expĂ©riences de vacances de qualitĂ© – deux des cinq premiers critĂšres de choix de voyage pour les europĂ©ens.

+ Les rĂ©gions suisses profitent de la marque fĂ©dĂ©ratrice Suisse, notamment en termes de notoriĂ©tĂ©, de NPS et d’image.

Analyses et visualisations sur le tableau de bord.

Le Management Information System (MIS) offre une multitude de tableaux de bord qui associent diffĂ©rentes sources de donnĂ©es de maniĂšre transparente. Cela permet d’analyser les informations avec prĂ©cision et de les visualiser clairement, ce qui favorise la planification stratĂ©gique et une prise de dĂ©cision fondĂ©e.

L’édition

Un regard nouveau sur les Ă©tudes de marchĂ© et l’analyse de donnĂ©es.

ST utilise l’IA gĂ©nĂ©rative pour rendre accessibles un grand nombre de donnĂ©es issues d’études de marchĂ© et de sources externes. L’accent porte sur le dĂ©veloppement du bot «hAIdi», lequel rĂ©pond aux questions au sujet des Ă©tudes de marchĂ© actuelles telles que TMS ou BEM, fournit des informations complĂštes et utilise des visualisations pour permettre une interprĂ©tation simplifiĂ©e. À moyen terme, «hAIdi» devrait devenir, en exclusivitĂ© pour les partenaires, un «hub» offrant un aperçu touristique des marchĂ©s et des destinations.

Stratégie 2025-27

Vision

Le tourisme suisse est prospĂšre Ă  l’échelle nationale. La destination touristique Suisse est une marque de confiance («trust brand») mondiale et une pionniĂšre du tourisme durable.

Mission

Suisse Tourisme (ST) suscite chez les hîtes l’envie de voyage durable en Suisse et offre des platesformes efficaces aux partenaires.

Objectifs

Inspirer les nouveaux hĂŽtes

ST se charge de la tùche complexe et coûteuse de la communication à destination des nouveaux hÎtes.

Évaluation

+ Nombre de nouveaux hĂŽtes

+ Les meilleurs contacts marketing

+ Les meilleurs contacts média

Promouvoir la coopération

ST promeut ses partenaires à travers des plateformes de marketing et de marché attrayantes.

Évaluation

+ EnquĂȘtes de satisfaction

+ Investissements des partenaires

Renforcer la durabilité

ST s’engage pour un tourisme durable afin d’inciter les hîtes à voyager de maniùre plus responsable et plus longtemps, tout en profitant davantage.

Évaluation

+ Durée du séjour

+ Répartition saisonniÚre et géographique

+ Création de valeur

+ Participants au programme Swisstainable (total et par niveau, changement inclus)

Fixer des standards

En matiĂšre de marketing touristique, ST Ă©tudie en permanence la mise en Ɠuvre des moyens les plus modernes.

Évaluation

+ Prix reçus

+ Analyse de la concurrence

+ Lancement d’innovations

Travel Better – la stratĂ©gie pour la promotion et l’orientation.

Compte tenu de l’évolution de son environnement, le spectre des tĂąches liĂ©es au marketing touristique s’est Ă©largi. À elle seule, la promotion de la demande ne suffit plus Ă  garantir la qualitĂ© du tourisme en Suisse. Des Ă©lĂ©ments de contrĂŽle supplĂ©mentaires sont nĂ©cessaires pour orienter la demande de maniĂšre ciblĂ©e.

En consĂ©quence, la stratĂ©gie Travel Better vise Ă  trouver l’équilibre idĂ©al entre la promotion et l’orientation des hĂŽtes. GrĂące Ă  une promotion ciblĂ©e et un pilotage intelligent, les bons hĂŽtes sont amenĂ©s au bon endroit, au bon moment. Il en rĂ©sulte une Ă©conomie touristique prospĂšre, qui peut se dĂ©velopper en harmonie avec la nature et les aspirations de la population locale.

«Amener les bons hÎtes au bon endroit, au bon moment»

Travel Better: comment y parvenir?

Tourisme toute l’annĂ©e

Diversification temporelle afin de parvenir Ă  une frĂ©quentation plus rĂ©guliĂšre sur l’ensemble de l’annĂ©e.

Flux de visiteurs

Diversification spatiale des flux de visiteurs sur tout le territoire suisse afin de rĂ©duire les goulets d’étranglement au niveau des capacitĂ©s.

Durée du séjour

Arguments, campagnes et offres pour augmenter la durée de séjour.

Acceptation du tourisme

Assurer une coexistence harmonieuse entre la population et les touristes.

Swisstainable

Mobiliser le secteur afin d’orienter les hîtes vers des voyages durables en Suisse.

Swisstainable

fait partie intégrante de Travel Better.

La durabilitĂ© nĂ©cessite un engagement commun de l’ensemble du secteur du tourisme. Dans le domaine du dĂ©veloppement durable, ST travaille en Ă©troite collaboration avec le SecrĂ©tariat d’État Ă  l’économie (SECO), la FĂ©dĂ©ration suisse du tourisme (FST), les rĂ©gions touristiques (CDR) ainsi que d’autres associations sectorielles touristiques et prestataires de services.

Swisstainable 2030

Le tourisme suisse doit rester sain, rĂ©sistant et attrayant, tout en profitant Ă  tous les acteurs: les hĂŽtes, les partenaires, la population et la nature. La nouvelle stratĂ©gie de durabilitĂ© «Swisstainable 2030» montre la voie Ă  suivre pour un tourisme responsable et pose, grĂące Ă  des initiatives ciblĂ©es, les bases d’un paysage touristique Ă  la fois accueillant et respectueux de la qualitĂ© de vie locale.

Le programme Swisstainable

Tous les prestataires et toutes les destinations qui s’engagent en faveur du dĂ©veloppement durable et participent au programme Swisstainable peuvent utiliser le label Swisstainable. L’admission au programme et la classification dans l’un des trois niveaux sont prises en charge par le Centre de compĂ©tence pour la durabilitĂ© (KONA), lequel est rattachĂ© Ă  la FST.

En savoir plus sur le programme Swisstainable →

Travel Better nécessite un marketing touristique différencié.

Les bons hĂŽtes...

Orientation

Marchés lointains

...au bon moment...

Orientation

Marché intérieur

Moyen d’action MarchĂ©s cibles

Marchés proches

Moyen d’action Saisons

ÉtĂ©

Hiver

...au bon endroit.

Orientation

Hauts-lieux touristiques

↑ Illustration de la stratĂ©gie Travel Better sur la base des moyens d’actions: marchĂ©s cibles, saisons et destinations.

Printemps/ automne

Moyen d’action Destinations

Joyaux cachés

L’orientation de la demande porte en premier lieu sur:

+ les marchés lointains;

+ la saison estivale;

+ des destinations trÚs fréquentées et appréciées.

La promotion de la demande porte en premier lieu sur:

+ les marchés proches;

+ le printemps et l’automne;

+ des destinations moins connues.

La double focalisation sur l’orientation et la promotion de la demande porte en premier lieu sur:

+ le marché intérieur suisse;

+ la saison d’hiver.

Catégorie de marché Définition Organisation

MarchĂ©s prioritaires Au moins 1 million de nuitĂ©es ou 150 millions de CHF de chiffre d’affaires sur cinq ans.

MarchĂ©s actifs ActivitĂ© solide en Suisse avec une mĂ©diane de 375’000 nuitĂ©es par an.

Antennes Au moins 40’000 nuitĂ©es par an et des conditions Ă©conomiques propices Ă  une poursuite de la croissance.

MarchĂ©s d’avenir MarchĂ©s prĂ©sentant des conditions Ă©conomiques susceptibles de dĂ©velopper un potentiel commercial Ă  moyen terme. Actuellement: AthĂšnes, Budapest, Buenos Aires, Bucarest, Istanbul, Johannesburg, TĂ©hĂ©ran, Tel Aviv.

Présence permanente avec 1 à 3 sites et au moins 4 postes à plein temps.

Présence permanente avec au moins 1 site et 2 postes à plein temps.

Site temporaire pendant au moins 2 ans avec 1 poste Ă  plein temps.

Prospection sĂ©lective Ă  l’aide de certaines activitĂ©s, sans site physique sur le marchĂ©. À partir de la mi-2025, l’engagement sur les marchĂ©s d’avenir sera interrompu.

Un portefeuille de marchĂ©s diversifiĂ© garantit la rĂ©silience de l’économie touristique.

Si le marchĂ© suisse offre de la stabilitĂ©, l’Europe ne montre plus la mĂȘme force. Les marchĂ©s l ointains tirent la croissance vers le haut, mais sont sensibles aux fluctuations.

Le mix de marchĂ©s entre la Suisse (CH), l’Europe (UE) et les marchĂ©s lointains (ML) s’en trouve modifiĂ©. Pour rĂ©pondre Ă  ces Ă©volutions, ST a rĂ©orientĂ© sa stratĂ©gie de marchĂ© en se basant sur le mix de marchĂ©s attendu pour les prochaines annĂ©es.

Préserver le marché suisse

Renforcer

les marchés européens

Mix de marchés attendu pour les prochaines années

Le marchĂ© intĂ©rieur a prouvĂ© qu’il Ă©tait extrĂȘmement rĂ©sistant. Les Suisses voyagent dans leur pays de toutes les maniĂšres possibles: excursions d’une journĂ©e, week-ends et vacances – pour affaires ou pour le plaisir.

→ StratĂ©gie

ST renforce l’amour pour le pays grĂące Ă  un storytelling intelligent et offre une scĂšne aux diffĂ©rentes destinations.

Le tourisme international en Suisse trouve son origine en Europe. La Suisse est une destination appréciée pour les courts séjours, les événements professionnels et les vacances ponctuelles, mais elle est confrontée à une rude concurrence de la part des destinations touristiques mondiales.

→ StratĂ©gie

ST attire de nouveaux groupes cibles, notamment des hÎtes plus jeunes et ceux qui voyagent de maniÚre durable, et favorise un tourisme indépendant des saisons.

Piloter les marchés lointains

Les marchĂ©s lointains sont un moteur de croissance. La Suisse est un paradis de la nature trĂšs apprĂ©ciĂ© – de plus en plus de visiteurs des marchĂ©s lointains privilĂ©gient notre pays pour des voyages individuels. De plus, la Suisse est une destination de rĂȘve pour les voyages de motivation et les et les mariages (destination weddings).

→ StratĂ©gie

ST contrÎle les flux touristiques, encourage la mobilité en transports publics et des séjours plus longs.

One Name. One Brand. Résolument touristique. Résolument suisse.

Une marque forte, clairement positionnée, constitue le fondement de la destination touristique Suisse.

Energised by our nature. Cinq couleurs reconnaissables entre toutes, inspirées par la lumiÚre des Alpes.

A stage for our partners. Autonomiser grĂące Ă  des plateformes de communication polyvalentes.

Le nouvel univers de marque digital et moderne reprĂ©sente la promesse de longue date de la Suisse touristique: nature, hospitalitĂ©, fiabilitĂ©. Sa dĂ©clinaison poursuit une stratĂ©gie une stratĂ©gie de marque unique cohĂ©rente. L’écosystĂšme de la marque s’articule autour de ce concept et permet une mise en scĂšne optimale de la marque sur le plan spatial, physique et numĂ©rique. Ainsi, ST voit s’ouvrir devant elle de nouvelles perspectives pour prĂ©senter la marque sur la scĂšne internationale.

A guide for our guests. Un guide Ă  travers la Suisse.

A canvas for our stories. Expressif et cohérent sur tous les points de contact.

A destination to remember.

Une marque Ă  emporter chez soi.

Heidi Klara Öhi

One Name, One Brand – l’architecture de la marque place l’hîte au centre.

Destination Brand

L’architecture de la marque assure une dĂ©finition claire des rĂŽles, des dĂ©pendances et des dĂ©limitations. Elle offre non seulement une orientation pour l’hĂŽte, mais aussi une classification claire pour l’ensemble du secteur.

Le prisme d’identitĂ© de la marque constitue la structure centrale de sa communication.

La marque touristique Suisse comprend diffĂ©rentes dimensions, lesquelles sont reprĂ©sentĂ©es dans son prisme d’identitĂ©. Chacune d’entre elles vise Ă  diffuser un message de marque cohĂ©rent et Ă  communiquer l’essence de la marque: Our Nature Energises You.

Add-ons

ComplÚtent la marque de destination par une perspective spécifique.

Industry Events

Invitent le secteur.

Associates

Mettent en lumiĂšre partenaires et membres.

Labels

Distinguent les expériences.

Travel Motives

Commercialisent des produits concrets.

energises

AvantagesQu’enretirentnoshîtes? Our Nature Energises You.

Le

parcours client permet de comprendre et de concevoir le voyage des hĂŽtes.

Le parcours client met l’accent sur la perspective d’un sĂ©jour vue par l’hĂŽte et permet de mieux comprendre ses besoins et ses attentes. Il met en Ă©vidence des phases et des points de contact clairement structurĂ©s, ce qui permet d’adapter nos messages de maniĂšre ciblĂ©e. Cela favorise une stratĂ©gie de marketing orientĂ©e vers le client, qui augmente Ă  long terme Ă  la fois la satisfaction de l’hĂŽte et le succĂšs du marketing.

Les personas affinent la focalisation sur les hĂŽtes et augmentent l’efficacitĂ© du marketing touristique.

L’utilisation de personas permet d’adapter encore mieux les messages, les offres, etc., aux besoins et aux attentes des voyageurs de loisirs. Cela augmente l’efficacitĂ© du marketing touristique.

Outre des personas pour le tourisme de loisirs, ST a Ă©galement dĂ©veloppĂ© des personas pour le tourisme d’affaires, afin de faciliter l’accĂšs aux organisateurs d’évĂ©nements et de renforcer la position de la Suisse en tant que destination phare pour les Ă©vĂ©nements d’affaires organisĂ©s professionnellement.

Une description détaillée des personas est disponible au téléchargement.

← Personas pour les membres de ST

← Personas pour les coopĂ©rations hĂŽteliĂšres

Tourisme de loisirs ↓ Tourisme d’affaires ↓

Suisse Tourisme

mÚne des activités de marketing, crée des plateformes et des expériences.

Les activitĂ©s de marketing, les platesformes et les expĂ©riences favorisent la rĂ©alisation d’objectifs stratĂ©giques qui, Ă  leur tour, concrĂ©tisent la vision de ST. Le prisme stratĂ©gique ST illustre cette relation de cause Ă  effet.

Activités de marketing

Activités de marketing

ST mÚne des activités de marketing tout au long du parcours client sur 22 marchés. Celles-ci visent à amener les bons hÎtes au bon endroit, au bon moment et à positionner la Suisse comme une destination touristique durable.

Plateformes et expériences

En collaboration avec le secteur touristique suisse, ST crĂ©e et commercialise des plateformes et des expĂ©riences qui mettent en valeur la singularitĂ© et l’attrait de la Suisse en tant que destination de voyage.

Les activités de marketing sont coordonnées entre elles et agissent en synergie.

Campagnes et activation

Des campagnes produites de maniĂšre centralisĂ©e et Ă  grande Ă©chelle renforcent la marque de confiance que reprĂ©sente la Suisse. Les campagnes dĂ©ployĂ©es sur des marchĂ©s spĂ©cifiques traitent de thĂšmes pertinents selon les spĂ©cificitĂ©s des marchĂ©s et des partenaires. Les canaux et plateformes numĂ©riques jouent un rĂŽle central dans l’augmentation de la visibilitĂ© des campagnes auprĂšs des groupes cibles.

Key Media Management (KMM)

Le KMM est l’un des outils de communication les plus efficaces de ST. Le travail mĂ©diatique sur 22 marchĂ©s positionne la Suisse comme une marque de confiance et une pionniĂšre du tourisme durable. Le travail mĂ©diatique non rĂ©munĂ©rĂ© «earned» permet d’assurer une grande crĂ©dibilitĂ© Ă  ST.

Key Account Management (KAM)

ST coopĂšre dans le monde entier avec des intermĂ©diaires de voyage tels que les voyagistes et les OTA (Online Travel Agencies) afin d’intĂ©grer des thĂšmes Travel Better, tels que la prolongation de la durĂ©e de sĂ©jour et Swisstainable, dans les voyages qu’ils proposent. Dans le domaine du tourisme d’affaires, ST Ă©value en permanence de nouveaux initiateurs et cultive les relations avec les clients. Le rĂŽle de ST en tant que point de contact central offre des avantages concurrentiels dĂ©terminants.

Intégration des partenaires

ST intĂšgre 1’200 partenaires touristiques dans ses activitĂ©s et campagnes de marketing: rĂ©gions, destinations, transports, hĂŽtels, parahĂŽtellerie et prestataires de loisirs, entre autres. Des partenaires Ă©conomiques sont Ă©galement impliquĂ©s. Ces coopĂ©rations augmentent l’attention et la portĂ©e mĂ©diatiques ainsi que les interactions sur les platesformes et canaux numĂ©riques de ST.

Les canaux numériques sont essentiels pour accroßtre la

visibilité

des activités de marketing.

Toutes les 30 minutes, ST publie une contribution organique sur les rĂ©seaux sociaux. Toutes les 10 secondes, la communautĂ© de ST interagit avec des contenus sur l’une des 15 plateformes de rĂ©seaux sociaux exploitĂ©es.

2,5 mia

Impressions

Somme des contenus organiques et payants sur l’ensemble des platesformes

5,5 mio

Followers

Somme de tous les followers organiques sur l’ensemble des platesformes

69%

Taux d’engagement sur switzerland.com

400 mio

Somme des contenus organiques et payants sur l’ensemble des platesformes Appels vidĂ©o

3,5 mio

Interactions

Somme de tous les contenus organiques sur toutes les plateformes

Personnes abonnées à la newsletter

Période: 1.11.2023-31.10.2024

61,66 mio Sessions sur switzerland.com

Une stratĂ©gie de contenu claire permet de s’adresser aux hĂŽtes de maniĂšre Ă©quilibrĂ©e et efficace.

Contenu Hero

Contenu accrocheur pour des occasions spéciales ou des campagnes visant à accroßtre la notoriété de la marque.

Contenu Hub

Contenu rĂ©gulier qui crĂ©e des liens plus profonds avec les groupes cibles et rĂ©pond Ă  leurs intĂ©rĂȘts.

Contenu d’hygiùne

Contenu essentiel optimisé pour les moteurs de recherche, qui répond aux questions fondamentales des groupes cibles et génÚre du trafic en continu.

ModÚle 3H pour une stratégie de contenu équilibrée et efficace Représentation illustrative

Les plateformes et les expĂ©riences numĂ©riques crĂ©ent de nouvelles possibilitĂ©s d’interaction avec les hĂŽtes.

Switzerland.com est la carte de visite numĂ©rique de la Suisse qui permet aux visiteurs du monde entier de dĂ©couvrir la beautĂ© et la diversitĂ© du pays. Au cours des derniĂšres annĂ©es, la plateforme n’a cessĂ© d’innover afin de rĂ©pondre Ă  l’évolution des besoins des utilisateurs.

Avec Switzerland 3.0, ST pose un nouveau jalon dans sa transformation numérique. Ce programme constitue la base pour rester agile et réussir dans le monde dynamique du numérique. Les principaux éléments de la stratégie de développement sont les suivants:

+ Gestion de contenu flexible: le nouveau systĂšme de gestion de contenu permet de diffuser des contenus sur diffĂ©rents canaux et de s’adresser de maniĂšre personnalisĂ©e aux groupes cibles. Cette approche multicanal Ă©largit la traditionnelle centricitĂ© du web et crĂ©e de nouvelles possibilitĂ©s d’interaction.

+ Communication personnalisĂ©e avec les hĂŽtes: ST utilise consciemment les donnĂ©es «zero party» et «first party» afin de mieux comprendre les souhaits et les besoins des voyageurs. Ces informations doivent permettre de dĂ©velopper des services numĂ©riques qui transforment les rĂȘves de voyage en planification de sĂ©jours sur mesure. Chaque voyage se transforme ainsi en une dĂ©couverte unique et inspirante de la Suisse.

+ Accompagnement de voyage assistĂ© par l’IA: l’intĂ©gration de l’intelligence artificielle dans les plateformes existantes jouera un rĂŽle central dans les annĂ©es Ă  venir afin d’amĂ©liorer l’expĂ©rience des hĂŽtes. GrĂące Ă  des outils de planification basĂ©s sur l’intelligence artificielle, ST propose un accompagnement de voyage sur mesure qui intĂšgre intelligemment des informations en temps rĂ©el telles que l’horaire des CFF ou les dĂ©tails d’un Ă©vĂ©nement. Cela permettra Ă  l’avenir de planifier les voyages de maniĂšre transparente et efficace.

+ ExpĂ©riences immersives: pour rĂ©pondre Ă  la tendance des expĂ©riences immersives, ST souhaite Ă  l’avenir proposer Ă  ses hĂŽtes des contenus en 3D sur diffĂ©rents canaux, en plus des formats de contenus classiques. Ce type de contenu permet aux hĂŽtes de dĂ©couvrir la Suisse d’une maniĂšre entiĂšrement nouvelle.

Le tourisme itinĂ©rant renforce l’expĂ©rience de l’hĂŽte.

Le Grand Tour de Suisse et le Grand Train Tour of Switzerland incitent les visiteurs Ă  dĂ©couvrir encore plus d’aspects de la Suisse. En mettant l’accent sur la durabilitĂ©, on encourage les sĂ©jours prolongĂ©s et l’immersion dans la nature et la culture, Ă©galement en dehors des hauts-lieux touristiques. De nouveaux produits sont créés dans le domaine de la mobilitĂ© touristique, et leur dĂ©veloppement est encouragĂ©.

Les Ă©vĂ©nements constituent des plateformes de contact pour l’ensemble du secteur.

ST relie et inspire les individus en crĂ©ant des expĂ©riences Ă©vĂ©nementielles de premier ordre et encourage, tant en Suisse qu’à l’étranger, la mise en rĂ©seau de ses partenaires et de tout le secteur. Un portefeuille de plus de 30 plateformes Ă©vĂ©nementielles diffĂ©rentes et l’organisation de plus de 80 Ă©vĂ©nements par an en Suisse et Ă  l’étranger constituent un soutien optimal pour les campagnes de marketing de ST.

Les partenaires sont intégrés aux activités de marketing et aux expériences et sont positionnés efficacement sur diverses plateformes.
Le modĂšle de partenariat distingue deux types de partenaires.

Partenaires touristiques

ST intĂšgre prĂšs de 1’200 partenaires touristiques dans ses activitĂ©s sur 22 marchĂ©s et pour ses diffĂ©rentes campagnes: rĂ©gions, destinations, transports, hĂŽtels, organisateurs de congrĂšs/sĂ©minaires, prestataires de parahĂŽtellerie et d’activitĂ©s de loisirs. Cette utilisation efficace et ciblĂ©e des ressources est un atout majeur du positionnement de la Suisse en tant que destination touristique.

Partenaires économiques

ST intĂšgre des partenaires Ă©conomiques dans le marketing touristique global et s’assure ainsi des ressources financiĂšres substantielles tout en augmentant la portĂ©e de ses activitĂ©s. ST offre Ă  ses partenaires des plateformes de marketing attrayantes. Elle met l’accent sur des offres individualisĂ©es et une concordance optimale entre les marques, les groupes cibles et les thĂšmes.

4. Partenariats

Forfaits sur mesure pour un travail systématique des marchés

Régions et destinations

Partenaires économiques SCIB Hébergement et restauration

Environ 1’200 partenaires touristiques et Ă©conomiques participent activement aux campagnes et bĂ©nĂ©ficient d’une prĂ©sence et d’une visibilitĂ© accrues grĂące Ă  des coopĂ©rations stratĂ©giques.

3. Activités individuelles

Activités spécifiques attrayantes sur les marchés, à sélectionner et à acheter individuellement

Le secteur du tourisme participe Ă  des activitĂ©s de marketing sur mesure comprenant des plateformes de vente, des mĂ©dias numĂ©riques et imprimĂ©s ainsi qu’à des initiatives interrĂ©gionales de dĂ©veloppement de produits.

2. Affiliation

Services de base et informations sur les études de marché

Une affiliation offre des opportunitĂ©s de rĂ©seautage et des avantages exclusifs comme l’accĂšs aux Ă©vĂ©nements du secteur et aux donnĂ©es d’études de marchĂ©.

1. Mission de base

Promotion de la demande touristique avec des activités de marketing de base

ST promeut la demande touristique pour la Suisse en tant que destination de voyage, tant au niveau national qu’international, et soutient l’industrie du tourisme par des conseils et des activitĂ©s de marketing globales.

Activités marketing 2025

Les campagnes attirent l’attention et augmentent la notoriĂ©tĂ© de la destination touristique Suisse.

EURO fĂ©minin de l’UEFA 2025

La tenue de l’EURO fĂ©minin de l’UEFA 2025 en Suisse est l’occasion idĂ©ale de prĂ©senter le pays comme une destination accueillante et durable. Entre le 2 et le 27 juillet, 16 Ă©quipes s’affronteront au cours de 31 matchs dans 8 villes, offrant ainsi une plateforme pour toucher tout particuliĂšrement les jeunes visiteurs et les familles. Suisse Tourisme (ST) lance ainsi une vaste campagne en plusieurs Ă©tapes, qui fera, dans le cadre du tournoi, la promotion de la Suisse comme destination touristique aux multiples facettes.

Campagne Swisstainable

En 2025, Swisstainable poursuivra son travail de sensibilisation et de dĂ©couverte en Suisse. L’objectif est de donner une plus grande visibilitĂ© aux prestataires du programme Swisstainable, toujours sous la devise: «Tu profites de tes vacances. Nous les rendons durables.».

Grisons, Via Silenzi, Clemgia, Colin Frei

YouTube Series

Le projet «YouTube Series» vient renforcer le contenu Hub et le complĂšte par un storytelling de qualitĂ©, tant Ă©motionnel qu’informatif. Cette approche favorise l’interaction avec la marque et accroĂźt la fidĂ©litĂ© des hĂŽtes Ă  long terme.

Always-on: contenu dynamique

ST utilise un contenu automatisĂ© pour attirer des visiteurs internationaux tout au long de l’annĂ©e. Les contenus de switzerland.com ciblĂ©s sur diffĂ©rents centres d’intĂ©rĂȘt sont partagĂ©s quotidiennement.

Roger Federer goes Autumn 2.0

Roger Federer endosse Ă  nouveau le rĂŽle d’ambassadeur pour faire de l’automne suisse une saison de voyage Ă  part entiĂšre. La campagne vise Ă  augmenter le taux d’occupation pendant les mois de septembre et d’octobre et Ă  positionner l’automne comme une saison riche et captivante. Avec une mise en scĂšne pleine d’humour et des paysages spectaculaires, elle vise Ă  inciter plus particuliĂšrement les hĂŽtes europĂ©ens Ă  passer leurs vacances d’automne en Suisse.

10 ans du Grand Tour de Suisse

En 2025, le Grand Tour de Suisse cĂ©lĂšbre ses dix ans. Connect Switzerland (anciennement JournĂ©e Suisse des Vacances) et le Switzerland Travel Mart entre autres, mettront cet Ă©vĂ©nement Ă  l’honneur. D’autres activitĂ©s se concentrent sur le positionnement du circuit en tant qu’expĂ©rience de voyage emblĂ©matique et sur la poursuite de la sensibilisation Ă  ce road trip auprĂšs des hĂŽtes nationaux et internationaux.

Hotels & Lodgings recommended by Switzerland

La campagne vise Ă  accroĂźtre la notoriĂ©tĂ© des coopĂ©rations d’hĂ©bergement sous le label «Hotels & Lodgings recommended by Switzerland». En adoptant une approche humoristique, la campagne montre qu’il existe des hĂ©bergements adaptĂ©s Ă  chaque besoin –y compris des espaces extraordinaires pour les plus petits hĂŽtes, comme les abeilles, les insectes ou les hĂ©rissons, qui trouvent un foyer dans les entreprises partenaires.

Fly another day. Extend your business trip.

La campagne convainc les professionnels en dĂ©placement de prolonger leur sĂ©jour en Suisse. Elle cible les voyageurs d’affaires, que leurs sĂ©jours soient individuels ou organisĂ©s.

Suisse Tourisme implique activement ses partenaires dans ses campagnes.

Régions et destinations

Les rĂ©gions et les destinations peuvent participer Ă  des campagnes axĂ©es sur les quatre thĂšmes suivants: villes, Ă©tĂ©, automne et hiver. Ces campagnes focalisĂ©es sur le digital sont produites de maniĂšre centralisĂ©e et diffusĂ©es Ă  l’échelle mondiale. Une Ă©troite collaboration avec les diffĂ©rents marchĂ©s est ainsi assurĂ©e. Ce sont les partenaires qui sĂ©lectionnent les contenus, les canaux de diffusion et les marchĂ©s.

Hébergement et restauration

ST offre aux Ă©tablissements d’hĂ©bergement et de restauration la possibilitĂ© de participer Ă  des campagnes et de renforcer ainsi leur positionnement. La production centralisĂ©e de contenus diffusĂ©s Ă  l’échelle mondiale, principalement sous forme numĂ©rique, garantit une portĂ©e maximale.

Marchés

Les reprĂ©sentations de ST dans les marchĂ©s proposent aux rĂ©gions et destinations touristiques suisses des contrats de partenariat individuels, adaptĂ©s aux besoins spĂ©cifiques des hĂŽtes de chaque marchĂ©. Voici trois campagnes prĂ©vues pour l’annĂ©e 2025:

Amérique du Nord

Itinéraire STP de 15 jours: la meilleure façon de découvrir la Suisse

Ce voyage propose chaque jour des activitĂ©s comprises dans le Swiss Travel Pass (STP). Les points forts: le voyage avec le GoldenPass, le village sans voitures de MĂŒrren, la bibliothĂšque de l'abbatiale de Saint-Gall et le Lucerne–Interlaken Express. Le voyage est prĂ©sentĂ© activement sur diffĂ©rents canaux de concert avec les partenaires, et un lien direct est fourni pour la rĂ©servation.

Asie-Pacifique

My Home Is Your Home

ST fait découvrir la Suisse hors des sentiers battus aux voyageurs asiatiques. Pour ce faire, elle invite pendant une semaine des Key Opinion Leaders (KOL) de chaque marché et les met en relation avec des hÎtes locaux. Ces duos racontent ensuite leurs expériences et leurs rencontres. Une équipe de production documente ces moments dans un court-métrage.

France

Symphonie électro sur rails

ST France et Travel Switzerland s’associent Ă  l’artiste français Thylacine, connu pour composer des morceaux mĂȘlant musique classique et Ă©lectronique pendant ses voyages. Il participera au Grand Train Tour of Switzerland pour crĂ©er un morceau exclusif. Dans ce cadre, il s’impliquera dans des activitĂ©s de marketing d’affiliation et Ă©voquera la musique créée en Suisse sur les rĂ©seaux sociaux.

Le Key Media Management de Suisse Tourisme assure la visibilité de la Suisse dans les médias.

Journalistes et crĂ©ateurs de contenu sont invitĂ©s Ă  participer Ă  des voyages de dĂ©couverte et accompagnĂ©s dans leur dĂ©marche crĂ©ative. ST organise Ă©galement des Ă©vĂ©nements mĂ©diatiques en Suisse et sur les diffĂ©rents marchĂ©s sous forme de confĂ©rences, de dĂ©jeuners, de discussions, d’évĂ©nements sociaux, de road shows et de lancements. Ceux-ci permettent d’entretenir les relations, de diffuser des informations et de mettre en lumiĂšre les partenaires.

Quelques activités de marketing prévues pour 2025:

Coopérations et événements

La marque de mode espagnole Zubi est en vogue auprĂšs d’une clientĂšle Ă  fort pouvoir d’achat. Les deux propriĂ©taires, les sƓurs Zubizurreta, vont se rendre Ă  Zurich et s’en inspirer pour crĂ©er un nouveau sac. Le nouveau produit et leurs dĂ©couvertes en Suisse seront ensuite prĂ©sentĂ©s sur les rĂ©seaux sociaux et dans les mĂ©dias locaux Ă  Madrid.

Le Key Media Management (KMM) est gĂ©rĂ© par 45 responsables des mĂ©dias rĂ©partis sur 22 marchĂ©s et au sein du dĂ©partement de la communication d’entreprise au siĂšge. La communication avec les mĂ©dias est maintenue tout au long du parcours du contenu de ST.

Pour 2025, ST a défini les priorités suivantes en matiÚre de Key Media Management:

+ Formation continue et Ă©change d’informations par le biais d’appels et de rĂ©unions.

+ Traitement des actualités touristiques et des actualités des partenaires dans des formats adaptés aux médias, échange et planification des thÚmes via une newsroom centrale, placements proactifs auprÚs des médias du monde entier.

+ SĂ©lection d’actualitĂ©s saisonniĂšres et des partenaires Ă  l’aide de l’IA comme base pour un travail mĂ©diatique proactif et rĂ©actif.

Présence sur les écrans

En 2025, le travail mĂ©diatique de ST Ă  travers le monde assurera une prĂ©sence Ă  fort impact de la Suisse comme destination de voyage sur des chaĂźnes de tĂ©lĂ©vision et des stations de streaming de renom. En Australie, par exemple, avec un format de voyage sur Nine Networks, l’une des grandes chaĂźnes de tĂ©lĂ©vision gratuites du pays. Ou au Danemark, oĂč des cĂ©libataires ĂągĂ©s cherchent leur bonheur en Suisse dans le programme de tĂ©lĂ©rĂ©alitĂ© «Hotel Romantik» de la tĂ©lĂ©vision publique DKTV. En Belgique, la cuisine raffinĂ©e est Ă  l’honneur lorsque deux chefs prĂ©sentent les dĂ©lices typiques de la Suisse sur «Njam!», une chaĂźne TV et en ligne spĂ©cialisĂ©e.

Les aventures durables vĂ©cues par l’actrice Nikki Reed lors de son voyage en Suisse peuvent ĂȘtre admirĂ©es dans une exposition de photos Ă  Los Angeles (États-Unis). Elle y montre comment voyager plus durablement en Suisse.

Pour célébrer le dixiÚme anniversaire du Grand Tour de Suisse, ST invite les créateurs de contenu les plus renommés de Grande-Bretagne à participer à un road trip suisse. Leurs posts sont également utilisés pour le travail médiatique.

Voyages de presse

Plus de 3’000 journalistes du monde entier participeront Ă  de nombreux voyages de dĂ©couverte en Suisse. Il parcourent la Suisse en groupes oĂč sont mĂ©langĂ©s selon leurs provenances, leurs intĂ©rĂȘts et les titres qu’ils

Données

La crĂ©ation de plateformes de contact et les coopĂ©rations stratĂ©giques constituent le cƓur du Key

Account Management.

Tourisme de loisirs

ST travaille en Ă©troite collaboration avec les voyagistes du tourisme de loisirs dans le monde entier. La coopĂ©ration est focalisĂ©e sur les produits durables. À partir de 2025, les voyages de luxe constitueront en outre une prioritĂ© au niveau mondial pour le Key Account Management (KAM).

Les spécialistes du KAM entretiennent et développent intensivement le réseau des grands comptes en utilisant la boßte à outils KAM:

La Suisse, destination de luxe

DÚs 2025, ST se consacrera pleinement au segment des voyages de luxe. Des événements et des ateliers adaptés aux différents marchés, en Suisse et sur les marchés, permettront de présenter la destination de luxe Suisse aux professionnels du voyage de luxe.

Coopérations marketing

Au travers de coopĂ©rations marketing avec des voyagistes, ST influence l’orientation et le dĂ©veloppement de leurs produits et promeut la qualitĂ© de leurs produits de voyage dans le monde entier, dans l’esprit de Travel Better.

Switzerland Travel Mart

Chaque annĂ©e, ST invite des professionnels du voyage Ă  des voyages d’étude et Ă  des Ă©vĂ©nements de la branche afin de leur faire dĂ©couvrir personnellement la destination Suisse et de conclure des coopĂ©rations. Outre le grand Switzerland Travel Mart, ST organise les STM Winter, Spring et Autumn Editions.

Sales calls et road shows

Les équipes ST chargées des marchés font le tour des principales régions métropolitaines du monde avec des délégations partenaires afin de présenter la destination Suisse aux voyagistes, aux chefs de produit et aux acheteurs. Pour ce faire, elles utilisent à profit nos événements phares de longue date, les Switzerland Travel Experiences, mais aussi les sales calls et les événements de résautage pour accroßtre leur présence dans les portefeuilles de produits.

Salons professionnels

ST coordonne la prĂ©sence de la Suisse Ă  des salons professionnels de renom tels que l’ITB et le WTM, afin de favoriser les rencontres en face-Ă -face entre prestataires suisses et contacts commerciaux internationaux.

Formations

Le choix de la Suisse comme destination de vacances ou de congrÚs est influencé par les connaissances de la destination dont disposent les agents de voyage. Chaque année, ST forme des milliers de professionnels du voyage dans le monde entier par le biais de formations internes et de webinaires thématiques. La plateforme Switzerland Travel Academy propose des formations en sept langues.

Switzerland Pro

ST a créé le marchĂ© numĂ©rique Switzerland Pro, lequel permet aux chefs de produit et aux acheteurs d’ĂȘtre connectĂ©s 24 h/24 et 7 j/7 aux prestataires suisses.

Conditions-cadres

ST travaille en Ă©troite collaboration avec les autoritĂ©s afin de crĂ©er des conditionscadres optimales pour le secteur du tourisme. Cela implique une coordination avec les services de migration et le soutien Ă  l’introduction de l’ETIAS Ă  partir de la mi-2025.

Tourisme d’affaires organisĂ©

ST fait l’acquisition d’évĂ©nements professionnels et prĂ©sente la Suisse comme destination durable pour des Ă©vĂ©nements. Les campagnes numĂ©riques et les activitĂ©s de KAM augmentent la visibilitĂ© sur les marchĂ©s proches et lointains. La boĂźte Ă  outils KAM pour les Ă©vĂ©nements professionnels comprend des salons professionnels, des sales calls, des Ă©vĂ©nements de rĂ©sautage, des voyages d’études, des rallyes ainsi que des plateformes en ligne pour les rĂ©unions et les mariages.

ÉvĂ©nements professionnels

Swisstainable

Sur switzerland.com, l’Event Planner permet de choisir des lieux de manifestation et des programmes-cadres durables. Des listes de contrîle et des exemples de bonnes pratiques permettent de faciliter l’organisation de manifestations.

← Rendez votre prochain

Destination Weddings

La Suisse est promue comme destination romantique pour les mariages. Les contenus publiĂ©s sur switzerland.com et les rĂ©seaux sociaux, ainsi que les voyages d’étude pour les organisateurs de mariages, y contribuent largement.

WEF Annual Meeting Industry and Cultural Tours

Pour la premiĂšre fois, ST, en collaboration avec Switzerland Global Enterprise (SG-E) et la destination Davos Klosters, organise des voyages avant et aprĂšs la manifestation sur les thĂšmes du savoir, de l’économie et de la Suisse, destination de congrĂšs, pour les participants au World Economic Forum (WEF).

Rallyes

Les Trophy Events permettent aux responsables de comptes internationaux de dĂ©couvrir les infrastructures pour les rĂ©unions en Suisse et favorisent les entretiens de vente. L’Asia Trophy, en novembre/dĂ©cembre, a pour objectif de faciliter une meilleure rĂ©partition des voyages de motivation de la clientĂšle asiatique sur toute l’annĂ©e.

Associations

ST acquiert des congrĂšs internationaux, des confĂ©rences et des Ă©vĂ©nements sportifs. L’EURO fĂ©minin de l’UEFA 2025 augmente la visibilitĂ© de la Suisse en tant que destination hĂŽte pour des Ă©vĂ©nements majeurs.

Gestion

Valeurs

Passion

Nous affichons notre engagement.

Esprit d’entreprise

Nous pensons et agissons dans un esprit d’entreprise.

ProgrĂšs

Nous adoptons une attitude Digital First.

Coopération

Nous avançons dans la mĂȘme direction.

Pas de préjugés

Nous sommes ouverts à la nouveauté.

Responsabilité

Nous assumons notre responsabilité écologique et sociale.

Mandat fédéral

Mission de base

Suisse Tourisme (ST) est responsable du marketing touristique pour tout le pays, en Suisse et Ă  l’étranger.

Mission de coopération

ST incite le secteur du tourisme à collaborer pour une présence commune sur les marchés et coordonne celle-ci.

Mission de conseil

ST partage proactivement avec ses membres les connaissances acquises au travers d’études et de l’observation des marchĂ©s.

Fribourg, vieille ville au bord de la Sarine, André Meier Gestion

Ă  l’échelle mondiale, son siĂšge principal se trouve Ă  Zurich.

Suisse Tourisme encourage l’initiative personnelle et une culture d’entreprise diversifiĂ©e.

Gestion

ST traite ses collaboratrices et collaborateurs avec respect, les stimule avec des objectifs ambitieux, leur fait confiance et les encourage à se dépasser.

Promotion

ST encourage et responsabilise les collaboratrices et collaborateurs qui s’engagent, pensent de maniĂšre autonome, agissent de façon entrepreneuriale et atteignent leurs objectifs. ST favorise le dĂ©veloppement personnel et les carriĂšres internationales.

Recrutement

ST recrute systĂ©matiquement des collaboratrices et collaborateurs rĂ©pondant au mieux Ă  un profil d’exigences prĂ©cis et accorde une grande importance Ă  la personnalitĂ©, la formation et l’expĂ©rience.

Diversité

ST favorise Ă  tous les niveaux hiĂ©rarchiques l’équilibre en termes de genre, d’origine, de langues, de formation et d’expĂ©rience.

Efficacité et efficience maximales grùce à un contrÎle

permanent de l’utilisation des ressources financiùres.

Tous les coĂ»ts (engagĂ©s et non engagĂ©s) sont identifiĂ©s. Cette transparence favorise la priorisation des projets et augmente l’efficacitĂ© du marketing. La planification budgĂ©taire permet par ailleurs de rĂ©agir de maniĂšre flexible et en temps rĂ©el Ă  l’évolution des conditions-cadres.

Budget annuel 2025 en millions de CHF, répartis en fonction des rece es et des dépenses

Des indicateurs pertinents tĂ©moignent du succĂšs et de l’impact de Suisse Tourisme.

2023 Prévisions 2024 Budget 2025

Intégration des partenaires

Output Combien d’investissements de partenaires avons-nous pu acquĂ©rir?

Investissements de partenaires touristiques 27,1 mio 27,9 mio 27,7 mio

Investissements de partenaires économiques 7,8 mio 9,3 mio 8,9 mio

Outcome Quel est le taux de satisfaction des partenaires? (sur une échelle de 1 à 10)

Taux de satisfaction des partenaires touristiques 8,1 8,1 8,1

Taux de satisfaction des partenaires économiques 8,1 8,1 8,1

Key Media Management (KMM)

Output

Combien de personnes les

médias de

Interactions qualifiées avec les

Campagnes et activation

Output

Combien de personnes les activités ont-elles atteintes?

Les meilleurs contacts marketing 5,4 mia 3,4 mia 3,5 mia

Visites sur le site switzerland.com 58 mio 59,5 mio 59,6 mio

Outcome

Les activités ont-elles suscité une réaction de la part des hÎtes?

Taux d’engagement sur switzerland.com 48,1% 68% 68%

Taux d’engagement sur les rĂ©seaux sociaux 1,2% 1,1% 4%

Réactions de la clientÚle 14,4 mio 11,6 mio 11,4 mio

Key Account Management (KAM)

Output

Combien de personnes les activités ont-elles atteintes?

Interactions qualifiées

Reporting pour les partenaires

Interactions qualifiées

Pour les activités avec ses partenaires, ST met en place un reporting complet. Sur la base de ces connaissances, les activités sont améliorées et les avantages pour les partenaires optimisés.

Demandes de propositions d’évĂ©nements

Outcome

Les activités ont-elles suscité une

Chiffre d’affaires influencĂ© par les voyagistes

Chiffre d’affaires influencĂ© par les Ă©vĂ©nements professionnels

Reporting pour les partenaires

Pour les activités avec ses partenaires, ST met en place un reporting complet. Sur la base de ces connaissances, les activités sont améliorées et les avantages pour les partenaires optimisés.

Nous remercions nos partenaires pour leur confiance et leur collaboration et nous réjouissons de nos futurs succÚs communs!

Partenaires officiels

Éditeur

Suisse Tourisme

Morgartenstrasse 5a 8004 Zurich, Suisse

Suivi éditorial

Suisse Tourisme: Andreas Freimann

Conception | Illustration

MADE Identity AG, Zurich → made-identity.ch

Photos

Couverture: Stefan Köhler

Autres photos: avec l’aimable autorisation de nos partenaires

Impression

Tirage: 1’450

Langues: de | fr | en StĂ€mpfli SA, Berne → staempfli.com

Partenaires stratégiques premium

Partenaires touristiques

Partenaires stratégiques

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.