




Croatia, Princess Yachts Adriatic D.O.O. + 385 21 398 786 info@princessadriatic.com
We care about every detail, because you care about every detail.
Croatia, Robert Yachting D.O.O. +385 23 394 269 info@robertyachting.com
Croatia, Master Nautika D.O.O. +385 98 366 805 ferlin@masternautika.com
We care about every detail, because you care about every detail.
Croatia, Kvarner Nautika D.O.O. +385 98 983 1430 kvarner.nautika@ri.t-com.hr
Slovenia, BP Navtika D.O.O. +386 51 442 222 bojan@princessadriatic.com
Serbia and Montenegro, Goga YCI +381 11 331 7317 goga@nautica.rs
OWNER’S STATEROOM
Za odvažne. 100 % električna CUPRA Tavascan, redefinira pojam performansi svojim smjelim i nekonvencionalnim dizajnom. S dosegom od 533 km i najnaprednijom tehnologijom, stvorena je za one koji prkose običnome.
trogir@marina21.com
+385 52 600 480 nautica@marina21.com
• obročna otplata do 36 rata bez kamata i naknada • Premium ponude • Premium Rewards program nagrađivanja • mobilno Apple
Klimatološka jesen došla je malo prerano i ove godine, a iako ne znamo kakav će biti njezin nastavak, ‘tko se okupao, okupao se’. Ostatak godine prepuštamo onim hrabrijima, koji po receptu tibetanskih redovnika osnažuju krvožilni sustav, a što je, među ostalim, hladnim tušem svakodnevno postizao i jedan od najvećih umova s ovih prostora, čuveni Nikola Tesla. S druge strane, žar nautičkih sajmova još se nije ugasio, svjetskim premijerama i sjajnim prezentacijama novih jahti ponovno su zablistali Cannes i Monako, uz sve bolji sajam u Genovi. U srži te igre 'toplo-hladno' nalazi se priroda i naš poriv da joj se vraćamo u svim mogućim oblicima. Bez obzira hoćete li hladniji dio godine presijecati toplim boravcima u Dalmaciji ili na odredištima kao što su Karibi ili egzotični otoci na južnoj hemisferi, želimo vam da uživate u igri 'toplo-hladno' koja je najizraženija baš u jesen.
Autumnarrivedabittooearlythisyear,andalthoughwedonotknowifit'sgoing tobemildornippy,yourlastchanceforacomfortableswimwasprobablybackin September.Fortherestoftheyear,theseawillbelongtothosebravesoulswho followthedisciplineofTibetanmonks,strengtheningtheircirculatorysystems byswimmingincoldwater,orperhapstothoseinspiredbyoneofthegreatest mindsfromthisregion,thefamousNikolaTesla,whoallegedlytookacold showereveryday.Ontheotherhand,theheatofyachtshowshasnotcooledoff yet.Onceagain,CannesandMonacoblazedwithglamorouslightsanddazzled withworlddebutsandbrilliantpresentationsofnewmodels,whiletheGenoa faircontinuedtogrowbiggerandbetter.
Attheheartofthishotandcoldgameliebothnatureandoururgetoreturn toitinallpossibleforms.Whetheryouchoosetospendthewinterinthe warmthofDalmatiaortraveltotheCaribbeanorexoticislandsintheSouthern Hemisphere,wewishyouapleasantroundofthemostpopular autumngame:hotandcold.
GLAVNI UREDNIK / EDITOR IN CHIEF Darko Šupuk
Ferretti Yachts 940 Princess S80 Absolute Navetta 62 Lagoon60
Fredrik Delić
Frane Cecić Acosta
163
LIFESTYLE On Trend
182
JEWELRY
Messika Move Ciselé
186
CINEMA TALK Emma Stone
190 FASHION AllureofVintage
194 HOME DESIGN LivinginStone
200 TRAVEL HighAbove
206 IN FOCUS Ocean Wonders
IZDAVAČ / PUBLISHER
D.Š. Savjetovanje d.o.o. Vinkovačka 3 21000 Split, Hrvatska
GLAVNI UREDNIK / EDITOR IN CHIEF
Darko Šupuk, darko@yachtscroatia.hr
IZVRŠNI UREDNIK / EXECUTIVE EDITOR
Ivana Nedoklan, ivana@yachtscroatia.hr
GRAFIČKI UREDNIK / ART EDITOR
Tanja Drinković, tanja@yachtscroatia.hr
GRAFIČKA PRIPREMA / GRAPHIC DESIGN
Ivana Ledenko, Kristina Peračić
WEB UREDNIK / WEB EDITOR
Hrvoje Bulešić, hrvoje@yachtscroatia.hr
Miljenka Krstičević, miljenka@yachtscroatia.hr
Željka Malinova, zeljka@yachtscroatia.hr
Marija Vuković, marija@yachtscroatia.hr
PRIJEVOD / TRANSLATION
Ira Martinović, Dragana Nikšić
PRODAJA I MARKETING SALES AND MARKETING Ivana Seginj, i.seginj@yachtscroatia.hr Zjena Marinković Vuković, zjena@yachtscroatia.hr Marijana Zelić, marijana@yachtscroatia.hr
SURADNICI / ASSOCIATES
Ivo Pervan, Boris Kačan, Trešnja Ferić Koludrović, Vanja Rubić Prpić, Julijan Višnjevec, Mlađan Marušić, Marin Marušić & Domagoj Blažević
NASLOVNA FOTOGRAFIJA / COVER PHOTO Princess S80
TISAK / PRINT
Printera Grupa d.o.o.
DISTRIBUTERI / DISTRIBUTORS
Distribucija tiskanih medija (RH), Ekdis d.o.o. (SLO)
GODIŠNJA PRETPLATA / ONE YEAR SUBSCRIPTION 40 EUR marketing@yachtscroatia.hr
Zabranjeno je kopiranje i prenošenje sadržaja časopisa YACHTS bez dopuštenja izdavača. Izlazi kvartalno. It is prohibited to copy and transfer the contents of the magazine YACHTS without the permission of the publisher. Published quarterly. ISSN 1847-0246
Time slows here. Warm breeze, salt in the air, sunset melting into the sea. Emails and traffic feel a world away. It’s just you, the waves, soft melodies, and the quiet certainty you’re exactly where you’re meant to be.
ALIA YACHTS
Dizajnirana u partnerstvu sa studiom Azure Yacht Design, Limerence ostavlja snažan dojam, ponajprije zbog moćnih bokova plave boje, u kontrastu s tamnim staklom koje okružuje most i glavne palube. Od explorer pramca do prostrane krme s prostorom namijenjenim skladištenju tendera i sletnih platforma, Limerence je opremljena svime za dulja krstarenja, a ima potpuno certificiranu komercijalnu sletnu palubu za helikopter, dizajniranu za smještaj velikih helikoptera poput Bella 429 ili Airbusa H145 i nudi integriranu mogućnost punjenja gorivom na brodu. Limerence ima četiri tendera visokih performansi, uključujući custom Wajer 38S, X-Tender od 12,5 m, Ski Nautique GS20 i spasilački RIB. Također ima potpuno opremljen ronilački centar s 10 kompletnih ronilačkih setova, kao i opremom za slobodno ronjenje i podvodni ribolov. Nakon zalaska sunca, jahta se transformira: klub na plaži postaje mjesto za večere pri svjetlu svijeća, a helidrom noćni klub s potpunom DJ i AV opremom ili kino na otvorenom pod zvijezdama.
Designed in partnership with Azure Yacht Design, Limerence makes a striking impression with sculpted blue topsides contrasted against dark glazing that wraps around her bridge and main decks. The yacht’s explorer bow gives wayto an expansive aft section devoted to tender storage and serious aviation capabilities. Limerence is equippedwith a fully certified commercial helideck – designed to accommodate large helicopters like the Bell 429 or Airbus H145 – and goes further with integrated bunkering capability to refuel onboard. Limerence carries four performance tenders, including a custom Wajer 38S, a 12.5m X-Tender, a Ski Nautique GS20, and a rescue RIB. She also features a full dive center with 10 full dive sets as well as free diving and spear fishing. After sunset, the yacht transforms: the beach club becomes a candlelit dining venue, the helipad a nightclub with full DJ and AV setup, or an open-air cinema under the stars.
Columbus Yachts predstavlja novi Atlantique 47M Acqua Chiara, s markantnim profilom koji se odlikuje odlučnim, ali fluidnim linijama i trupom koji se širi prema sredini i sužava prema krmi i pramcu. Ovaj inovativan dizajn naglasak stavlja na udobnost života na brodu i stalan kontakt s morem, a jahta ima čelični trup i aluminijsko nadgrađe. Široka je 9,10 m, ima gaz od 2,4 m i volumen od 499 GT. Vanjski prostor na krmi je podijeljen na tri razine s malom međusobnom udaljenosti – od pramca do krme, prvo slijedi natkrivena blagovaonica, zatim salon s bazenom s pogledom i sklopivim terasama, a na kraju platforma s transformatorom, svega 50 cm iznad površine mora. Interijeri su izvedeni klasično, s modernim detaljima poput upotrebe Vetrita, Sicis mozaika i tamne završne obrade metalnih površina.
Columbus Yachts presents the new Atlantique 47 metres M/Y Acqua Chiara. Her distinctive exterior profile features taut yet fluid lineswidening amidship and tapering towards the stern and bow. Undoubtedly an innovative design that focuses on liveability on board and ongoing contact with the sea. Built with steel hull and aluminium superstructure, M/Y Acqua Chiara main characteristics include a 9.10 m width, a 2.4 m draft and an intentional 499GT volume. Outdoor, the sternspacesaredistributedonthreecloselevels:from bow to stern, we find a first covered dining area, a living areawith a scenic pool and fold-out balconies, and finally a platform with transformer, just 50 cm above the sea surface. The interiors are classic with modern touches such as the use of Vetrite, Sicis mosaic and dark metal effect finishes.
Benetti predstavlja jahtu Oasis 42M, prirodnu evoluciju u ikonskoj seriji Oasis. Nova jahta dugačka 42 metra dodaje novu dimenziju života na moru, približavajući putnike – od valova pod njima do neba nad njihovim glavama. Posebno zanimljiva je nova paluba Oasis Deck®, s jednim od najvećih bazena u ovoj kategoriji. Prva Oasis 42M je prodana svom vizionarskom vlasniku, a trebala bi biti porinuta 2027.
Benetti je također predstavio B.Neos, koncept temeljen na proporcijama i spokoju. Umjesto nepoštedne potrage za volumenom, B.Neos nudi inteligentnu raspodjelu prostora, dizajniranu za vlasnika koji odbacuje suvišno u korist neposrednog, funkcionalnijeg iskustva u kojem tehnologija omogućuje uživanje u tišini, zahvaljujući standardnom hibridnom pogonu.
Benetti presents the Oasis 42M, the natural evolution ofits iconic Oasis family.This 42 metre embraces a fresh dimension of life at sea, bringing guests even closer to nature – from the waves beneath to the sky above. A distinctive feature is the enhanced Oasis Deck®, which includes one ofthe largest pools in this category. Already sold to its visionary owner, the first Oasis 42M is scheduled to be launched in 2027. Benetti also presents B.Neos, a concept of proportions and silence. Instead ofthe relentless pursuit of volume, B.Neos offers an intelligentdistributionofspace,designedforan ownerwhorejectsthesuperfluous in favor ofa more direct and functional experience, where technology makes it possible to enjoy silence thankstostandardhybridpropulsion.
Renesansa
Maiora predstavlja novi projekt 42 Exuma, jahtu koja se oslobađa tradicionalnih nautičkih ograničenja – od gostinskih kabina smještenih na donjim palubama, preko prevelikih i često nedovoljno iskorištenih glavnih salona, do premalenog prostora za posadu. Čak je i gornja paluba redizajnirana u usporedbi s tradicionalnim rasporedom, da ponudi ekskluzivan prostor oslobođen prisilnog suživota s tehničkim područjima i funkcionalnim prolazima, pa tako utjelovljuje novu ideju privatnosti i udobnosti života na moru. Nakon izvanrednog uspjeha Maiore 30, brodogradilište je predstavilo i projekt M|30, a prvi primjerak bi trebao biti isporučen u ljeto 2026. M|30 se nadovezuje na naslijeđe i snagu Maiore 30 i unosi poboljšanja. Dizajn vanjskih linija, djelo studija Quartostile, donosi vitkije nadgrađe prema pramcu, eleganciju i dinamiku, ali dosljedno odražava linije koje je uvela Maiora M|36. Dugačak 30,40 metara i širok 7,50 metara, novi model ima tri palube i pet kabina za smještaj do 12 gostiju, s vlasničkim apartmanom smještenim na glavnoj palubi i četiri gostinska apartmana na donjoj palubi.
Maiora presents the preview of the new 42 Exuma project, ayachtthat breaks free from traditional nautical constraints – from guest cabins relegated to lower decks, to oversized and often underused main salons, to sacrificed crew spaces. Even the upper deck has been reimagined compared to traditional layout, to offer owners and guests an exclusive space, free from forced cohabitation with technicalareasandoperationalpassages,embodying a new idea ofprivacyand liveability.
In the wake of the extraordinary success of the Maiora 30, the shipyard presented a preview of the M|30, with the first unit due for deliveryin summer 2026.The M|30 builds on thelegacyandstrengthsoftheMaiora30and enhances them further. The exterior design, byQuartostile,featuresamoreslendersuperstructure towards the bow, lending elegance anddynamism,consistentlyechoingthelines introducedbytheMaioraM|36.Withalength of30.40metersandabeamof7.50meters,the new model has three decks and five cabins to accommodate up to 12 guests,with the owner's suite located on the main deck and the fourguestsuitesonthelowerdeck.
Magellano 27M otvara treće poglavlje ove evolucijske priče, a iz njegove explorer duše rađa se novi način života s morem u kojem se duh otkrića stapa s elegancijom života. Dizajner eksterijera Jarkko Jämsén izgradio je koncept oko radikalne ideje: Magellano 27M je živo umjetničko djelo izloženo na moru, koje ne pokušava pobijediti prirodu, nego postoji kroz nju, a njegova ljepota otkriva se samo u dijalogu s elementima. Uklanjanjem nepotrebnog i otkrivanjem esencijalnog oblika, Magellano 27M postaje ogledalo gdje more, nebo i svjetlost stalno iscrtavaju njegove površine. Interijere su dizajnirali AMDL CIRCLE i Michele De Lucchi: u srcu projekta nalazi se glavna paluba, zamišljena kao prostrana lođa iznad mora, ostakljen prostor uronjen u svjetlost i izražen drvenim arhitektonskim elementima koji podsjećaju na mediteranske pergole i terase. Rezultat je atmosfera koja lebdi između unutarnjeg i vanjskog, mjesto gdje krajolik postaje dio svakodnevnog života i gdje dizajn ne dijeli, nego propušta prirodu u unutrašnjost, prati i štiti ukorak s prirodom.
The Magellano 27M opens the third chapter of an evolutionary story. From her explorer soul emerges a novelwayofembracingthe sea,where the spirit of discovery flows into the elegance of life. Exterior designer JarkkoJämsénbuilttheconceptaround a radical idea: theMagellano 27M is a living in-situ artwork, conceived not to dominate nature but to exist through it, her beauty revealed only in dialogue with the elements. By stripping away the unnecessary and revealing the bare shape, the Magellano 27M transforms into a mirror where sea, sky, and light endlessly compose her surfaces. The interiors are designed by AMDL CIRCLE & Michele De Lucchi: at the heart of the project lies the main deck, conceived as a vast loggia over the sea, a space deeply glazed, immersed in light, and articulated bywooden architectural elements that evoke Mediterranean pergolas and patios. The result is an environment suspended between inside and out, a place where the landscape becomes part of daily life, and where design does not divide but filters, accompanies, and protects in continuitywith nature.
SANLORENZO 74STEEL
Sanlorenzo predstavlja prvi primjerak 74Steel, najveće jahte ikad izgrađene u njihovu brodogradilištu. Sa 74 metra i oko 1900 GT, nova jahta donosi naprednu tehnologiju, personalizaciju u svakom pogledu i diskretnu eleganciju. Ključni vanjski elementi poput okomitog pramca i dinamične krme poboljšavaju estetiku jahte i njezin funkcionalni odnos s morem. Dizajn interijera slijedi skulpturalne linije eksterijera, a namještaj je oblikovan dinamičnim, zaobljenim linijama. Točka na 'i' su tepisi vijugavih oblika koji pomažu u defi niranju prostora na netradicionalan način. Ključni tehnološki element prvog primjerka 74Steel je dizelsko-električni pogonski sustav koji pruža veću slobodu u pogledu rasporeda, omogućujući prenamjenu tehničkih prostora u funkcionalne društvene prostore, što se ponajprije odražava na prostranom beach clubu na krmi i spa centru, koji su znatno veći od onih na jahtama sličnih dimenzija.
Sanlorenzo unveiled the first 74Steel, the largest yacht ever built by the shipyard. At 74 metres and around 1,900 GT, the new flagship becomes an instant icon of the Italian Maison, deliveringadvanced technology, bespoke personalisation, and discreet grace. Key exterior elements, such as the vertical bow and dynamic stern of the first unit, enhance both the yacht’s aesthetic and its functional relationship with the sea. Theinteriordesignreflectsthesculptedformsoftheexterior.
In particular, the furniture pieces are characterised by pronouncedcurves,andthedesigniscomplementedbyrugswith sinuous shapes that help define spaces in a non-traditional manner. A key feature ofthe first 74Steel is its diesel-electric system that provides more freedom in terms of layout, making it possible to repurpose technical spaces for recreational areas. This is especially evident in the expansive beach club and spa areas, which are significantly larger than those on a conventionalyacht ofsimilar size.
THE ONLY TRENDS ARE THE ONES YOU DRAW.
I’m innovative, surprising, smart. I required a lot of effort from the design team because I’m used to exceed all expectations, inside and outside. Together we will experience the infinite blue, discover a profound closeness with the sea. With me the unexpected at sea becomes a collection.
PEARL 100 HYBRID
Sposoban i za tiho, održivo krstarenje i za visoke performanse, novi Pearl 100 pruža izvanredno iskustvo plovidbe za zahtjevne vlasnike koji traže i luksuz i ekološku odgovornost. Dizajniran u suradnji sa studiom Dixon Yacht Design i uređen u suradnji sa studiom Kelly Hoppen Interiors, novi najveći model predstavlja skladnu mješavinu britanske dizajnerske izvrsnosti, napredne tehnologije i bezvremenskog, jednostavnog luksuza. Pearl 100 je opremljen inovativnim hibridnim sustavom E-Motion i s dva MAN V12 motora od po 2000 KS, što je savršen spoj tradicionalnog pogona i vrhunske električne tehnologije koja znatno snižava potrošnju goriva. Ovo napredno dizelsko-električno rješenje nudi više načina rada: tiho krstarenje bez emisija, električno manevriranje malom brzinom i snažne dizelske performanse na moru, za najveću brzinu do 24 čvora.
Unitingsilent,sustainablecruisingwithhighperformancecapability,theallnewPearl100deliversanextraordinaryyachtingexperiencefordiscerning owners seeking both opulence and environmental responsibility. Designed incollaborationwithDixonYachtDesignandstyledbyKellyHoppenInteriors,thenewflagshiprepresentsaharmoniousblendofBritishdesignexcellence, forward-thinking technology, and timeless simple luxury. The Pearl 100 is equipped with the innovative E-Motion hybrid system, paired with twin MAN V12 2000hp engines, delivering a seamless blend of traditional propulsion and cutting-edge electric technology significantly reduce fuel consumption. This advanced diesel-electric solution offers multiple operating modes: silent zero-emission cruising, low-speed electric manoeuvring, andpowerfuldieselperformanceatsea–reachingupto24knots.
Što slijedi What's Next
PRINCESS YACHTS
Potpuno novi Princess X90 najnoviji je dodatak nagrađivanoj seriji X-Class. Kombinirajući revolucionarni dizajn s iznimnim prostorom i razinom luksuza i pažnje prema detaljima koja je nepogrešivo Princess, ova nova jahta predstavlja evoluciju ionako napredne serije X-Class. Prvi Princess X90 predstavit će se 2026. godine. Spreman zamijeniti nagrađivani model F50, novi Princess F54 ima moćan novi profil i poboljšane osobine, nudi
veću duljinu i širinu, niz inovativnih opcija rasporeda i izbor verzije s krutim krovom, prvi put u ovoj kategoriji. Novi model će biti predstavljen na sajmu Boot Düsseldorf 2027. Drugi projekt, Princess C48, planiran za 2027., predstavlja značajnu prekretnicu za Princessov plan širenja na popularni sektor center-console modela, kao prvi model kuće s izvanbrodskim motorom.
The all-new Princess X90 is the latest addition to the award-winning X-Class series. Combining ground-breaking design with exceptional space and a level of luxuryandattentiontodetailthat is unmistakably Princess, this new yacht is an evolution of an already forward-thinking X-Class range.The first Princess X90 will debut in 2026. Set to replace the award-winning F50, the Princess F54hasastrikingnewprofile and enhanced features throughout.
The F54 offersgreaterlengthand beam, a host of innovative layout options, andthe choice ofa hardtop version for the first time in thissizecategory.Thisnewmodel will be launched at boot Düsseldorf2027.Another project,the Princess C48, scheduled for 2027, representsasignificant milestone for the company as it expands into the popular centre-console sector, marking Princess Yachts’ first-ever introduction of outboard-powered models.
Austin Parker je otvorio novo poglavlje na Cannes Yachting Festivalu, predstavivši revolucionarnu liniju jahti i smjelu stratešku viziju. Nova serija temelji se na dvije različite, ali komplementarne mini-serije: Unica, s katamaranima od 58 do 78 stopa dizajniranima za vlasnike koji traže prostor, autonomiju i profi njen, ali sportski stil, te Iconica, s jednotrupnim modelima od 80 do 100
stopa koji nude najviše standarde elegancije, inovacije i udobnosti. Te dvije komplementarne vizije, ujedinjene koherentnom i prepoznatljivom estetikom, defi niraju novi identitet Austin Parkera. Nova serija također odražava posvećenost Austin Parkera ekološkoj održivosti, s rješenjima usmjerenim na smanjenje emisija, optimizaciju energetske učinkovitosti i zaštitu morskih ekosustava.
Austin Parker opens a new chapter at the Cannes Yachting Festival, unveiling a revolutionary yacht range and a bold strategic vision. The new range is built around two distinct yet complementary lines: Unica, catamarans from 58 to 78 feet, designed for owners seeking space, autonomy, and a refined yet sporty style, and Iconica, monohull yachts from 80 to 100 feet, offering the highest
standards of elegance, innovation, and onboard comfort.Two complementary visions, united by a coherent and recognizable aesthetic, that define the new identity of Austin Parker. The new range also reflects Austin Parker’s dedication to environmental sustainability, with solutions aimed at reducing emissions, optimizing energy efficiency, and safeguarding marine ecosystems.
Iconica 80Iconica 100Unica
SUNSEEKER
Superyacht 134 ima moćan novi profil definiran izduženim linijama nadgrađa, agresivnim staklima na trupu i produženim krutim krovom koji na vodi odiše snagom i elegancijom. Vanjski prostor je redizajniran kroz prostrane, prilagodljive prostore koji se protežu od velikog krmenog kokpita, gornje palube i fly palube, s mogućnošću ugradnje luksuznih elemenata poput spa kade ili pomoćnog upravljačkog mjesta. Interijer novog najvećeg modela predstavlja svijetle, suvremene prostore s neograničenim mogućnostima personalizacije, tako da će svaki primjerak biti jedinstvena kreacija. Najnoviji, odvažan i drukčiji dodatak visoko cijenjenoj Ocean Range je potpuno novi Sunseeker 74 Ocean. Za vlasnike koji traže besprijekornu vezu s oceanom, Sunseeker je stvorio vrlo nadahnuti beach club sa sklopivim balkonima koji brišu granicu između palube i mora. Dizajniran za bezbrižan život, raspored omogućuje obitelji i prijateljima da uživaju u dugačkom krstarenju u vrhunskoj udobnosti.
The 134 Superyacht presents a striking new profile, defined by elongated superstructure lines, bold hull glazing, and an extended hardtop that exudes both power and elegance on the water. Exterior living has been reimagined through vast, customisable spaces spanning the sweeping aft cockpit, upper deck, and flybridge, with the option to incorporate indulgent features such as aspatuborsecondaryhelm.Steppinginside,theflagshipinterior conceptshowcaseslight-filled,contemporaryspaceswithlimitless opportunities for personalisation, ensuring every yacht becomes a true one-of-a-kind creation.The latest and boldly different additiontothehighlycelebratedOceanRangeistheall-newSunseeker 74 Ocean. For owners seeking a seamless bond with the ocean, Sunseeker has crafted an inspired beach clubwith fold-down balconies,wherethelinebetweendeckandseafadesaway.Designed for effortless living, the layout allows family and friends to enjoy extended journeys inultimate comfort.
ABSOLUTE NAVETTA 66
Aurora, zora, riječ je koja otkriva gotovo sve o novoj Navetti 66, jahti koja nije samo plovilo, nego poziv na otkrivanje mora u novoj dimenziji. Dio novog dizajna je četvrta kabina, smještena samo nekoliko centimetara iznad razine mora, koja nudi vizualni doživljaj kao iz infinity bazena, u besprijekornom kontinuitetu s morem. Za potpuni doživljaj, blizina krmene platforme nudi izravan i privatan pristup vodi, što naglašava osjećaj slobode i povezanosti s okolinom. Terasa kokpita je oda transparentnosti i opuštenosti, dizajnirana za neprekinutu vizualnu i osjetilnu vezu s morem. Flybridge Navette 66 se među konkurencijom ističe svojim velikim dimenzijama i rasporedom koji spaja udobnost, funkcionalnost i stil, a interijeri su dizajnirani s fokusom na prirodno svjetlo, zahvaljujući opsežnoj upotrebi staklenih površina i rasporedu koji povećava dojam prostranosti. Dostupne su dvije sofisticirane kromatske sheme, Sunrise, svijetla i blistava, i Nightfall, tamna i sofisticirana, za idealnu atmosferu za svakog vlasnika.
FIM 560 CONTESSA
S isporukom planiranom za rujan 2026., ova jahta predstavlja prirodnu evoluciju rasta FIM-a, kombinirajući eleganciju, sportski duh i inovaciju u viziju modernog luksuza, talijanske izrade i vrhunske tehnologije. Fly paluba se besprijekorno uklapa u profil, nudeći ugodne prostore koji su istovremeno profinjeni i savršeno funkcionalni. Fabbrica Italiana Motoscafi za ovaj je projekt pronašla sjajne partnere: Design aLOT za vanjske linije i Studio Nerocardinale za interijere, a plod njihove suradnje je savršena ravnoteža između estetike i funkcionalnosti koja interpretira prepoznatljive vrijednosti brenda kroz suvremenu prizmu. Usto, pionirski karakter jahte odražava i usvajanje patentiranog sustava plutanja za slučaj nezgode, prvog takvog rješenja na svijetu koje jamči maksimalnu sigurnost i za plovilo i za posadu u slučaju sudara ili kvara.
With deliveryscheduled for September 2026, this yacht represents the natural evolution ofFIM’s growth, combining elegance, sportiness, and innovation into avision ofcontemporaryluxury, Italian craftsmanship, and cutting-edge technology. The flybridge blends seamlessly into the overallprofile,creatingconvivialspacesthatarebothrefined and functional. Fabbrica Italiana Motoscafi has orchestrated a team effort involvingtop-levelpartners:DesignaLOTfortheexteriorlinesandStudio Nerocardinale forthe interiors.The result is a perfect balance between aesthetics and functionality, interpretingthe brand’s distinctivevalues through a contemporary lens. Enhancing its pioneering character is theadoptionofapatentedemergencyflotationsystem,theworld’sfirst solutionabletoguaranteemaximumsafetyforbothvesselandcrewin case ofcollision or failure.
‘Aurora’ is the keyword chosen to express the essence of the Navetta 66: a yacht that is not merelyavessel, but an invitation to discover the sea in a new, immersive, and restorative dimension. Thenewfourthcabin,setjustafewcentimeters above sea level, offers a visual experience reminiscent of an infinity pool,inseamlesscontinuitywiththesea. To complete the experience, its proximity to the aft platform offers privileged, direct access to the water, heightening the sense of freedom and connection with the surrounding environment. The cockpit terrace is a tribute to lightness and transparency, designed to offer a continuous visual and sensory connection with the sea. The flybridge of the Navetta 66 stands out for its generous dimensions and for a layout that combines comfort, functionality, and style. The interiors of the Navetta 66 are designed to celebrate natural light, thanks totheextensiveuseofglasssurfacesand a layout that enhances spatial breadth. Two refined colour schemes – Sunrise, bright and radiant, and Nightfall, deep and sophisticated – offer a customizable onboardatmosphere.
GREENLINE 42
Greenline Yachts otkrio je planove za uvođenje novog modela od 42 stope u svoju nagrađivanu liniju motornih jahti. Zahvaljujući optimiziranom trupu, novi model ima veću maksimalnu brzinu od 30 čvorova uz isti nevjerojatno učinkovit pogon od 2 x 250 KS. Rafinirani projekt koji je preoblikovao studio Micad smanjuje otpor, dok Greenlineov H-Drive 6G optimizira punjenje baterije i potrošnju goriva, omogućujući tiho električno manevriranje. Usto, četiri dodatna solarna panela na krovu kabine povećavaju ukupan broj panela na 10, čija će maksimalna snaga od 4,1 kW pokretati sve hotelske uređaje i još brže puniti baterije. Greenline 42 redefinira društvene prostore, nudeći više fleksibilnosti i pametnije korištenje svakog kutka. Krmeni kokpit je dostupan u dva potpuno različita rasporeda, uključujući krmeno zrcalo koje se može spustiti, platformu za kupanje koja se spušta i mogućnost potpunog uklanjanja namještaja. Tu je i novi prostor za odmor na pramcu, iznad spremnika za sidro, u skladu s dizajnom većeg Greenlinea 58. Vlasnik može birati između niza kabina, ormara i kupaonica, kao i hladnjaka i zamrzivača u raznim formatima, pa čak i dodati dodatnu sofu u salon. Greenline s potpunim pravom ovaj model naziva svojim najprilagodljivijim modelom ikad.
Greenline Yachts has revealed plans to introduce a new 42-foot model to its award-winning line-up of motor yachts. With a better optimised hull, the boat has a higher top speed of 30 knots for the same incredibly efficient 2 x 250 hp power train. Refined naval architecture rethought by Micad, reduces drag, while Greenline’s proprietary H-Drive 6G optimises battery charging and fuel consumption, allowing silent electric manoeuvring. Meanwhile, four additional solar panels on the coach roofwill bring the total to 10, whose maximum output of4.1kWwill run all hotel appliances and recharge the battery bank even faster.
The Greenline 42 redefines onboard social spaces, offering greater flexibility and smarter use of every corner.The aft cockpit offers two radically different layouts, including features such as a dropdown transom, lowering swim platform and the option of fully removable furniture.There is also a new foredeck lounge area over the anchor covers, in line with thedesignofthelargerGreenline58.The owner can choose from a selection ofcabins,wardrobes,andbathrooms,aswellas fridges and freezers in various formats, and even add an extra sofa in the saloon. Not for nothing is Greenline calling this boat its most customisable model ever.
GRAN TURISMO 50
Baš kao i njegova manja braća i sestre, novi Gran Turismo 50 dizajniran je oko revolucionarnog novog pristupa rasporedu, izgledu i ergonomiji, sve to na trupu koji je u samom vrhu modernog inženjeringa. Rezultat je svestrana platforma koja u potpunosti zadovoljava potrebe i očekivanja današnjih express cruisera, ali zadržava uzbudljivost koncepta Gran Turismo koji omogućava plovidbu bilo kuda. Sa značajno većim vanjskim iskoristivim prostorom i kombinacijom stručno dizajniranih područja za smještaj svake aktivnosti od izlaska do zalaska sunca, novi Gran Turismo 50 nudi sve udobnosti života u vili uz more, ali i mogućnost brze pretvorbe iz express cruisera u usidrenu kuću, pritiskom na tek nekoliko tipki. U suradnji s legendarnim pomorskim arhitektom Billom Dixonom, Beneteau je dizajnirao ultramoderan trup koji je jednako učinkovit u potrošnji goriva koliko je i okretan, pa jamči plovidbu na daleka mjesta u potpunoj udobnosti – baš kao u GT automobilu.
Just like its smaller siblings,the new GranTurismo 50 is designed around a revolutionarynew approachto layout, looks and ergonomics, combining them all upon a hull at the forefront ofmodern naval architecture.The result is a versatile platform that squarely meets the needs and expectationsoftoday’sexpresscruiser,yetretainsthethrillinggo-anywhereethosoftheGranTurismoconcept.With dramaticincreasesinexterioruseablespaceandacombination of expertly designed areas to accommodate every activityfromsunrisetosunset,thenewGranTurismo50 offers all ofthe comforts of'villa living' andthe abilityto quicklyconvert from express cruiserto anchorage mothershipwiththe press ofa few buttons.Workingwith legendarynavalarchitectBillDixon,Beneteauhasconceived an ultramodern hullthat is as fuel-efficientasitisresponsive, ensuring that owners can travel quickly to distant placesintotalcomfort–justlikeinaproperGT-car.
Aquila najavljuje širenje na segment katamarana s jedrima, s tri nova modela: Aquila 44ES, 50ES i 63ES. 'Dokazali smo se s motornim katamaranima, a sad ćemo upotrijebiti stečeno znanje za gradnju dvotrupnih jedrilica da stupimo na ovaj dio tržišta s jasnim ciljem i namjerama', kaže Frank Xiong, direktor Sino Eagle Group, koja stoji iza portfelja Aquile. Aquila je također predstavila 36 Molokai, koji donosi dokazane ribolovne performanse na 36 stopa čiste učinkovitosti. Aquila 36 Molokai pruža ozbiljne ribolovne kvalitete, s inteligentnim rasporedom palube koji maksimizira iskoristivi prostor za ribolovce i funkcionalnost. Njegov dizajn s dva trupa pruža stabilnost i kvalitetu koju ribolovci očekuju od katamarana, a napredne tehnike konstrukcije osiguravaju izdržljivost u težim uvjetima.
Aquila announced its expansion into the sailing catamaran market with three new models: the Aquila 44ES, 50ES, and 63ES. 'We've proven ourselves in power catamarans, and now we're leveraging the deep sailing experience ofourteamto enterthis marketwith purpose and precision', saidFrankXiong,chiefexecutiveofficerofSinoEagleGroupwhomanufacturestheAquilaportfolio.ThenewestmemberoftheMolokaifamilybrings proven fishing performance to 36 feet of pure efficiency. Built with the same attention to fishing-first functionality, the 36 Molokai delivers seriousanglingcredentialswithintelligentdecklayoutthatmaximizesfishing spaceandfunctionality.Itstwin-hulldesignprovidesthestabilityandride qualitythat catamaran anglers have cometo expect,while advanced constructiontechniquesensuredurabilityinchallengingconditions.
Novi partner Absolute Yachtsa za južnu Dalmaciju
Absolute Yachts’ New Partner for Southern Dalmatia
Baotić Yachting preuzeo je ulogu službenog zastupnika brenda Absolute Yachts za područje južne Dalmacije – od Segeta Donjeg do južne državne granice, čime dodatno širi već uspješnu suradnju započetu još 2016. godine, kada je postao ekskluzivni distributer i servisni partner Absolute Yachts za Austriju i južnu Njemačku. U kombinaciji s vlastitom marinom i servisnom infrastrukturom, Baotić Yachting osigurava potpunu podršku vlasnicima jahti –od profesionalnog savjetovanja i nabave do vezova, servisa i postprodajnih aktivnosti. Kupnjom jahte Absolute, klijenti ne dobivaju samo plovilo, već i pristup Absolute Owners Clubu, ekskluzivnoj zajednici entuzijasta koji dijele istu strast prema moru i luksuzu. Osim toga, već nekoliko godina zaredom u Marini Baotić održava se Absolute Weekend, ekskluzivno događanje koje okuplja zaljubljenike u nautiku i vrhunski dizajn i na kojem posjetitelji imaju jedinstvenu priliku razgledati i testirati najnovije modele Absolute jahti. Iz tvrtke također najavljuju da će u 2026. godini na Dalmatia Boat Showu predstaviti najnovije modele i dodatno približiti ovu prestižnu talijansku marku domaćem i međunarodnom tržištu.
Baotić Yachting has been appointed as the official dealer of the prestigious Absolute Yachts brandfortheSouthernDalmatiaregion–from Seget Donji to the southern border of Croatia. This expansion further strengthensthe collaboration that began in 2016,when BaotićYachting became the exclusive distributor and service partner forAbsoluteYachts inAustria and Southern Germany. As an internationally oriented yachting company, Baotić Yachting provides comprehensive services to yacht owners – from professional consultation and purchase to mooring, servicing, and after-sales support. PurchasinganAbsoluteyachtmeansmorethan acquiring avessel – it grants entryintotheAbsoluteOwnersClub,anexclusivecommunityof yacht owners who share a passion for the sea and refined design. For severalyears,Absolute Weekend has been held at Marina Baotić – an exclusiveeventforyachtingenthusiastsanddesign aficionados. Visitors have the opportunity toexplorethelatestmodelsandexperiencethe thrill of sea trials. From 2026 Baotić Yachting will expand its presence at the Dalmatia Boat Show,showcasingthelatestAbsolutemodelsto domestic and international audiences.
D-MARIN
D-Marin, mreža vrhunskih marina, pokrenula je novu brend kampanju naziva 'Feels like yachting should feel', uoči Cannes Yachting Festivala. Kampanja predstavlja svježu viziju tvrtke D-Marin u stvaranju potpuno novog vrhunskog iskustva rekreativnog jedrenja. Također ističe jedinstvenu kombinaciju vrhunskog gostoprimstva, inovacija i sadržaja svjetske klase koja je D-Marin učinila vodećim brendom na Mediteranu. Uz 26 marina u devet zemalja i više od 14 tisuća klijenata godišnje, tvrtka D-Marin postala je jedan od najbrže rastućih upravitelja marinama na svijetu. Nedavna ulaganja uključuju preuređenje marine Gouvia, pripajanje sedam novih marina, uvođenje digitalnih senzora za sigurnost jahti, online rezervacije vezova, uvođenje pametnih postolja za učinkovitu i održivu opskrbu električnom energijom i vodom te opsežne projekte uljepšavanja ambijenta svake marine. Ova poboljšanja zajedno dodatno povećavaju praktičnost, održivost i pružaju vrhunsko iskustvo gostima u svim marinama mreže.
Premium marinas network D-Marin has launchedtheirnewbrandcampaign,‘Theway yachtingshouldfeel’,justahead ofthe Cannes Yachting Festival. The campaign introduces their fresh vision for creating a completely new premium recreational sailing experience, and highlights the unique combination of superior hospitality, innovation and world-class facilities that have made D-Marin the leading brand in the Mediterranean. With 26 marinas inninecountriesandover14,000clientsevery year, D-Marin has become one of the fastest growing marina managers in the world. Recent investments include redevelopment of Gouvia Marina, acquisition of seven new marinas, introduction ofdigital sensors foryacht safety, online connectivity, introduction of smart docks for efficientandsustainablepower and water supply and extensive design update projects for all marinas. Together, these improvements further enhance convenience and sustainability, and provide premium experiences acrossthe marina network.
Širenje na poljsko tržište
Grupa MennYacht, službeni regionalni zastupnik za brendove Grupe Ferretti već više od 30 godina, pokreće MennYacht GG Poland, ekskluzivnog zastupnika u Poljskoj za Ferretti Yachts, Pershing i Itama. Ovo širenje na poljsko tržište rezultat je strateškog zajedničkog ulaganja s Grupom Gazda, vodećim imenom u poljskoj industriji premium automobila već tri desetljeća. Platforma za podršku koju je razvio MennYacht ponudit će poljskim vlasnicima sveobuhvatan niz usluga za vlasnike jahti: prodaju, upravljanje garancijom, upravljanje čarterom i pomoć u plovidbi, zahvaljujući operativnoj mreži koja pokriva Hrvatsku, Sloveniju, Crnu Goru i Albaniju. Uz tu uslugu će svaki poljski vlasnik dobiti potpuno iskustvo i na moru i na kopnu, jer će MennYacht Poland spojiti svoje klijente u svijetu Ferretti Grupe s glavnim međunarodnim sajmovima brodova, tradicionalnim Private Preview, ekskluzivnim događajem Ferretti Grupe u Yacht Clubu de Monaco, s pregledom flote i veličanstvenim premijerama (najčešće kao pripremu za Cannes Yachting Festival) i ekskluzivnim iskustvima koje brendovi nude.
MennYacht Group, the official regional dealer for Ferretti Group brands for over 30 years, launches MennYacht GG Poland, the exclusive dealer in Poland for Ferretti Yachts, Pershing and Itama. This expansion in the Polish market is the result of a strategic joint venture with Gazda Group, a leading name in Poland's premium car industry for three decades. The across-the-board support platform developed by MennYacht will offer Polish owners a comprehensive range of services for yacht owners – sales, warranty management, charter management and navigation assistance – thanks to the operational network covering Croatia, Slovenia, Montenegro and Albania. It will ensure that every Polish owner receives a complete experience both on the water and on shore. MennYacht Poland will fully engage its customers in the world of Ferretti Group, providingaccesstothemaininternationalboat shows, to the traditional Private Preview, Ferretti Group’s exclusive event attheYacht Club de Monacowith a preview ofthe fleet and the magnificent premieres ready to make their debut at the Cannes Yachting Festival, and to exclusivebrandexperiences.
Long-range escapes, effortless entertaining, and those rare moments when comfort, capability, and beauty converge. Designed for those who want larger yacht innovation in a more intimate package, the Aquila 46 Yacht power catamaran delivers. Enjoy expansive outdoor areas with stylish lounges and integrated gathering zones, and a spacious interior with panoramic windows that flood the salon with natural light and ocean views. With CE category A rating for confident open-water exploration, multiple cabin configurations for extended adventures, and the optional Aquila Hydro Glide® foil system for greater range and improved efficiency, this yacht adapts to those who chase the horizon differently.
OTP LEASING
OTP Leasing nudi različite mogućnosti financiranja, što je omogućeno raznolikom ponudom proizvoda iz koje klijent može odabrati proizvod u skladu sa svojim potrebama. Odaberite plovilo i obratite im se – njihov stručni tim s dugogodišnjim iskustvom u financiranju plovila vodit će vas kroz cijeli proces od prvog upita za financiranje do realizacije ugovora o leasingu. U OTP Leasingu financiraju nova i rabljena plovila, uz rok otplate do 120 mjeseci, uz fiksnu kamatnu stopu i mogućnost uvećane zadnje rate. Za klijente s izraženim sezonskim tijekom poslovanja dostupna je i mogućnost kreiranja i ugovaranja plana otplate sukladno dinamici ostvarenja prihoda.
OTPLeasingoffersvarious financingoptions,possiblethroughadiverserangeofproducts from which the client can choose according to their needs. All you have to do is choose a vessel and contact OTP leasing, and their expert team with many years of experience invessel financingwillguideyouthroughtheentireprocessfromthefirst financing inquiryto the realization ofthe leasing contract. OTP Leasing offers financing for new and used vessels, with a repayment period of up to 120 months, with a fixed interest rate and the possibility of an increased final installment. For seasonally-dependent clients, there is the possibility of creating and contracting a repayment plan in accordancewiththe dynamics oftheir income.
Baltic Yachts s ponosom predstavlja svoje vizionarske planove za izgradnju novih modela: njihov prvi katamaran već je u izgradnji, a odražava stil života i dizajnersku viziju svojih vlasnika. Ovaj projekt odražava njihovu strast prema jedrenju i istraživanju i sigurno će ih elegantno voditi oko svijeta. Baltic 107 katamaran bit će drugi najveći izgrađen od karbonskog kompozita, ali zasigurno najluksuzniji koji grade njegovi finski graditelji. Katamaran će biti isporučen 2027. godine.
Baltic Yachts is pleased to share what’s next in visionary yacht building. Back in Finland their first Catamaran is taking shape reflecting the lifestyle and design vision of her owners. This project reflects their passion for sailing and exploration and will take them safely around the world with style and elegance. The Baltic107Catamaranwillbethesecondlargestbuiltin carbon composite, but for sure will be the most luxurious crafted meticulously bytheir Finnish boat builders. Deliverywilltake place in 2027.
Azimut predstavlja Neuron, potpuno digitalni sustav koji redefinira iskustvo plovidbe i upravljanja jahtom dodajući mu intuiciju, izravnost i sigurnost. Ova Azimutova tehnološka inovacija namijenjena je vlasniku – automatizacija, dijagnostika i nadzor jahte sada se mogu kontrolirati i putem aplikacije i na daljinu, što konkretno poboljšava život na brodu. Neuron omogućava upravljanje sustavima kao što su rasvjeta, kontrola klime i zabavni sustavi, i s broda i iz daljine, ali i daljinsko praćenje i dijagnostiku uz stalnu kontrolu, što smanjuje rutinsko i izvanredno održavanje za 70 posto. Osim toga, na zahtjev kupca nudi pametnu uslugu pomoći, omogućujući tehničarima nakon prodaje – uz potpuno poštovanje privatnosti kupaca – izravan pristup sustavu za precizne i pravodobne dijagnoze u najkraćem roku. Pouzdanost popravaka je također zajamčena dizajnom sustava koji se temelji na analizi rizika, što omogućuje sustavu da minimizira prekid rada zbog potencijalnih problema, kako na moru, tako i na kopnu.
Azimut introduces ‘Neuron’, the fully digital system that redefines the navigation experience, making it more intuitive, immediate, and safe than ever. This technological innovation is a service to the owner: yacht automation, diagnostics, and surveillance can now be controlled both via app and remotely, concretely improving life on board.Forexample,lighting,climatecontrol,andentertainmentsystemscanbefullymanaged,bothonboardandremotely.Neuronalso allowsforremotemonitoringanddiagnosticswithconstantcontrol, reducing routine and extraordinarymaintenance by70 percent.Additionally, upon customer request, it offers a smart assistance service, allowing after-sales technicians – while fully respecting customerprivacy–todirectlyaccessthesystemtoperformpreciseand timelydiagnoses,minimizingresponsetimes.Reliabilityandresponsiveness are also guaranteed bya design approach based on athoroughriskanalysis,whichallowsthesystemtominimizedisruptions dueto potential issues, both at sea and on land.
ADRIA LIBAR
U Adria Libru pomažu industriji da postavi standarde kroz programe STCW Safety, Security, Medical obuku i Leadership & Management module. STCW Yacht i Maritime Training osmišljeni su prema međunarodnim standardima kroz portfelj tečajeva, podržavajući pomorce i nautičare u svakoj fazi karijere, uključujući vitalnu sigurnosnu obuku. Ove jeseni otvaraju se i nove mogućnosti za Master Commercial module omogućujući kapetanima i posadama da usklade svoje kompetencije prema pravilima i trendovima u industriji jahti, gdje odabir odgovarajuće zastave može utjecati na usklađenost s propisima i certifikatima. Ponuda Adria Libra uključuje više od 100 međunarodno priznatih tečajeva. Pročitajte o standardima obuke koju nudi Adria Libar na web-stranici www.adrialibar.com.
Adria Libar continues helping the yacht industry to set standards. STCW Maritime and Yacht Training are designed to meet international standards, including STCWand IMO requirements, from safety courses to leadership modules, supporting masters and crew at every step of their career. Through essential skills, they deliver a portfolio of courses to the global maritime industry, including vital safetytraining. This autumn, Adria Libar also launched new Master commercial modules enabling a successful career in luxury yachting. The choice of the appropriate yacht flag must comply with regulations and certifications. Adria Libra offer more than 100 internationally recognized corses and certificates. Explore Adria Libar website www.adrialibar.com and find the right training.
Već četiri desetljeća Pershingove jahte simboliziraju savršen spoj luksuza, snage i elegancije na moru
Forfourdecades, PershingYachts has beenthe synonym for utmost luxury, performance and design onthe open seas
All
Vozač Merecedesova bolida u Formuli
1 George Russell i CEO Ferretti Grupe
Alberto Galassi na proslavi 40. godina brenda na Capriju
Mercedes Formula 1 driver George Russell and Ferretti Group CEO
Alberto Galassi at the brand's 40th anniversarycelebration in Capri
Teško je zamisliti ljepšu kulisu za proslavu 40. obljetnice brenda od Caprija i njegovih slavnih stijena Faraglioni. Taj otok, jedna od najslavnijih svjetskih jahting destinacija, savršeno je utjelovio duh Pershinga kao spoja elegancije, snage i bezvremenskog stila.
No povijest Pershinga pokazuje da iza današnjeg sjaja često stoje i sudbina i intuicija, jednako važni kao znanje i upornost. A sve je počelo onako kako počinju najbolje ideje – uz čašu vina, prijateljstvo i san koji se rodio u Mondolfu 1981. godine. Tilli Antonelli, regatni jedriličar i veteran Fastneta ’79, Fausto Filippetti, brodograditelj po struci, i Giuliano Onori, zaljubljenik u sportove na vodi, osnovali su Cantiere Navale dell’Adriatico. Ime je tada pratilo talijansku tradiciju, no zvučalo je pretjerano formalno i nedovoljno ambiciozno za međunarodno tržište. U početku su popravljali drvene i plastične brodice, ali ubrzo su shvatili da žele više.
Odlučili su se za neuobičajeno rješenje i novo brodogradilište nazvali po američkom generalu Johnu J. 'Black Jacku' Pershingu, u čiju je čast nazvan i teški tenk iz Drugog svjetskog rata. Dok su brendovi poput Rive ili Azimuta gradili identitet na eleganciji i stilu, Pershing je u samom imenu nosio karakter snage, brzine i robusnosti, prizivajući sliku broda koji se s lakoćom suočava s najzahtjevnijim uvjetima na moru.
Pravi iskorak uslijedio je nakon što su osnivači brodogradilišta upoznali dizajnera Fulvija De Simonija. Ponekad je za stvaranje brenda presudno naći se na pravom mjestu u pravo vrijeme, a upravo je taj trenutak zauvijek obilježio put Pershinga. De Simonijev odvažan dizajn spojio je brzinu, elegantne linije i karizmu u zavodljivi paket. Kao što su Lamborghini Miura i Countach definirali izgled superautomobila, tako je De Simonijev potpis Pershingu osigurao status lidera u svijetu luksuznih sportskih jahti.
A onda je 1985. svijet jahtinga upoznao Pershing 45, prvi model brenda koji je pokazao smjer u kojem će talijansko brodogradilište razvijati buduće jahte. S gotovo 14 metara dužine
It is hard to imagine a more striking backdrop for celebratingabrand’s40thanniversarythantheisland of Capri and its iconic Faraglioni rocks. This renownedisland,oneoftheworld’smostcelebrated yachting destinations, perfectly embodies the spirit of Pershing: a seamless blend of elegance, powerandtimelessstyle.
Yet the history of Pershing reveals that behind today’sbrillianceoftenliesanequalmeasureoffate and intuition, alongside knowledge and perseverance.Inthebeginning,therewasjustasimpleidea, asitmostoftenis–thedreamofPershingwasborn inMondolfo,overaglassofwineandfriendship.
Tilli Antonelli, a competitive racing skipper and Fastnet ’79 veteran, Fausto Filippetti, a trained boat builder, and Giuliano Onori, a passionate water sports enthusiast, founded Cantiere Navale dell’Adriatico. At the time, the name followed Italian naming traditions, but it sounded too formal andinsufficientlystrikingfortheinternationalmarket.Initially,theywereinthebusinessofrepairing wooden and fiberglass boats, but it soon became cleartheywantedtoachievemore.
They took an unconventional approach to revamping their dream, renaming their shipyard after American General John J. 'Black Jack' Pershing, who also lent his name to a heavy World War II tank. While Italian brands such as Riva or Azimut built their identities on elegance and style, Pershing’snameconveyedstrength,speed,androbustness, evoking a vessel capable of mastering the mostchallengingconditionsatsea.
The real breakthrough came when the founders metdesignerFulvioDeSimoni.Sometimescreating abrandisamatterofbeingintherightplaceatthe righttime,andthatmeetingforevershapedPershing’s trajectory. De Simoni’s bold design combined speed,elegantlines,andcharismaintoonecompellingpackage.JustasLamborghinisMiuraandCountach definedthelookofsupercars,DeSimoni’ssignatureestablishedPershingasaleaderintheworld ofluxurysportsyachts.
In1985,theyachtingworldwasintroducedtothe Pershing45,thebrand’sfirstmodeltosetthetone
Zahvaljujući tehnologijama nadahnutima utrkama glisera, Pershingovi modeli ističu se sjajnim plovidbenim karakteristikama i sposobnošću postizanja brzina do čak 50 čvorova
Pershingmodelsstandoutfortheirexcellentnavigation capabilitiesandtheabilitytoreachspeedsofupto50knots,thanks tovarioustechnologiesinspiredbyspeedboatracing
i tri kabine, Pershing 45 spajao je udobnost i performanse, dok je prva hidraulična platforma, djelo Giovannija Besenzonija, potvrdila predanost inovacijama. Slijedio je Pershing 70, radikalni model opremljen plinskom turbinom koja mu je omogućila nevjerojatnu maksimalnu brzinu od 55 čvorova, što je početkom 1990-ih bilo tehnološko čudo za brod te veličine.
Iako su europski kupci prvi prepoznali eleganciju, brzinu i privlačnost Pershingovih modela, pravi je 'boom' uslijedio u SAD-u.
Među zahtjevnom klijentelom, koja je tražila savršenu kombinaciju performansi i luksuza, Pershing je brzo postao ultimativni simbol slobode. Posebno su ga zavoljeli vlasnici s južne Floride, koji su, koristeći njegovu brzinu, na Bahame stizali već u vrijeme ručka.
Još jedan presudan trenutak u povijesti Pershinga dogodio se 1998. godine, kada je brend postao dio Ferretti Grupe, globalnog lidera u svijetu luksuznih jahti. Ova akvizicija otvorila je novu eru, pružajući Pershingu pristup industrijskim kapacitetima i resursima velike grupacije, a da pritom nije izgubio svoj prepoznatljiv identitet do današnjih dana.
Aktualna ponuda Pershinga sastoji se od dviju linija i jedne superjahte, koje u potpunosti utjelovljuju prepoznatljive karakteristike brenda: inovaciju, performanse i dizajn. Modeli 5X, 6X, 7X, 8X i 9X, objedinjeni u Generaciji X, postižu savršenu ravnotežu između snage, stila i napredne tehnologije zahvaljujući upotrebi ultralaganih materijala, integriranih kontrolnih sustava i elegantnih linija. Novija linija GTX, s modelima GTX116, GTX80 i GTX70, počiva na konceptu SUV-ova među jahtama, podižući razinu udobnosti i prostranosti bez kompromisa u performansama.
Kruna brenda je Pershing 140, prva u potpunosti aluminijska superjahta brenda, nastala u Ferretti Group Super Yacht Yardu u Anconi. Ovo remek-djelo spaja neukrotivi sportski duh, hrabre arhitektonske inovacije i izvanrednu preciznost u svakom detalju, stvarajući savršenu harmoniju između performansi i elegancije.
I dok je na proslavi 40. obljetnice brenda nebo iznad Caprija krasila poruka 'Ne slavite povijest. Stvarajte je!', Pershing nam je još jednom pokazao da hrabrost i inovacija uvijek ostaju u prvom planu.
of models to come. Nearly 14 meters long, with three cabins, Pershing45blendedcomfortandperformance, while its hydraulic platform – first of its kind, designed by Giovanni Besenzoni, underscored the brand’s commitment to innovation. Soon to follow was Pershing 70, a radically innovative model powered byagasturbinethatachievedanastonishingtopspeedof55knot–unprecedented for a yacht of this size intheearly1990s.
Although European buyers were the first to recognize the elegance, speedandallureofPershingmodels, the real success came in the United States.Amongadiscerningclientele seeking the perfect combination of performance and luxury, Pershing quickly became the ultimate symbol of freedom. It was especially beloved by owners in South Florida, who were thrilled with a speedy model tharcouldgetthemtotheBahamas bylunchtime.
Another pivotal moment in Pershing’shistorycamein1998,whenthe brand joined the Ferretti Group, a global leader in luxury yacht manufacturing. This acquisition marked the beginning of a new era, granting Pershing access to the industrial capacity and resources of a major
group while preserving its distinct identitytothisday.
Pershing’scurrentrangeconsistsof twolinesandasuperyachtmodel,all fullyembodyingthebrand’shallmark traits: innovation, performance, and design.Models5X,6X,7X,8Xand9X –GenerationX–achievetheperfect balanceofpower,styleandadvanced technology,thankstoultralightmaterials, integrated control systems and sleek lines. The newer GTX line, with models GTX116, GTX80 and GTX70 introduces a ‘yacht SUV’ concept, concept, enhancing comfort and spaciousness without compromising performance.
The crown jewel of the brand is Pershing 140, the first fully aluminum Pershing superyacht, built in the Ferretti Group Super Yacht Yard in Ancona. This masterpiece combinesanuntamedsportingspiritwith daring architectural innovation and meticulous craftsmanship that work together to create flawless harmony betweenperformanceandelegance.
As the sky above Capri lit up duringthebrand’s40thanniversarycelebration with the message, 'Do not celebratehistory. Create it!' – Pershing once again reminded the world that courage and innovation will alwaysremainattheforefront.
U našoj regiji, od samog početka, talijansko brodogradilište ponosno zastupa slovenski MennYacht – Pershing 140 ostaje vjeran prepoznatljivoj estetici brodogradilišta
Italian shipyard is represented in our region bySlovenian MennYacht from early days – Pershing 140 remainstruetothe shipyard's signature aesthetic
NOVI FERRETTI 940 IMAO JE SVJETSKU PREMIJERU NA OVOGODIŠNJEM
NOVI FERRETTI 940 IMAO JE SVJETSKU PREMIJERU NA SAJMU NAUTIKE U VENECIJI FERRETTI NIJE MOGAO ODABRATI BOLJE VENECIJI.
MJESTO I VRIJEME ZA PREZENTACIJU MODELA KOJI JE NAJAVLJEN I REALIZIRAN KAO DOM NA MORU
THE NEW FERRETTI 940 DEBUTED AT THIS YEAR'S VENICE BOAT SHOW , THE NEW FERRETTI 940 DEBUTED AT THIS YEAR'S VENICE BOAT SHOW, AND FERRETTI COULD NOT HAVE CHOSEN A BETTER PLACE AND TIME AND FERRETTI NOT HAVE A BETTER AND TIME TO PRESENT A MODEL DESCRIBED AND DESIGNED AS A HOME AT SEA HOME SEA
U Veneciji život je prožet morem, luksuzom, umjetnošću, stilom, rafiniranošću, tradicijom i tu je svako putovanje avantura, otkrivanje i uspomena. Ferretti 940 je upravo to. Pozivnica za plovidbu u okruženju luksuza, stila, umjetnosti, tradicije i sigurnosti, gdje će svako putovanje biti prekrasna uspomena.
Vanjski izgled Ferrettija 940 potpisuje poznati Filippo Salvetti, dok je unutrašnjost rezultat rada studija Ideaeitalia. Prepoznatljiv talijanski dizajn ovdje je temeljen na trima principima: dinamičnim linijama, osjećaju osvjetljenja te dijalogu s okolinom. Dužinom od 28,97 metara i maksimalnom širinom od
In Venice, life is a mesh of sea, luxury, art, style, refinement and tradition, and every journey is a mix of adventure, discovery and memories. As if inspired by Venice, the new Ferretti 940 is an invitation to sail in an environment of luxury, style, art, tradition and safety whereeveryjourneywillturnintoa beautifulmemory.
The exterior of the new Ferretti 940 is the work of no other than Filippo Salvetti, while studio Ideaeitalia designed the interior. The model’s unmistakably Italian design is based on three principles: dynamiclines,theimportanceoflight anddialoguewiththeenvironment.
Prepoznatljiv talijanski dizajn krase dinamične linije, obilje prirodnog svjetla i skladan dijalog s okolinom
ThedistinctiveItaliandesign is definedbydynamiclines, abundantnaturallight,and aseamlessdialoguewithits surroundings
Svaki detalj interijera, od materijala do namještaja, pažljivo je odabran kako bi stvorio osjećaj luksuza i udobnosti
Everydetailoftheinterior,frommaterials tofurniture,iscarefullychosentocreatea senseofluxuryandcomfort
6,76 metara, Ferretti 940 ujedno je i prvi 'Wide Body' u klasi pa ima dovoljno prostora za pet kabina na dvije palube.
Od prvog koraka na palubu Ferrettija, osjeća se potpuni sklad između prirode, prostora i potreba modernog života. Kokpit broda ima površinu od 32 četvorna metra te pruža mogućnost za razmještaj garnitura za sjedenje po volji – od centralnog stola s dvama prostranim sofama uzdužno do više garnitura Minotti, kao što je to bilo na testiranom modelu, koje daju potpunu fleksibilnost razmještaja. Salon na glavnoj palubi otvara vrata u svijet prozračnosti i udobnosti. Prostor je ispunjen prirodnim svjetlom zahvaljujući velikim staklenim površinama koje pružaju neprekidan pogled na more. Udobne sofe Minotti, pažljivo odabrani materijali i boje stvaraju mirnu atmosferu, idealnu za druženje ili opuštanje uz zalazak sunca.
Dizajn nije samo estetska forma već je i funkcionalan – svaki komad namještaja ima svoje mjesto i svrhu. Dizajnerski blagovaonički stol postavljen je okomito i okružen je s devet stolica, dok se veliki televizor elegantno skriva u bočnim ormarićima. Testni model imao je opciju velikih staklenih vrata na desnom boku broda, nasuprot trpezarijskom stolu, čime se još više dobilo na osjećaju prostornosti čitavog salona. S lijeve strane nalazimo prolaz prema brodskoj kuhinji, stube za prostor posade i stube za izdvojenu uzvišenu kormilarnicu, dok je na desnoj strani prostrani prolaz prema vlasničkoj kabini, dnevnom WC-u i stube za donju palubu. Kormilarnica je prostrana i odlično smještena na uzvišenom i centralnom dijelu broda. Svi navigacijski instrumenti su postavljeni pregledno, a ima i
Withalengthof28.97metersandamaximumbeamof6.76meters,the Ferretti 940 is also the first wide-body model in its class, with enough spaceforfivecabinsontwodecks.
You’ll notice the harmony between nature, space and the needs of modern life as soon as you step aboard. The cockpit stretches over 32 square meters of space and offers the possibility of arranging the seating – two spacious sofas and the adjacent table, as well several sofas by Minotti – to your current needs or liking, as we saw on the unit we tested. The main deck salon opens the world of airy comfort. The spaceisfilledwithnaturallightthankstolargeglazingthatalsoprovides an uninterrupted view of the sea. Comfortable Minotti sofas, selected materialsandcolorscreateapeacefulatmosphere,idealforsocializing orrelaxingatsunset.
On the new Ferretti, design is more than just pretty – it is also functional, as every piece of furniture has its place and purpose. The designer dining table is served by nine chairs, while the large television is elegantly hidden inside cabinets when not in use. The unit we tested had large glass doors on the starboard side (option), opposite the dining table, which further enhanced the feeling of spaciousness. Port-side, there is the passage to the galley, stairs to the crew areaandstairstotheseparate,elevatedwheelhouse,whilestarboard thereisawidepassageleadingtothemastercabin,thedayheadand the lower deck.
The wheelhouse is spacious and well placed, with neatly arranged
Od sunčališta na pramcu do flybridgea, vanjski prostori su udobni i idealni za opuštanje uz panoramski pogled na more
From the bow sundeck to the flybridge,theexteriorspaces arecomfortableandperfectfor relaxingwithpanoramicseaviews
dovoljno prostora za smještaj dokumentacije, priručnika i druge opreme koja je nužna skiperu. Vjetrobransko staklo izvedeno je u jednom komadu i nudi potpunu preglednost nad punim horizontom. Iz kormilarnice stube vode na upravljačko mjesto na flybridgeu, koje ima odlučnu preglednost. Gornja paluba prostire se na 50 četvornih metara i natkrivena je tvrdim krovom koji se može centralno otvoriti. Na desnoj strani gornje palube nalazi se vanjska kuhinja s barom u L-obliku, dok je na lijevoj strani veliki stol sa stolicama. Krmeni dio rezerviran je za ležaljke i uživanje na suncu. Prostora ovdje ne nedostaje, bilo da se održava večera pod zvijezdama ili jutarnja kava uz šum valova, pa svaki trenutak na gornjoj palubi postaje poseban.
Vlasnička kabina smještena je na glavnoj palubi. Prostire na 27 četvornih metara i punom širinom broda. To je prava oaza udobnosti, luksuza i privatnosti. S king size krevetom, velikom garderobom i prostranom kupaonicom u punoj širini broda, koja je izvedena u mramoru te s nizom dizajnerskih detalja, nudi svu potrebnu udobnost, a osjećaj privatnosti je potpun – samo tišina i prekrasan pogled na more kroz velike bočne prozore.
Donja paluba podijeljena je u četiri kabine s odvojenim kupaonicama, od kojih su tri kabine VIP s bračnim krevetom te jedna kabina s dva odvojena ležaja. U pramčanom dijelu donje palube smještena je posada s vlastitom kuhinjom, salonom i dvjema odvojenim kabinama za maksimalno četiri člana.
Krmeni dio broda rezerviran je za garažu koja može primiti gumenjak dužine do 4,1 metar te hidrauličnu krmenu platformu koja omogućava lakši prihvat tendera i ulazak u more.
Tehnički gledano, Ferretti 940 jednako je impresivna jahta. Pogonjena dvama motorima MAN V12 od 2000 konja pojedinačno, može dosegnuti putnu brzinu od 21 čvora te najveću brzinu od 25 čvorova ili 27 čvorova kod opcije s MAN motorima od 2200 KS. Uz sve, Ferretti 940 posjeduje CE class A certifikat, koji označava najvišu razinu sigurnosti i sposobnosti plovidbe u svim uvjetima mora.
Ferretti 940 je izuzetna jahta koja u potpunosti odgovara ideji brodogradilišta o jahti kao rezidenciji na moru, gdje luksuz susreće slobodu, dizajn ocrtava stil života, a more postaje prirodni produžetak doma.
navigation instruments, with enough space for manuals, documents and everything else the skipper might need. The windshield is made in one piece, and offers complete visibility across the horizon. From the wheelhouse, stairs lead to the flybridge helm station, with equally great visibility. The upper deck stretches across 50 square meters and iscoveredwithahardtopwithamovingcentralpart.Starboardsideof the upper deck, there is an outdoor galley with an L-shaped bar, while port there is a large dining table with chairs. Astern, there is enough roomforeverythingyoumightwanttoenjoy,beitlounginginthesun, diningunderthestarsorsippingyourfirstmorningcoffeeenjoyingthe sound of the waves.
The master cabin is on the main deck, stretches over 27 square metersandrunsthefullwidthoftheship.Itisatrueoasisofcomfort,luxuryandprivacy.Withaking-sizebed,alargewardrobeandafull-width bathroom designed in marble, with a number of designer details, the master cabin offersplentyofcomfortandprivacy.Themastercabinis verycalm,surroundedbyviewsoftheseathroughlargesidewindows.
The lower deck is large enough for four guest cabins and their respective bathrooms, three of which are double VIP cabins, and one has two single beds. In the bow on the lower deck, crew cabins for four,crewgalleyandcrewsalonarespaciousandwellappointed,while astern there is the garage that can accommodate a tender up to 4.1 meters long and a hydraulic stern platform that allows easier tender maneuvering.
The new Ferretti 940 is equally in terms of technology. Powered by two 2000-hp MAN V12 engines, the yacht is capable of racing the cruisingspeedof21knotsandthetopspeedof25knots(or27knots, with2200-hpMANengines;option).TheyachthasaCEclassAcertificate,whichindicatesthehighestlevelofsafetyandseaworthinessinall seaconditions.TheFerretti940isanexceptionalyachtthatembodies the idea of a yacht as a residence at sea, a place where luxury meets freedom, design supports lifestyle, and the sea becomes a natural extension of home.
THE FLAGSHIP OF THE S LINE IS A LUXURY YACHT MADE FOR THOSE TRULY ENJOY SAILING, EMPHASIZING OUTDOOR SPACES AND DYNAMICPERFORMANCE,ANDBOASTINGADISTINCTIVESTYLE
Kao najveći model S-linije, Princess S80 predstavljen je na prošlogodišnjem sajmu u Cannesu kao krstaš sa sportbridgeom – malenim flybridgeom namijenjenim prvenstveno uživanju u vožnji.
Sa svojih 25,44 metra, S80 otkriva tipičan stil poznatog britanskog brodogradilišta, u kojem se snažne linije trupa stapaju s profinjenim zaobljenim oblicima. Crna bočna linija s prozorima oslikava obris pera, dok zaobljena krma čini jahtu prepoznatljivom u svakoj marini. Krma započinje prostranom platformom koja se hidraulički spušta u more, a iznad nje stube vode prema glavnoj palubi. Desno je garaža za tender, lijevo ulaz u skipersku kabinu, koja je kod testiranog primjerka zamijenjena saunom.
Na glavnoj palubi nalaze se sunčališta nalik balkonima, dvije velike i dvije manje sofe te vanjski stol za objedovanje s dovoljno mjesta za šest osoba. Uz ulaz u unutrašnjost nalaze se luksuzne stube koje vode na sportbridge, glavnu odliku ove linije. Kod S80 sportbridge je toliko prostran da se
The largest model of the S line, the new Princess S80 debutedlastyearattheCannesBoatShowasacruiserwitha sportbridge–asmallflybridgeprimarilydesignedandused forsailingpleasure.
At 25.44 meters, the S80 reveals the typical style of her renownedBritishbuilder,withstronghulllinesmerginggentlyintoroundedshapes.Theblacksideglazingwasdesigned to look like a feather, while the rounded stern makes the newPrincessstandoutinanymarina.Thesternbeginswith aspaciousafthydraulicplatformcapableofloweringbelow thesealine,andaboveit,stairsleadingtothemaindeck.On therightthereisthetendergarage,onthelefttheentrance to the skipper's cabin, which on the unit we tested was replacedbyasauna.
On the main deck, sundecks resembling balconies, two largeandtwosmallersofasandanoutdoordiningtableinvite six people to relax and enjoy the sun. Next to the entrance totheinterior,gorgeousstairsleaditothesportbridge,the
može smatrati pravim flybridgeom. Na njegovu krmenom dijelu nalazi se polukružna sofa sa stolom, bar s hladnjacima i grilom, upravljačko mjesto s dva sjedišta, televizor koji se podiže iz spremišta te dvije bočne sofe za uživanje u plovidbi.
Na pramcu su još dvije sofe, manja s pogledom prema pramcu i veća u obliku slova U sa stolom za objedovanje okrenutim prema krmi. Vraćajući se na krmeni prostor, kroz prostrana vrata ulazimo u salon. S lijeve strane je kuhinja koja se podizanjem staklene stijenke otvara prema krmi, stvarajući jedinstveni prostor s vanjskim dijelom. Kuhinja ima dodatni šank po dužini, povišen iznad radne površine u obliku slova U. Kompaktna, ali funkcionalna, sadrži sve potrebno, uključujući pametna rješenja poput podiznih polica.
Slijedi dnevni boravak s dvije prostrane sofe, stubama koje vode u kabine te prolazom prema main feature of this line. On the S80,thesportbridgeissospacious thatitcanbeconsideredarealflybridge. At its stern there is a semicircular sofa served by a table, a barwithrefrigeratorsandagrill,as well as the helm station with two seats, a TV that emerges from its hidingplacewhenneededandtwo side sofas for those who want to join in on the action. At the bow therearetwomoresofas,asmaller one with a view towards the bow and a larger one, U-shaped and served by a dining table facing the stern. Returning to the aft area, weenteredthesalonthroughspacious doors. On the left side is the kitchen, which opens towards the stern by raising the glass wall and mergeswiththecockpitintoasingle indoor-outdoor area. The galley offers an additional bar, placed longitudinally above the U-shaped work surface. Compact but functional, the galley offers everything needed, including smart solutions suchaslift-upshelves.
Next up is the salon, with two large sofas, stairs leading to the cabinsandapassagetotheinterior helm. These spaces are connected
The mastercabin,located mid-hull,features a deskwith sea views and a double bed with the headboardfacingthestern
unutarnjem upravljačkom mjestu. Prostor je vizualno povezan kontrastom tamnog drva i svijetlih tkanina, uz prozračne elemente poput horizontalnih linija na ogradi. Upravljačko mjesto, smješteno na povišenoj razini, ima pet touchscreen displeja integriranih u horizontalnu plohu ispod vjetrobranskog stakla, podsjećajući na dizajn modernih automobila. Preglednost je izvrsna, a svi kontrolni elementi su nadohvat ruke.
Uz skipersko sjedište nalaze se vrata prema bočnom prolazu, a uz vjetrobransko staklo polukružna sofa sa stolom za objedovanje ili uživanje u plovidbi. Polukružne stube vode u hodnik koji spaja sve kabine. Vlasnička kabina u sredini trupa ima radni stol s pogledom na more, bračni krevet s uzglavljem prema krmi te ovalnu kadu, specifičnu za testirani primjerak. Kupaonica ima dva umivaonika, WC, prostranu tuš-kabinu i walk-in garderobu.
Dvije gostinske kabine nude izbor između pojedinačnih ili bračnih kreveta, svaka s vlastitom kupaonicom. VIP kabina u pramcu ima bračni krevet, kupaonicu i radni stol. Sve kabine imaju dobar po-
gled na more zahvaljujući bočnim prozorima, a luksuzni detalji poput drvenih linija i kožnih uzglavlja dodatno podižu dojam.
Unutrašnjost nije sve kod Princessove S-linije, ona je stvorena za užitak vožnje, posebno na otvorenom. Test smo odradili na vanjskom upravljačkom mjestu s tri displeja i odličnom preglednošću. Vožnja je dinamična, kao da upravljate manjim brodom. Dva MAN V12 motora od po 2000 KS omogućuju maksimalnu brzinu od 32 čvora, dok je optimalna brzina krstarenja 25 čvorova, uz potrošnju od 490 litara na sat. Mogućnost ugradnje stabilizatora omogućuje plovidbu i po lošim vremenskim uvjetima, što je potvrdila posada koja je jahtu vozila pri vjetru i valovima od 40 čvorova. Zahvaljujući joystick kontrolama i krmenoj manevarskoj stanici, jahtom S80 lako se upravlja u marinama, što je važno jer je namijenjena vlasnicima koji plove samostalno ili s minimalnom posadom.
Princess S80 je upečatljiva i luksuzna jahta s velikim sportbridgeom, idealna za one koji traže spoj vožnje i udobnosti, uz mogućnost personalizacije bez kompromisa.
aestheticallybythecontrastofdark wood and light fabrics, with light and airy elements such as horizontal lines on the railing. The helm, placed a step above the salon, has five touchscreen displays integrated into the horizontal surface under the windshield, like in modern cars. Visibility is excellent, and all controlsareeasilywithinreach.
Next to the skipper's seat there is a door to the side passage, and next to the windshield a semi-circular sofa with a table for dining, ideal for watching the skipper perform his magic. Semi-circular stairsleadtothecorridorthatconnects all cabins. The master cabin is mid-hull with a desk looking out at the sea, a double bed with a headboard facing the stern and an oval bathtub, custom-made for the unit we tested. The bathroom has two sinks, a toilet, a spacious shower and a walk-in wardrobe. The two guest cabins offer a choice of single or double beds, each with dedicated bathrooms. The VIP cabin in the bow has a double bed, a bathroom and a desk. All cabins have a good view of the sea thanks to the side glazing,andarecomfortableandluxu-
rious, with details such as wooden lines and leather headboards. Asappealingasitis,theinterior is not everything when it comes to Princess S line: those yachts are designed for navigation. We conducted the test on the external helm, with three displays and excellentvisibility.Theridewasso dynamic,wecouldswearwewere on a smaller yacht. Two 2000-hp MANV12enginesallowforamaximum speed of 32 knots, while the optimal cruising speed is 25 knots,withaconsumptionof490 litresperhour.
Optional stabilizers allow navigation even in bad weather conditions, as confirmed by the crew whosailedtheyachtat40knotsof windandwaves.Thankstothejoystick controls and the aft manoeuvring station, the S80 is easy to handle in marinas, which is important as it was primarily designed forownerswholiketosailaloneor withaminimalcrew.ThenewPrincess S80 is a strikingly designed, luxurious yacht with a large sport bridge, ideal for those looking for performance and comfort, with the possibility of customization withoutcompromise.
Zastupnik
Glavna paluba nudi sunčališta sa sofama i vanjski stol za objedovanje, dok pramac pruža dodatni prostor za sjedenje u obliku slova U
The main deck features sundecks with sofas and an outdoordiningtable,whilethe bowoffers additionalU-shaped seating
NAVETTA 62 OBJEDINJUJE SVE ONO ŠTO ČINI LINIJU NAVETTA PREPOZNATLJIVOM, A UJEDNO DONOSI POTPUNO OBNOVLJEN DIZAJN, OBOGAĆEN SUVREMENIM I TRENDOVSKIM DETALJIMA, KOJI JE SVRSTAVAJU MEĐU NAJPRIVLAČNIJE NOVITETE U SVOJOJ KLASI
THE NEW NAVETTA 62 HAS EVERYTHING THAT MAKES THE NAVETTALINERECOGNIZABLE,WRAPPEDINABRANDNEWDESIGN PEPPERED WITH MODERN AND TRENDY DETAILS AMONG THE MOST ATTRACTIVE IN ITS CLASS
Već do sada raskošni interijer doživio je dizajnerski dodir u nepogrešivom Absolute stilu Alreadyrefined interiors have getadditionaldesigntouchin anunmistakableAbsolutestyle
Novu Navettu 62 imali smo priliku isprobati, prije njezine službene premijere u Cannesu, u Varazzeu, mjestu gdje se sastavljaju sve motorne jahte Absolute i gdje prvi put zaplove morem. Navetta 62 majstorski spaja učinkovitost, luksuz i udobnost. Ovaj put u Absoluteu su podignuli ljestvicu kvalitete još više – njezina je vanjština dodatno dotjerana dinamičnim linijama i velikim staklenim površinama, a bijeli trup dobio je još izraženije i nekonvencionalne linije, što mu daje agresivniji izgled. Odrezana krma povećava korisni prostor na palubi i ispod nje, a bočne ograde su djelomično zaštićene čeličnom ogradom ili staklenim panelom. Široki bočni prolazi djelomično su natkriveni i noću diskretno osvijetljeni. Na raspolaganju su i solarne ćelije na čvrstom krovu, koje osiguravaju do 1,8 kW maksimalne snage, što
We had the opportunity to test the new Navetta 62 before its official debute in Cannes, in Varazze, the place where all Absolute motor yachts are assembled and launched. The new Navetta 62 masterfully combines efficiency, luxury and comfort. This time, Absolute has raised the bar of quality even higher, and added extra touches to the exterior, with dynamic lines and large glazed surfaces, while the whitehullhasbeengivenaneven more unique and decisive lines, for an overall more aggressive look. The sliced, vertical stern increases the usable space on and below deck, and the side railings are partially protected by a steel railing or glass panels. The wide side passages are thus protected and discreetly lit at night. Solar cells on the hardtop are also available, providing up to 1.8 kW
je dovoljno za napajanje glavnih sustava na brodu bez stalne upotrebe generatora.
Prostrani i svestrani kokpit na krmi nudi ugodan prostor za sunčanje te jednostavan pristup krmenoj platformi, mostiću, pramcu i, naravno, glavnoj palubi. Kokpit je vrlo prostran, potpuno otvoren i opremljen modularnim garniturama za sjedenje. Novi dekorativni element predstavljaju ambijentalna rasvjeta platforme i stubišta. Uz klizna vrata smještena je vanjska kuhinjska jedinica s Corian radnom površinom, umivaonikom, spremištem i hladnjakom. Na tom se mjestu može odabrati i treća upravljačka stanica.
Prednji dio plovila osmišljen je za opuštanje i druženje. Veliki prostor s U-oblikovanom klupom i jastucima stvara ugodnu atmosferu. Ležaj za sunčanje ima četiri podesiva naslona i može se pretvoriti u pomoćnu klupu. Vanjski prostori osmišljeni su za potpunu relaksaciju: na gornjem mostu je praktičan ležaj za sunčanje uz potpuno opremljenu upravljačku poziciju, kao i stol okružen sjedalima, ormarić s hladnjakom, roštilj, umivaonik, aparat za led te stražnja terasa. Ona se može opremiti modularnim garniturama za sjedenje ili ležaljkama s niskim stolom, a prostor je moguće zaštititi nadstrešnicom na karbonskim stupovima – što je izvedivo samo kod verzije s tvrdim krovom. Na raspolaganju je i opcija hard-topa s pomičnom mekanom tendom ili s fotonaponskim solarnim panelima.
Velika prozorska stakla salona omogućuju savršenu povezanost s vanjskim svijetom i pružaju pogled na more od 360°. Velika kuhinja uz bok omogućuje jednostavan prolaz prema naprijed, gdje se nalaze dvije pro-
ofmaximumpower,enoughtopoweron-boardsystemsandgivethegeneratorabreak.
Thecockpitisspaciousandversatile,withalovely sunbathing area and easy access to the stern platform, bridge, bow and, of course, the main deck. In addition to being spacious, the cockpit is completely open and equipped with modular seating, and the platform and staircase are lit by ambient lighting. Next to the sliding door, the external bar hasaCorianworktop,sink,storageandrefrigerator, andthere’salsoaspaceleftforathirdhelmstation.
The bow was designed for relaxation and socializing, this large area is equipped with a U-shaped benchandcushionsbrimmingwithpleasantatmosphere. The sun pad has four adjustable backrests andcanbeconvertedintoanauxiliarybench.There is another sun pad on the fly bridge, next to the helm, as well as a dining table served by seating, a refrigerator, a grill, a sink, an ice maker and another terrace aft, which can be furnished with modular seating or sun loungers and a coffee table. This spaceisprotectedbyahardtopsupportedbyacarbon structure, also available with hard top opening orsolarpanels.
The salon has large windows and offers a 360° viewofthesea.Thelargegalleyalongthesideallows easypassageforward,wheretwospacioussofasfacingeachotherandabuilt-inTVthatdisappearswhen notinusemakeforaperfectlycozysalon.Thefurnitureislightandthefloorhasnosteps,whichmakes itappearlarger.Thegalleyisglossy,equippedwitha
Modularni namještaj krasi i kokpit nove Navette, koji pametnim premještanjem elemenata ima različite svrhe
Modular furniture is the feature ofthe antoherNavetta cockpit, enablingthisspacetobeused withvarious purposes
strane sofe okrenute jedna prema drugoj i ugradbeni televizor koji se može lako spustiti. Namještaj je oblikovan u svijetlim tonovima, a razina poda je na jednom nivou, bez stuba. Kuhinja je visokog sjaja, s kombiniranom mikrovalnom pećnicom i pećnicom, indukcijskom pločom s četiri kuhala i integriranim sustavom za odvod pare – što je novost kod modela Absolute. Blagovaonički prostor s desne strane uključuje stol za šest osoba, koji se može pomaknuti prema središtu plovila. Dnevni prostor je prostran i svijetao, s velikim bočnim prozorima i ambijentalnom rasvjetom skrivenom ispod namještaja. Upravljačko mjesto nudi izvanrednu preglednost zahvaljujući širokom vjetrobranskom staklu i bočnim prozorima, što olakšava nadzor smjera i manevriranje. Dva velika zaslona Garmin pružaju sve informacije na brodu, dok se s desne strane nalaze vrata koja omogućuju izravan pristup palubi. Za skipera i suputnika dostupna su dva ručno podesiva sjedala od antracitno-sive kože.
U potpalublju ima dovoljno prostora za udoban smještaj do osam gostiju. Opcijski raspored uključuje vlasničku kabinu u pramcu, VIP kabinu preko cijele širine krme te kabinu s odvojenim ležajevima s desne strane, koju je moguće pretvoriti u bračni krevet. U svim kabinama i
kupaonicama korišteni su elegantni i kvalitetni materijali, a namještaj je dizajniran sa zaobljenim linijama i drvenim detaljima. Ispod vlasničke kabine u pramcu smješten je veliki tehnički i spremišni prostor. Blago valovito more i oblaci nad obližnjim brdima stvaraju idiličnu kulisu za testiranje Navette 62, koju pokreću dva motora Volvo Penta D13 IPS s ukupnom snagom od 1350 KS. IPS pogon odmah se pokazuje u najboljem svjetlu zahvaljujući upravljačkoj ručici i preciznim manevrima pri izlasku iz uskog veza u marini. Ne mogu sakriti oduševljenje mirnom vožnjom bez vibracija i najvećom brzinom od čak 30 čvorova. Ova 18-metarska jahta teži gotovo 34 tone, no s ugrijanim motorima brzo postižemo brzinu glisiranja od oko 14 čvorova. Potrošnja goriva tada iznosi približno 145 l/h pri 1600 okretaja u minuti. Kada potisnemo ručice gasa do 2100 okretaja u minuti, postižemo brzinu krstarenja od 23,1 čvora. Čak ni pri najvećoj brzini od 29,7 čvorova nema nikakvih vibracija, dok je potrošnja goriva iznosila 362 litre na sat.
Možemo zaključiti da Absolute Navetta 62 objedinjuje eleganciju, inovativnost i funkcionalnost u skladnu cjelinu, a 'The Absolute Vibe' predstavlja savršenu kombinaciju užitka, profinjenosti i nezaboravnih trenutaka na moru.
combined microwave and oven, a four-burner induction hob and an integrated extractor hood – a first for the Absolute. The dining area starboard has a table seating six which can be moved toward the center. The living area is spacious and bright, with large side windows and ambient lighting hidden under the furniture.
The bridge offers excellent visibility thanks to the gigantic windscreen and side windows which make maneuvering super easy. TwolargeGarmindisplaysprovide allthenavigationinformation,and dedicated door starboard lead directly to the deck. Two manually adjustableseatsinanthracitegray leather offer comfort to the skipperandonecompanion.
Below deck, there is accommodation for up to eight guests. Optional layouts include a forward master cabin, a full-width VIP cabin and a starboard cabin with twin berths that can be converted into a double bed. All cabins and bathrooms are designed in high-quality materials, and the furniture boasts gentle, soft, rounded lines and lovely wooden details. Below the master cabin in the bow lies hidden a large technicalandstoragearea.
Gentle rolling sea and fluffy clouds floating above the nearby
hills painted an idyllic backdrop for our sea trial of the new Navetta62,poweredbytwoVolvoPenta D13 IPS engines with a total power of 1,350 hp. The IPS drive did what it always does, making maneuvering easy and precise while we were leaving the narrow berth in the marina. We were absolutely delighted with the smooth, vibration-free ride the new Navetta offered. This 18-meter yacht weighs almost 34 tons, butwhentheengineswarmedup, wequicklyreachaplanningspeed ofaround14knots,withfuelconsumption reaching approximately 145 l/h at 1,600 rpm. When we pushthethrottleto2100rpm,we reachedthecruisingspeedof23.1 knots, and even at the top speed of 29.7 knots, there were no vibrations, while fuel consumption roseto362litersperhour.
Absolute Navetta 62 combines elegance, innovation and functionality into a stylish, harmonious unit. As is always the case with Absolute models, this model istheperfectmixtureofpleasure, refinementandunforgettablemoments at sea.
NOVA GENERACIJA FRANCUSKIH KATAMARANA SPAJA ELEGANCIJU I PROSTRANOST, S FLEKSIBILNIM RASPOREDOM KABINA, LUKSUZNIM
FLYBRIDGEOM, INOVATIVNIM UNUTARNJIM I VANJSKIM PROSTORIMA, ELEKTRIČNIM PODIZANJEM TERASA, OPCIJOM HIBRIDNOG POGONA I EKOLOŠKI ODRŽIVIM MATERIJALIMA
TEXT Darko Šupuk PHOTOS Lagoon
THE NEW GENERATION OF BELOVED FRENCH CATAMARANS COMBINES ELEGANCE AND SPACIOUSNESS WITH FLEXIBLE CABIN LAYOUTS, A LUXURIOUS FLYBRIDGE, INNOVATIVE INTERIOR AND EXTERIOR SPACES, AN ELECTRIC OPERATED TERRACES, HYBRID DRIVE OPTION AND ENVIRONMENTALLY SUSTAINABLE MATERIALS
Na sajmu u Cannesu 2024. godine predstavljen je model Lagoon 60, čije smo prve primjerke mogli vidjeti ovog ljeta i u Hrvatskoj. Njihov zastupnik, splitska tvrtka Nautika Centar Nava, ponosno ističe kako se radi o sasvim novoj generaciji francuskih dvotrupaca, koja je ponovno rođena u suradnji dizajnerskog studija VPLP, odgovornog za vanjštinu, i kuće Nauta Design, koja je oblikovala unutrašnjost novog Lagoona.
Ovaj 18,27 metara dugi katamaran smješta se savršeno između modela Lagoon 55 i nešto starijeg modela Sixty 5, nudeći idealan balans između prostranosti, upravljivosti i sofisticiranog stila. Na njemu je jarbol ‘ponovno naprijed’, a ako niste od onih koji se zagledavaju u položaj jarbola, izvana ćete ga najlakše prepoznati po ‘balkonima’ na
krmi koji čine ekstenziju ionako velikog kokpita. Njihovim otvaranjem kokpit dobiva gotovo 40 četvornih metara površine. Valja napomenuti i kako se bočne terase spuštaju jednostavnim pritiskom na tipke, uz pomoć elektromotora.
S krmenih platformi prema kokpitu su dodane stube koje se pod kutom od 45 stupnjeva uspinju prema ‘infinite’ kokpitu, a na samoj krmi na lijevom boku nalazi se i mali plinski gril, a na desnom lijepo skrivena pasarela. Po sredini je velika platforma za smještaj pomoćne brodice i danas nezaobilaznih morskih igračaka. S lijeve strane kokpita smjestio se stol, zapravo dva stolića koji se pametnim rasklapanjem pretvaraju u jedan veliki stol za deset osoba. S desne strane su stube za gornji most, lijepi ležaj i maleni bar s hladnjakom. U podu
Thew new Lagoon 60 debuted in Cannes last year, and we saw the first units sailing the waters of Croatia this summer. Their dealer for Croatia, Nautika Centar Nava proudly point this is the firstmodelofthecompletelynew generation of French cats, born again in collaboration between the design studio VPLP signing exterior lines, and Nauta Design, designeroftheinterior.
This18.27meterlongcatamaran sits perfectly between Lagoon 55 andtheslightlyoldermodelSixty5, offering the ideal balance between spaciousness, handling and sophisticated style. The mast has been moved back toward the bow, and stern terraces form an extension of the already large cockpit – and make the model easily recognizable. The cockpit thus gains almost
40 square meters of surface, and the terraces are easy to use, managed by a single button, with help of an electric motor.
Fromthesternplatforms,45-degreeanglestairsareaddedtoclimb towards the rimless cockpit. Portside aft, there is a small gas grill, and starboard a gangway skillfully hidden from view. In the middle, thelargeliftingplatformaccommodatesthetenderandalltheseatoys owners expect these days. Left in thecockpit,thereisonelargetable composed of two smaller tables that cleverly fold out to seat ten, andontherighttherearethestairs to the upper deck, with a nice day bedandasmallbarwitharefrigeratorunderneath.Thecockpitfloor hides additional storage for safety equipmentandsomemarine‘toys’. You’ll understand the designers’
kokpita nalaze se dodatna spremišta za smještaj sigurnosne opreme i ostatka morskog inventara.
Ulaskom u salon odmah primjećujete ideju dizajnera, a to su fluidne linije, velike staklene površine i otvoreni prostori koji brišu granice između unutarnjeg i vanjskog života, a ne može vam promaknut ni nova prednja terasa s direktnim pristupom iz salona kroz 'kućna' vodonepropusna vrata. Cijeli salon se može dodatno provjetriti električnim spuštanjem prednjeg prozora velike površine. Vrijedi spomenuti kako se ovaj model nudi s kuhinjom na donjoj palubi kada u lijevom kutu salona zadržava mali bar, ili s kuhinjom gore koja tada biva potpuno opremljena. S lijeve strane je veliko sjedište L-oblika, a s desne unutrašnji stol za blagovanje.
intentions as soon as you step inside: the salon is fluid, surrounded by large glazed surfaces and brimmingwithopenspacesthatblurthe boundaries between indoor and outdoorliving.Thebowterrace can be directly accessed from the salon through a watertight door, and the salon enjoys additional portion of fresh air thanks to the electric systemforloweringthelargefront window.Itisworthmentioningthat this model is available with a galley on the lower deck, in which case the left corner of the salon is occupiedbyadecentbar,orwithagalley upstairs, which is then full-size andfullyequipped.Ontheleftside there is a large L-shaped sofa, and ontheright,alargediningtable. Up on the bow there is a well protected area with seating and
Gornji most raskošnih dimenzija ima i stol za blagovanje i pripadajući bar, sunčalište i pregledno kormilarsko mjesto Hugeflybridgehasdiningtable,fullyequippedbar, sunpadsandhelmstationwithgoodvisibility
Prolaskom na pramac doći ćete u zaštićen prostor koji ima i sjedište i sunčališta, te niz dodatnih spremišta, dok su 'mreže' namijenjene posadi. Može imati čak tri prednja jedra – mali flok, genovu i Code 0, od kojih opcijski sva tri mogu biti 'rolani' uz pomoć elektromotora. Silazak u potpalublje kopira izuzetno uspješan model od 65 stopa, u desnom trupu se nalazi prostrana vlasnička kabina koja ima tri cjeline, veliki krevet s kojeg se pruža pogled kroz veliki bočni prostor, srednji dio sa spremištem i krmeni s kupaonicom koja ima zasebni izlazak na palubu preko krme, s potpuno odvojenim toaletnim i tuš-prostorom. Dodatno se cijeli prostor kupaonice može zatvoriti kliznim vratima skrivenim unutar pregrade.
Raspored kabina je fleksibilan – Lagoon 60 dolazi u verzijama s četiri, pet ili šest kabina, s privatnim kupaonicama, što je idealno za privatne vlasnike ili čarter-flote. U prednjem dijelu potpalublja, s obje strane, nalaze se VIP kabine s velikim bračnim krevetima i odvojenim kupaonicama. Lijevi trup može imati dvije ili jednu konvertibilnu kabinu, ovisno o smještaju kuhinje. Toaletni prostor te kabine služi i kao dnevni, pa ne trebate ulaziti u svoju kabinu ako morate na WC. Lijepi detalj je i mali 'crew mess', odnosno stolić za posadu kada se kuhinja
smješta u lijevi trup. U pramčanom dijelu trupova nalazi se spavaonica za posadu i opcijski spremište za jedra u desnom trupu.
Flybridge je priča za sebe. Ogroman, pregledan i udoban, s prostorom za sunčanje, druženje, čak i roštiljanje. Ako volite ideju da uživate u večeri dok sunce zalazi za horizontom, ovo je mjesto za vas. U prednjem dijelu su prostrana sunčališta, desno je sjedište s tikovim stolom, preko puta kojeg je potpuno opremljen bar. Kormilarsko mjesto sa sjedištem za dvoje ima odličnu preglednost uz neposrednu blizinu vinčeva, a dodatno kao opciju možete izabrati i Yanmar Joystick za lakše manevriranje u luci.
Lagoon 60 može biti opremljen solarnim panelima koji se smještaju u hard-top, sustavima za desalinizaciju vode, baterijama velikog kapaciteta te mogućnošću hibridnog pogona. Unutarnji materijali uključuju FSC-certificirano drvo i reciklirane tkanine, naglašavajući posvećenost zaštiti mora. Katamaran pokreću dva motora od 150 do 180 KS, uz iznimno učinkovita jedra i optimiziranu palubu za lako jedrenje s minimalnom posadom.
Lagoon 60 pruža glatku, stabilnu i udobnu plovidbu, jednako idealnu za oceanske đite ili luksuzna krstarenja među hrvatskim otocima, te je vrijedan novi član obitelji francuskog brodograditelja.
sun pads, as well as many smaller storage spaces, while nets help the crew to tackle the anchor and mooring.Asforsail,themodelcan be equipped with as usual three bowsails–asmalljib,agenoaand aCode0,allthreeoptionallyfurled with the help of an electric motor. Thedescenttothelowerdeckcopies the solution of the super-successful 65-foot model. Starboard, there is the large master cabin dividedintothreespaces,withalarge bed from which a view extends through a large side windows, a middle section with storages and theaftwithabathroom,servedby a dedicated door leading outside, andwithaseparateshowerandtoilet. The entire bathroom area can be closed off with a sliding door hidden inside the bulkhead. The cabinlayoutisflexible–thenewLagoon 60 is available with four, five or six cabins, all with private bathrooms, ideal for private owners or charter fleets. Forward on the lowerdeck,onbothsidesthereareVIP cabins with large double beds and separate bathrooms. The port hull can host one or two convertible cabins, depending on the placement of the galley. The toilet area here also serves as day head, for easy access during the day. Another such nice detail is the small crew mess,orjustacrewdiningcornerif thegalleyisplacedintheporthull.
In the bow, there are crew cabins andoptionalstorageforsailsinthe starboard hull. Fly bridge is simply amazing: huge, spacious and comfortable, with space for sunbathing, socializing, even barbecuing. If you like the idea of watching the sun set every single day, this is your spot aboard. On the bow, there is enough space for large sun pads, seatingandateaktable,aswellasa fullyequippedbar.Thehelmstation served by a double seat enjoys excellent visibility, with winches near by and Yanmar Joystick (option) foreasiermaneuveringintheport.
Lagoon 60 can be equipped with solar panels placed on the hard-top, water desalination systems, high-capacity batteries and a hybrid propulsion system (option). Materials include FSC-certified wood and recycled fabrics, underscoring the commitment of thebuildertonaturepreservation. Thenewmodelispoweredbytwo 150 or 180-hp engines, with highly efficient sails and an optimized deck for easy sailing with minimal crew. The Lagoon 60 offers smooth, stable and comfortable sailing,andwillbeequallyinteresting to lovers of ocean cruising or to those who just want to take a little joyride in charter. All in all, a worthy and valuable new member oftheLagoonfamily.
Duljina LOA
18,27 m
Širina Beam
9,87 m
Gaz Draft
1,65 m
Istisnina Displacement
35,2 t
Glavno jedro Mainsail
143 m2
Genoa Genoa
89 m2
Spremnik za gorivo Fuel tank
1300 l
Spremnik za vodu Water tank
960 l
Graditelj Builder
Lagoon
Zastupnik Dealer
Nautika Centar Nava
Bočne terase glavna su atrakcija cijelog kokpita, koji, kada su otvorene, ima površinu od gotovo 40 četvornih metara
Side terraces are the main attraction of the 'infinity'cockpit,whenopenedthereis almost 40 square meters ofopen surface
Brojne nove jahte zablistale su na jesenskim nautičkim sajmovima, prvenstveno onima u Cannesu, Genovi i Monaku. Prvak jesenskih premijera ipak je bio Cannes, na kojem smo vidjeli najveći broj noviteta, kako motornih jahti, po kojima je taj sajam oduvijek bio poznat, tako i dnevnih cruisera, motornih katamarana i jedrilica. Godine koje su za nama snažno su potaknule proizvodnju jahti, a iako se nalazimo u izazovnim vremenima, ako ste od onih koji vole more i nautički životni stil, na idućim stranicama možete vidjeti kako budućnost nautike izgleda.
A number of new yachts dazzled at the autumn boat shows, primarily those in Cannes, Genoa and Monaco. The champion of autumn debuts wasCannes,wherewesawthelargestnumberofnewmotoryachts,for which the show has always been famous, as well as day cruisers, motor catamarans and sailboats. The past several years have seen a powerful boostinyachtproduction,andalthoughthetimesarechallenging,ifyou areamongthosewholovetheseaandthenauticallifestyle,onthefollowingpagesyoucanseewhatthefutureofyachtinglookslike.
AB Yachts još jednom potvrđuje uspješnost svoje formule s modelom dinamičnog profila i snažnog karaktera dizajniranim za snagu u svakoj situaciji. AB 95 postiže 50 čvorova zahvaljujući motorima ukupne snage od 6000 KS, a pritom se ne morate odreći tišine i stabilnosti niti pomiriti s vibracijama. Ova konfiguracija poboljšava kvalitetu života na pučini i jamči sportsko iskustvo plovidbe istodobno orijentirano na udobnost, sigurnost i užitak. Dugačak 28,5 metara i širok 6,80 metara, AB 95 ima tri palube i prima do deset gostiju u četiri kabine smještene na donjoj palubi; dvije kabine širine trupa i dvije gostinske kabine.
Once again, AB Yachts confirms its unmistakable signature, presentingamodelwithadynamicanddecisiveprofile,designedtoexpress power in every situation and capable of reaching 50 knots thanks to a total thrust of 6,000 horsepower, without sacrificing quietness, absence of vibrations, and stability. This combination enhances the quality of life on board, offering a sporty sailing experience that is alwaysorientedtowardscomfort,safety,andpleasure.Withalength of 28.5 meters and a width of 6.80 meters, the AB 95 is spread over three decks and accommodates up to ten people in four cabins, locatedonthelowerdeck,twofull-beamandtwoguestcabins.
Maiora 36 Exuma je veličanstvena jahta koja obnavlja tradiciju brodogradilišta savršenom ravnotežom elegancije, maksimalne udobnosti, visokih performansi i velikih volumena. Jedinstvena u svojoj kategoriji, dugačka 36,90 m i široka 7,90 m, 36 Exuma prostire se na četiri palube i može udobno smjestiti do 10 gostiju. Vlasnički apartman smješten je na glavnoj palubi, a četiri gostinske kabine, uključujući dvije VIP, smještene su na donjoj palubi i sve imaju pogled na more. Vanjske linije, stvorene u suradnji Maiore sa studiom Quartostile, ističu se svojim fluidnim, organskim dizajnom, spajajući čistoću oblika s funkcionalnošću. Interijeri, koje potpisuje studio Acube Design, odišu suvremenim stilom u kojem je naglasak na skladu materijala i detalja.
The new 36 Exuma is a majestic yacht that renews the shipyard's tradition with the perfect balance of elegance, maximum comfort, high performance,andgenerousvolumes,makingittrulyuniqueinitscategory.Measuring36.90minlengthwithabeamof7.90m,the36Exuma spansfourdecksandcancomfortablyaccommodateupto10guests: the owner’s suite located on the main deck and four guest cabins, including two VIPs on the lower deck with sea views. The exterior lines, created in collaboration between Maiora and Quartostile, stand out for their fluid,organicdesign,blendingformalpuritywithfunctionality.Theinteriors,designedbyAcubeDesign,embraceacontemporary stylemarkedbymaterialharmonyandconsistentdetailing.
Majesty Terrace 100 ima potpuno novi poludeplasmanski trup, poboljšane performanse i elegantan dizajn. Dugačka 32,25 metara i s istisninom od impresivnih 199 GT, nova Majesty nudi neusporedivu prostranost i stabilnost, udobno i sigurno krstarenje i vrhunsku učinkovitost goriva, bilo da plovi Mediteranom ili Karibima. U imenu Majesty 100 Terrace istaknut je zanimljiv element dizajna – vanjske terase, koje osim što povećavaju iskoristivi vanjski prostor, povećavaju i privatnost na pramcu. Ti sklopivi balkoni besprijekorno proširuju vanjske životne prostore. Majstorski izrađena unutrašnjost uređena je u raskošnom mramoru, drvu oraha i brušenom mesingu. Majesty 100 Terrace utjelovljuje tradiciju svoga graditelja i u savršenom dizajnu i u vrhunskoj izradi.
Featuringanall-newsemi-displacementhull,theMajesty100Terrace combines enhanced performance with a sleek 32.25 m design. With animpressive199GT,itoffersunparalleledspaceandstability,ensuring smooth cruising and superior fuel efficiency, whether navigating the Mediterranean or Caribbean. The Majesty 100 Terrace is named foritsmultipleoutdoorterracesandentertainmentareas,withadistinguished private owner’s terrace on the bow as well as fold-down balconies that seamlessly expand the outdoor living spaces. Masterfullycraftedwithrichmarble,walnut,andbrushedbrass,theMajesty 100 Terrace epitomises the shipyard's legacy of meticulous design andsuperiorcraftsmanship.
Najveći model Benettijeve serije od stakloplastike ambiciozan je projekt koji potpisuje studio Cassetta Yacht Designers, koji je u suradnji s projektantskim odjelom brodogradilišta osmislio vanjske linije, interijere i dekor. Vitki pramac i trup, dizajnirane za duga krstarenja, krasi trajna ljepota, a korištenje velikih staklenih površina i čista geometrija stvaraju modernu svijetlu estetiku. Interijeri pričaju priču o majstorskoj izradi i istraživanju potencijala raznih materijala: pod od starog drva brijesta, površine od mineralne smole obogaćene kamenim prahom i obilje prirodnog svjetla koje diskretno dopire kroz prozore stvaraju toplu i sofisticiranu atmosferu u savršenoj ravnoteži između komfora i stila.
The flagshipofBenetti’sfiberglass range is an ambitious project designed by Cassetta Yacht Designers, who curated the exterior lines, interiors,anddécorincollaborationwiththeShipyard’sarchitecturalteam.Theslenderbowandhull,designedforlong-rangecruising, conveyanenduringbeauty,whiletheuseoflargeglasssurfacesand the clean geometry deliver a modern, light, and luminous aesthetic. The interiors tell a story of craftsmanship and material exploration. Antique elm wood flooring, mineral resin surfaces enriched with stone powder, and abundant natural light filtering through the windows create a warm and sophisticated atmosphere, striking a balancebetweencomfortandstyle.
Grande 30M nosi potpis Alberta Mancinija, koji je dizajnirao vanjske linije, i arhitektonskog studija m2atelier, koji je bio zadužen za interijere. Ovo je prva suradnja između dva dizajnerska diva, koja predstavlja koncept bosonogog luksuza: pristup koji odražava viziju nove generacije vlasnika, željnih neformalnog i autentičnog života na moru. S novim modelom Grande 30M Azimut uvodi velike tehnološke inovacije.
Ovo je prvi model s pogonom MTU kuće Rolls-Royce i POD-ovima, a ta kombinacija omogućava 15 posto višu efikasnost u usporedbi s tradicionalnim sustavima s osovinom, čime se smanjuju i potrošnja goriva i emisije CO2.
The Grande 30M bears the signature of Alberto Mancini, who designed the exterior lines, and the architecture studio m2atelier for the interiors. This marks the first collaboration between the two designers and introduces the Barefoot Luxury concept: an approach that reflects the vision of a new generation of owners, drawn to an informalandauthenticlifestyleonboard.WiththenewGrande30M, Azimut introduces major technological innovations. It is the first yacht to feature the new mtu propulsion system from Rolls-Royce equipped with mtu engines and POD solutions, which delivers a 15 percentincreaseinefficiencycomparedtotraditionalshaftlinesystems,therebyreducingfuelconsumptionandCO2emissions.
Rezultat suradnje između Sanlorenza i studija Zuccon International Project, koji potpisuje vanjske linije, te Piera Lissonija iz studija Lissoni & Partners, koji potpisuje interijer, SL110A predstavlja autentičnu i vrlo spretnu sintezu dizajna, funkcionalnosti, udobnosti i performansi s brzinom – i usto postiže brzinu od 27 čvorova. Isklesane linije i asimetrični dizajn trupa i nadgrađa kriju prostrane interijere, panoramski pogled na okolinu i besprijekoran prijelaz između unutarnjih i vanjskih prostora. Svestrani prostori, od ponovno promišljenog pramca do praktične krmene platforme, elegantno se prilagođavaju svakom načinu boravka. Vlasnički apartman pune širine nudi privatnost, dnevnu svjetlost i izravan pristup pramčanom bazenu i pravo je utočište odvojeno od ostatka jahte.
A result of the collaboration between Sanlorenzo and Zuccon InternationalProjectfortheexteriordesignandPieroLissoni,Lissoni&Partners, for the interiors, SL110A represents an authentic and accomplished synthesis of design, functionality, comfort and performance with her speed reaching up to 27 kn. Her sculpted asymmetrical design unlocks expansive interiors, panoramic sightlines, and seamless flow between inside and out. Versatile spaces – from the redefined bow to the pivoting aft platform – adapt with elegance to every moment on board. A full-beam owner’s suite offers privacy, light, and direct access to the bow pool – a tranquil retreat set apart from the restoftheyacht.
Novi model Sanlorenza SD132 dugačak je 40,7 metara i najveća je Sanlorenzova kompozitna jahta do sada; nudi izuzetan volumen s 420 GT unutarnjeg prostora. Redizajnirani beach club spojen je s pomičnim terasama, što omogućava lagan prijelaz iz kokpita u more. Pramčani salon za sunčanje s kristalno prozirnim bazenom, prostrana fly paluba površine 85 četvornih metara i garaža s vratima koja se spuštaju bočno upotpunjavaju doživljaj. Djelo studija Zuccon International Project, koji potpisuje i interijer i eksterijer, SD132 predstavlja evoluciju Sanlorenzove tradicije poluistisninskih jahti.
Measuring40.7metersinlength,theSD132becomesSanlorenzo’slargestcompositeyachttodate,offeringextraordinaryvolume,with420GT ofinteriorspace.Thereconfiguredbeachclubfeaturesrotatingterraces,creatingaseamlessflowfromcockpittosea.Aforwardsunbathing loungewithcrystal-clearpool,avast85sqmflybridge,andaside-launching garage complete the experience. Designed by Zuccon International Projectbothfortheinteriorsandexteriors,SD132representstheevolutionandmasteryofSanlorenzo’ssemi-displacementtradition.
Sanlorenzo predstavlja svoj najveći crossover model dosad, koji spaja inovaciju, održivost i stil. SX120 je prva velika jahta koja integrira novu platformu Volvo Penta IPS Professional, kompaktan i efikasan sustav pripremljen za korištenje hibridnih izvora energije. Sustav je dizajniran za poboljšanje performansi, autonomije i udobnosti tijekom plovidbe. Model SX120 ima četiri palube, na kojima su dizajneri okrenuli naglavačke ustaljenu ideju prostora pomicanjem volumena prema pramcu. Vani, impresivni krmeni kokpit je u potpunosti namijenjen aktivnostima u vodi i oko nje, a prostorom dominira jedan od prepoznatljivih elemenata modela, beach club krma površine 40 četvornih metara, koja se zahvaljujući otvaranju bočnih terasa može proširiti na 70 četvornih metara.
Sanlorenzo unveils its largest-ever crossover yacht blending innovation,sustainabilityandstyle.TheSX120isthefirstyachtofabigsize to integrate Volvo Penta's new IPS Professional Platform, a compact and efficient system prepared for the use of hybrid energy sources, anddesignedtoimproveperformance,autonomyandcomfortwhile sailing.Articulatedonfourdecks,theSX120ischaracterizedbyatotalrethinkingofspace,characterizedbythedisplacementofvolumes to the bow and an impressive aft cockpit, completely dedicated to bathingactivities.Steppingaboard,oneencountersoneoftheboat's distinctive elements: the 40 sqm beach area that, thanks to opening sideterraces,canextendupto70sqm.
Prelijepa vila na moru – to je novi Ferretti Yachts 940. Dizajniran za komfor i udobnost u svakom pogledu, kombinira prostore velikih dimenzija s rješenjima koja nude novu dimenziju slobode i udobnosti. Profinjeni dizajn svakog područja i pažnja posvećena stilskim detaljima daju interijerima udobnost i funkcionalnost bez premca. Dugačak 28,97 metara i širok 6,76 metara, novi Ferretti 940 prva je širokotrupna jahta ove veličine na tržištu. Dovoljno je prostrana za pet kabina, s vlasničkom kabinom na glavnoj palubi i četiri gostinske kabine u potpalublju, s mnogo fleksibilnosti u konfiguraciji vanjskih prostora i prostranim pogledom na more, koji omogućuju stakleni zidovi visine nadgrađa.
Novi Ferretti Yachts ima ukupnu duljinu od 24,47 metara i najveću širinu od 5,91 metra, a dizajniran je za neusporedivu udobnost i vrhunski način života u plovidbi. Zahvaljujući optimizaciji prostora i pažljivo projektiranom rasporedu, model ima velike prozore za neometan pogled na okolinu iz interijera i klizna vrata na desnoj strani salona (opcija) te savršeno odvojene prostore za potpunu privatnost. Vanjski prostori su također promišljeni do savršenstva, pogotovo fly paluba površine punih 40 četvornih metara, koja dodatno obogaćuje iskustvo na brodu.
Withalengthoverallof24.47mandamaximumbeamof5.91m,FerrettiYachts800isdesignedtooffertheownerpeerlesscomfortand asuperioron-boardlifestyleforaboatthissize,thankstooptimized spacesandmeticulouslayoutplanning.Themostinnovativefeatures include large windows for uninterrupted views of the surroundings fromtheinteriorsandanoptionalslidingdooronthestarboardside of the salon; perfectly separated spaces to ensure total privacy; and optimisationoftheexteriorsurfacesandparticularlytheflybridge(a full40squaremeters),furtherenrichingtheon-boardexperience.
A wonderful 'villa' on the sea: this is the new Ferretti Yachts 940. Designedtowelcomeguestsinthespiritofconviviality,itcombines generous spaces with solutions that offer a new dimension of freedom and comfort. The refined design of every area and the attention to stylistic details make the interiors especially welcoming and functional. With an overall length of 28.97 m and a maximum beam of 6.76 m, the yacht, the first widebody of this size in the range, stands out for its 5-cabin layout, featuring the master cabin on the main deck and four guest cabins, great versatility in the configuration of exterior spaces, and expansive sea views made possible by full-heightglasswalls.
Navetta 62 utjelovljuje najnovije u evoluciji dizajna i inženjeringa kuće Absolute i predstavlja savršen spoj elegancije i funkcionalnosti. Njezina suvremena estetika vrvi profinjenim elementima, poput podvodne LED rasvjete, prostrane fly palube i panoramskih prozora od poda do stropa koji nude neometan pogled i povezanost s morem. U unutrašnjosti profinjeni i komforni ambijent kulminira u vlasničkoj kabini, koja se proteže cijelom širinom broda, s king-size krevetom, širokim prozorima, zavjesama pune visine kabine i ambijentalnom rasvjetom za intimnu i luksuznu atmosferu.
The Navetta 62 embodies the latest in Absolute’s design and engineering evolution – a perfect blend of elegance and functionality. Its contemporary aesthetic is enhanced by refined features such as underwater LED lighting, an expansive flybridge, and floor-to-ceilingpanoramicwindowsthatofferuninterruptedviewsandconstant connection with the sea. Inside, a sophisticated and welcoming ambiancereachesitspeakinthefull-beammastercabin,completewith a king-size bed, wide windows, full-height curtains, and ambient lightingforanintimate,luxuriousatmosphere.
S modelom 70 Fly, Absolute redefinira iskustvo plovidbe, najsuvremenijim rješenjima i odvažnim dizajnom. Među upadljivijim inovacijama je platforma za kupanje koja se spušta, s namjenskim prostorom za vodene igračke, te klizna staklena vrata sa šest panela koja potpuno otvaraju salon prema van, pojačavajući osjećaj slobode. Čiste linije, velike staklene površine, najmodernije upravljačko mjesto i ugodna ambijentalna rasvjeta pretvaraju svako putovanje u doživljaj. Na pramcu, LED rasvjeta u obliku pruge stvara dojam da namještaj za sunčanje lebdi, dodajući dašak elegancije ionako naglašenom dojmu luksuza i inovacije.
With the 70 Fly, Absolute redefines the onboard experience through cutting-edge solutions and bold design. Notable innovations include a vertical-loweringswimplatformwithadedicatedwatertoysarea,anda six-panelslidingglassdoorthatcompletelyopensthesaloontotheoutdoors,enhancingthefeelingoffreedomandopenness.Cleanlines,expansiveglazing,astate-of-the-arthelmstation,andsceniclightingmake everyjourneyaboardtrulyunforgettable.Atthebow,LEDstriplighting creates a floating effect on the sunpad furnishings, adding a touch of elegancetoanalreadyunmatchedexperienceofluxuryandinnovation.
Sportski model X90 Fast dugačak je 28 metara i u potpunosti izgrađen od stakloplastike, s jedinstvenim linijama. Smiren, nenametljiv dizajn prozora skrivenih u trupu omogućuje stvaranje linearne siluete profila i propuštanje prirodnog svjetla u unutrašnjost. Prostrani salon odvojen je od krmenog kokpita klasičnom kuhinjom s prozorima koji se po potrebi spuštaju, koja ne samo da pruža pregradu između dva prostora, nego i funkcionira kao prolaz i mjesto za dnevnu logistiku. Vanjski prostori su najzanimljiviji dio modela, s punih 86 četvornih metara. Kokpit se proteže na tri razine: stol za 8 do 10 osoba, dnevni dio s naslonjačem u obliku slova C i klupom za sunčanje, te dio za kupanje tik uz površinu vode. Ispod palube su četiri dvokrevetne kabine s privatnim kupaonicama i vlasnička kabina u sredini trupa s maksimalnom širinom od 7,1 metra.
A sporty 28-meter model, built entirely in GRP, stands out for its unmistakablelines.Thesubdueddesignofthewindowsconcealedinthe hull,allowsforthelinearsilhouetteoftheprofile to be maintained and fornaturallighttofloodtheinterior.Aspaciouslivingroomisseparatedfromthesterncockpitbythetypicalgalleywithup/downwindows, which not only provides a partition between the two spaces, but also functions as a transit and distribution area. The outdoor areas constitute the true strong point, relying on 86 sqm of volume. The cockpit develops on three levels: 8/10-seater dining table, living area with C-shaped sofa and sunbathing spot and the bathing section at water surface. Below deck, there are four double cabins served by private bathrooms,withamastercabinamidshipstotakeadvantageofthe7.1 metre maximum beam.
A80new je prvenstveno dizajniran za plovidbu (i sidrenje) bilo gdje na svijetu, zahvaljujući usklađenosti s najnovijim propisima o zaštiti područja pod morskom travom Posidonia oceanica, a ukupna duljina iznosi nešto manje od 24 metra. Ovaj projekt također nudi vlasniku niz jedinstvenih značajki koje se rijetko viđaju na modelima ovih dimenzija – vlasničku kabinu na glavnoj palubi, ukupno pet kabina, kabine za posadu u pramcu za vrhunsku privatnost i uslugu (za četiri člana posade), te najveću gornju palubu u svojoj kategoriji, površine od nevjerojatnih 80 četvornih metara.
A80new is designed primarily to navigate and anchor anywhere thanks to the yacht’s compliance with the latest regulations on protecting meadows of Posidonia oceanica, because the boat’s length overall is just under 24 metres. This project also offers the owner a series of unique features for a boat with a LOA under 24 metres: master quarters on the Main Deck, a total of five cabins, crew quartersforwardfortheultimateinprivacyandserviceprovidedbyfour crewmembers,plusthemostgenerousUpperDeckinthecategory, offering80squaremetresofsurfacearea.
Nova Pearl 63 zadržava sve jedinstvene značajke nagrađivanog modela Pearl 62, najpopularnijeg modela kuće. Zamišljena kao obiteljska jahta i idealna za upravljanje s malo članova posade, Pearl 63 nudi udoban smještaj u četiri kabine, jednostavnost upravljanja i komfor na pučini. Novi model donosi nekoliko poboljšanja u dizajnu, uključujući nove vanjske linije i pametniji raspored kokpita, s dva bočna balkona koja se otvaraju i povećavaju površinu poda, nudeći dodatni prostor idealan za opuštanje i zabavu. Pearl 63 potpisuje ekskluzivni britanski dizajnerski dvojac, Bill Dixon za vanjski dizajn i projektiranje i Kelly Hoppen CBE za dizajn interijera, zahvaljujući kojima je nova Pearl 63 jednako privlačna i performansama i izgledom.
ThenewPearl63retainsalltheuniquefeaturesoftheaward-winning Pearl62thebrand’smostpopularmodeltodate.Designedasafamily yacht, and ideal to be owner operated, it offers luxurious accommodationinfourcabins,easeofoperation,andamenitiesforeveryone.
Nova Sirena 60 nudi više prostora za opuštanje, više spremišnog prostora i impresivno modernu estetiku u usporedbi sa svojom prethodnicom, Sirenom 58. Suvremene linije, koje je originalno osmislio studio Frers Naval Architecture, pažljivo su ažurirane rukom Sirenina internog dizajnerskog tima, ali ključni elementi su zadržani, poput oblika pramca, produljene platforme za kupanje i primjetnog kontrasta između prostranih površina od tamnog stakla i blistavo bijelih gornjih dijelova. Kao i na njezinoj prethodnici Sireni 58, nova jahta ima tri kabine: impresivnu vlasničku kabinu pune širine trupa u sredini potpalublja, prostranu dvokrevetnu VIP kabinu u pramcu i fleksibilnu treću kabinu.
This new yacht offers more space for lounging, improved storage, and a stunning modern aesthetic compared to its predecessor, the Sirena 58. The contemporary lines, originally conceived by Frers Naval Architecture, have been thoughtfully updated by Sirena’s inhouse design team. Key elements such as the plumb bow, extended bathing platform, and the striking contrast between expansive dark-glasssurfacesandgleamingwhitetopsideshavebeencarefully retained. As with the Sirena 58 before it, the basic configuration remainsforthreelargecabins.Theseincludeabreathtakingfull-beam master amidships and a spacious VIP double in the bow, as well as a more flexible third cabin.
The new model boasts several design enhancements, including a restyled exterior and an improved cockpit layout featuring two openingsidebalconieswhichincreasethefloorareaandprovidesalarger spaceidealforrelaxationandentertainment. Pearl’s exclusive British designduoofBillDixonfortheexteriordesignandnavalarchitecture andKellyHoppenCBEfortheinteriordesignhaverenderedthenew Pearl63bothperformantandeye-catching,insideandout.
Novi najveći model spaja esenciju Azimutove prepoznatljive estetike s inovativnim rješenjima kad je u pitanju raspored, te je veliki korak naprijed u viziji brenda o životu na otvorenom. Vanjske linije su lijepo oblikovane i odlučno defi nirane, kao nacrtane rukom vjetra, zbog čega model izgleda kao da je u pokretu čak i kad miruje. Ovo je usto prvi model u Fly seriji koji uključuje sustav Deck2Deck™ koji maksimizira društveni prostor na krmi. Pomična krma se podiže i besprijekorno poravnava sa stražnjim rubom glavne palube, proširujući granice prostora i pretvarajući terasu kokpita u pravo društveno srce jahte. U interijeru se dijalog između Azimuta i Fabija Fantolina odvija u atmosferi rafi niranog, diskretnog i elegantnog stila.
The new flagshipcombinestheessenceofAzimut’ssignatureaesthetics with innovative layout solutions and a significant advancement in thebrand’svisionofopen-airliving.Theexteriorlinesarewell-sculpted and sharply defined, shaped by the wind: something that appears to be in motion even when at rest. She is also the first model in the FlySeriestoincorporatetheDeck2Deck™system,tomaximizesocial spaceatthestern.Theopeningtransomrisestoalignseamlesslywith theaftedgeofthemaindeck,extendingtheboundariesofspaceand transformingthecockpitterraceintothetrueheartofconviviality.Inside, the dialogue between Azimut and Fabio Fantolino unfolds in an atmosphereofrefined,softlyelegantstyle.
Novi V65 nosi duh inovacije izražen nezamjenjivim dizajnerskim jezikom – izduljenim, protočnim linijama i isklesanim vanjskim linijama koje stvaraju odvažnu siluetu i kriju impresivnost prostranosti unutrašnjosti. Trup dubokog V-profila najnovije generacije građen je vrlo precizno, od lagane kompozitne konstrukcije s infuzijom smole, što omogućuje izvođenje prostranije unutrašnjosti bez straha od ugrožavanja performansi. Sa dva motora MAN V12 od po 1400 KS, V65 može postići maksimalnu brzinu do 36 čvorova, a istodobno nudi autonomiju do 550 nautičkih milja. U unutrašnjosti V65 nudi izuzetno otvorenu i društvenu glavnu palubu koja se prostire na otprilike 26 četvornih metara, te četiri lijepo uređene kabine za do osam gostiju u potpalublju.
ThenewV65carriesforwardthespiritofinnvoationwithanunmistakabledesignlanguage–long,flowinglinesandasculptedexteriorthat strikes a bold silhouette while concealing generous internal volume. Princess’latestgenerationdeep-Vhullhasbeenprecision-engineered using lightweight resin-infused composite construction, allowing for greaterinternalspacewithoutcompromisingperformance.Withtwin MAN V12-1400 engines, the V65 is capable of reaching top speeds of up to 36 knots, while offering a cruising range of up to 550 nautical miles. Inside, the V65 offersaremarkablyopenandsociablemain deck that spans approximately 26 square meters. Below deck, four beautifullyappointedcabinsaccommodateuptoeightguests.
Novi VanDutch 75 rezultat je pomno provedene evolucije svakog detalja, počevši od vanjskih područja koja su potpuno redizajnirana za novu razinu udobnosti i praktičnosti. Kokpit površine 45 četvornih metara izniman je prostor za druženje i boravak na otvorenom. Među značajnim novostima je kruti krović od karbonskih vlakana, dizajniran za zaštitu prostora za odmor, koji nimalo ne narušava sklad linija jahte. VanDutch 75 donosi nekoliko inovativnih rješenja: od integriranih vrata u vjetrobranskom staklu do skrivenog sidra. Još jedan prepoznatljivi element je prirodna tikovina na palubi, prvi put dostupna s bijelim kitom između dasaka, za profinjenu i suvremenu estetiku u savršenom skladu s duhom brenda.
Pershing GTX70 najkompaktniji je model u seriji Sport Utility Yachts, koji kombinira duh i prostranost modela GT s manevarskim sposobnostima koje donose manje dimenzije. Ključna inovacija je konfiguracija glavne palube na krmi, dizajnirane na dvije razine: na prvoj je izvedena platforma za pristup vodi koja se može proširiti do 23 četvorna metra zahvaljujući bočnim terasama koje se otvaraju, dok je na drugoj kokpit, potpuno natkriven sportfly palubom. Sklopiva vrata i staklena pregrada koja se otvara spajaju vanjski prostor s unutarnjim dijelom glavne palube u jedan kontinuirani otvoreni prostor, koji, osim kuhinje, uključuje dnevni boravak i upravljačko mjesto. Na površini od 16 četvornih metara, gornja paluba nudi tri udobne zone na kojima su izvedeni sunčalište, blagovaonica i gornje upravljačko mjesto. Na donjoj palubi izvedene su tri kabine i tri pripadajuće kupaonice.
PershingGTX70isthemostcompactmodelintheSportUtilityYachts range, combining the 'grand tourer' spirit and spacious livability with theagilityanddynamismofferedbyamorecompactsize.Akeyinnovation is the configurationofthemaindeckatthestern,designedon two levels: the first hosts the beach area, which can extend up to 23 squaremetersthankstotheopeningsideterraces,whilethesecondis dedicatedtothecockpit,completelyshadedbythesportfly.Afolding doorandapocketup-downglasspanelconnecttheoutdoorareawith the main deck, creating a continuous open space that, in addition to the kitchen, includes the living area and the helm station. Covering anareaof16squaremeters,thesundeckfeaturesthreecomfortable zones dedicated to sunpad, dining, and the upper helm station. The lower deck contains three cabins and three en suite bathrooms.
The new VanDutch 75 is the result of a meticulous evolution, involving every detail, starting with the exterior areas, which have been completely redesigned to offer new levels of comfort and practicality. The cockpit, spanning 45 square meters, provides exceptional space for socializing and outdoor living. Among the noteworthy new features is the carbon fiberHard-Top,designedtoprotectthelounge areawhilepreservingtheharmonyoftheyacht’slines.TheVanDutch 75 also introduces several innovative solutions: from the integrated door in the windshield, to the 'invisible' anchor. Another distinctive elementisthenaturalteakdeck,offered for the first time with white caulking, for a refined and contemporary aesthetic that perfectly alignswiththebrand’sspirit.
Prvi solarno-električni katamaran SY80 talijanskog proizvođača Silent može smjestiti do 12 gostiju u neusporedivom stilu i udobnosti, u izuzetno talijanskom stilu. Ovaj novi najveći model kuće spreman je za avanturu. Ima prostranu unutrašnjost s open rasporedom, prostrane kabine i obilje prostora za pohranu vodenih igračaka. Naručitelj može birati između 2-palubnog, 3-palubnog otvorenog ili 3-palubnog zatvorenog rasporeda. Sve tri konfiguracije mogu imati prostrani vlasnički apartman ili potpuno otvoreni salon na glavnoj palubi (pri čemu je vlasnička kabina premještena na donju palubu). Model postiže najveću brzinu od 12 čvorova i ugodnu brzinu krstarenja od 7-8 čvorova, a ima i impresivan kapacitet baterije od 522 kWh / 696 kWh.
The Italian builder’s first SY80 solar-electric catamaran is capable of accommodating up to 12 guests in unparalleled style and comfort – with ‘Made in Italy’ craftsmanship evident in every detail of the yacht’s design. This adventure-ready flagship offers a vast open layout, generous staterooms, and plentiful storage for water toys. Owners can choose from 2-Deck, 3-Deck Open, or 3-Deck Closed layouts. All three configurations can feature either a spacious ondeckmastersuiteoracompletelyopen-plansaloon,withthemaster cabin located on the lower deck. Capable of reaching top speeds of 12 knots and cruising comfortably at 7–8 knots, the SY80 offers an impressivebatterycapacityof522kWh/696kWh.
Zbog svoje višetrupne konfiguracije, M7 nudi jedinstveno iskustvo krstarenja, s razinom udobnosti ravnoj jahtama od 75 stopa. Osim što nudi više od 200 četvornih metara životnog prostora, nudi ugodnije krstarenje u većem skladu s prirodom, s niskom potrošnjom goriva. Dva Volvo D8 motora od 550 KS pokreću M7 do brzine od 20 čvorova, a preporučena brzina krstarenja iznosi 17 čvorova. Prestige također nudi paket opreme Long Staying za dulje krstarenje, u kojem kapacitet goriva raste s 2900 na 3400 litara, za veću autonomiju, te paket opreme Silent Mode, za do 12 sati boravka na brodu bez ijednog zvuka.
With her multihull configuration,theM7offersauniquecruisingexperience, with a level of comfort comparable to that of a 75-foot monohullyacht,andover200squaremetersoflivingspace.Inadditiontothis,shefeaturesgentlercruising,moreharmoniouswiththe sea, and reduced fuel consumption. Twin 550 HP Volvo D8 engines propel the M7 up to 20 knots, with an ideal cruising speed of 17 knots. Prestige also offers a Long Staying Package, increasing the fuel capacity from 2,900 to 3,400 liters, offering even greater range for extended cruises. Finally, Prestige offers the Silent Mode Package,forupto12hoursoflifeonboardwithoutanysoundemissions.
Leopard 52 je bez sumnje najsvestraniji katamaran u svojoj klasi, s nenadmašno prostranim interijerom, od konfiguracije s tri kabine i pomoćnim spremišnim prostorom, do rasporeda za čarter, sa šest kabina. Novi model integrira potpuno otvoreni salon i krmeni kokpit u sjajno izvedeni prostor za boravak u zatvorenom i na otvorenom, s vodonepropusnim pramčanim vratima koja nude izravan pristup pramčanom dijelu palube, poboljšavajući i sigurnost i ventilaciju. Novi finiš elemenata u unutrašnjosti, diskretna rasvjeta i profinjeni detalji stvaraju atmosferu bližu luksuznoj rezidenciji nego tradicionalnoj jahti. Zahvaljujući profinjenom dizajnu trupa i naprednom CFD modelingu, projektantski studio Simonis Voogd Design postigao je značajno smanjenje propinjanja pramca, poboljšao plovne osobine i optimizirao okretnost.
TheLeopard52iswithoutadoubtthemostversatilecatamaraninits class. It offersanunprecedentednumberofinteriorlayouts,ranging from a dedicated 3-cabin liveaboard configuration with utility room to a 6-cabin charter layout. The new model integrates a fully opening saloon and aft cockpit for seamless indoor-outdoor living, along with a watertight forward door that offers direct foredeck access, enhancing both safety and ventilation. Upgraded interior finishes, indirect lighting, and refined details throughout create an atmosphere closer to a luxury residence than a traditional yacht. Thanks to refined hull design and years of advanced CFD modeling, naval architects Simonis Voogd Design achieved a significant reduction in pitchingmotion,improvedseakeeping,andoptimizedturningability.
Eco-conscious features include optional integrated 4 x 400W solar panels,lithiumbatterysystems,andanewhybridelectricpropulsion packagecapableofhydro-regenerationwhileundersail.
Ultima 55 odvažan je spoj okretnog jednotrupca i stabilnog katamarana, zapakiran u otmjenu sportsku siluetu. Dostupan s moćnim opcijama pogona i foiling sustavom, ovaj brzi i efikasni motorni katamaran nudi neusporedivu mješavinu snage, stila i upravljivosti. Ultima 55 predstavlja novi standard u luksuznoj nautici, s hibridnim pogonom, energetskom učinkovitošću i impresivnim performansama. Među zanimljivim elementima su walkaround paluba, prostrani poluotvoreni salon i prostrani krmeni prostor sa sklopivim terasama.
The Ultima 55 presents a bold union of monohull agility and multihull stability, sculpted into a sleek, sporty silhouette. With powerful propulsion options and a foiling system, this high-performance power cat offers an unmatched blend of power, style and maneuverability. The Ultima 55 redefines luxury yachting with its hybrid propulsion, energy efficiency, and sleek performance. Highlights includeawalkarounddeck,expansivesemi-opensaloon,andaspaciousaftareawithfold-downbulwarkplatforms.
Izgrađena u brodogradilištu Elica uz obale Dunava, Omaya 50 ističe se impresivnom širinom od 8,4 metra, što je omogućilo izvedbu svakakvih estetskih i funkcionalnih akrobacija. Jahta ima prostrana potpalublja i fleksibilni salon koji mami razinom udobnosti i luksuza. S mogućnošću smještaja do 10 gostiju i posade, Omaya 50 jamči raskošno i komforno iskustvo u plovidbi. Krmena platforma se spušta po potrebi, što omogućuje lagan pristup vodi, fly paluba je iznimno prostrana i pruža panoramski pogled s povišenog dijela savršenoga za opuštanje i druženje. Jahta je opremljena najsuvremenijom navigacijskom tehnologijom, a posebno dizajniran trup omogućuje efikasniju plovidbu. Dizajnirana za dulji boravak na moru, Omaya 50 je i opremljena i uređena za potpuni komfor.
Crafted at the Elica Yard along the banks of the Danube, the Omaya 50 is distinguished by its unmatched beam of 8.4 metres, enhancing both the aesthetic and functional qualities of the yacht. It boasts expansivelowerdecksandacustomisablesalonthatpromisesunparalleledcomfortandluxury.Withtheabilitytohostuptotenguestsand additionalcrew,theyachtensureseveryjourneyisalavish,comfortableexperience.Shehasahigh/lowaftplatform,allowingforseamless access to the water. The flybridge is remarkably spacious, providing an elevated panoramic view that is perfect for relaxation and social gatherings. Additionally, the yacht includes cutting-edge navigation technology and a specially designed hull shape which provides the most efficient sailing. Designed with longer onboard living in mind, theOmaya50alsoofferspracticalamenitiesforextendedstays.
Aquila 46 predstavlja savršenu ravnotežu luksuza i performansi u sve većem programu kuće Aquila. Ovaj pomno projektiran i izrađen model spaja vrhunski dizajn s provjerenim projektom katamarana, nudeći poboljšanu stabilnost, prostrane dnevne prostorije i iznimnu efikasnost u upotrebi goriva. Aquila 46 nudi pomno dizajnirane prostore za zabavu i druženje, vrhunski smještaj i najnoviju nautičku tehnologiju, zbog čega je idealna za dulja krstarenja i sofisticiranu zabavu.
The Aquila 46 Yacht represents the perfect balance of luxury and performance in Aquila's expanding fleet. This meticulously crafted vessel combines cutting-edge design with proven catamaran engineering,offeringenhancedstability,spaciouslivingareas,andexceptional fuel efficiency. The 46 Yacht features thoughtfully designed entertainment spaces, premium accommodations, and the latest marinetechnology,makingitidealforextendedcruisingandsophisticatedentertaining.
Na novom FP41 svaki prostor je dizajniran za udobnost i druženje: velike dimenzije prostorija, lakoća kretanja, kokpit širine trupa i otvorena kuhinja povezana s vanjskim prostorom. Kokpit, s vratima širine preko dva metra prema salonu, nudi nove prostore za odmor i strateški smješteni roštilj (opcija) za jednostavno korištenje. Fly paluba je izuzetno prostrana i nudi rješenja za još više komfora. Unutarnji salon je spojen s potpuno neovisnom kuhinjom sa središnjim otokom, što je savršen raspored za dulja krstarenja. Kabine nude velike spremišne prostore i životni prostor za katamaran ove veličine.
On board the new FP41, every space has been designed to combine comfort and conviviality: generous volumes, smooth circulation, fullbeam cockpit, and an open galley connected to the outdoors. The cockpit,withanopeningovertwometreswidetothesaloon,features new lounge areas and an optional plancha ideally positioned for easy use. The flybridge offers generous space for enhanced comfort. Inside, the saloon features a fully independent galley with a central island, providing an ideal layout for life on bord while the cabins offer exceptionalstorageandlivingspaceforacatamaranofthissize.
Bali 5.2 nudi neusporedivu fleksibilnost, s rasporedima koji mogu primiti do 16 ležajeva. Kao prvi katamaran u svojoj klasi koji nudi konfiguracije s tri, četiri, pet ili šest kabina, lako se prilagođava svakom stilu plovidbe. Prostrana kuhinja u obliku slova U dizajnirana je za besprijekorno lako kuhanje, s obiljem spremišnog prostora na visini, što osigurava praktičnost i ne ugrožava stil. U srcu jahte leži salon, koji impresionira svojim golemim blagovaoničkim stolom za do 12 gostiju, udobnom klupom u obliku slova L i namjenskim prostorom za odmor i druženje u apsolutnoj udobnosti.
The Bali 5.2 offersunmatchedmodularitywithlayoutsaccommodating up to 16 berths. As the first catamaran in its class to feature 3, 4, 5, or 6-cabin configurations, it adapts effortlessly to every sailing need. The spacious U-shaped galley is designed for seamless living at sea, with ample overhead storage, ensuring practicality without compromising style. At the heart of the yacht, the saloon impresses withitsexpansiveXXLdiningtableforupto12guests,acomfortable L-shapedbench,andadedicatedloungearea,perfectforsocializing in absolute comfort.
Prvi model revolucionarne serije BGF je revolucionarni katamaran od 45 stopa, stvoren za vrhunske performanse i nizak utjecaj na okoliš. Njegov sustav s foil-krilcima ugniježđen između dva trupa značajno smanjuje otpor, povećavajući brzinu, stabilnost i efikasnost iskorištenja goriva za više od 40 posto. Opremljen sa dva motora Volvo Penta IPS, novi BGF45 nudi neusporedivu udobnost u plovidbi čak i pri brzinama iznad 30 čvorova, mirnu plovidbu i jednostavno upravljanje. Na vanjskom dijelu se ističu prostrana paluba za sunčanje i beach club krma, koje mame na druženje i zabavu na svježem zraku. Zahvaljujući sinergiji između dizajnera Luce Santelle i Zuccon International Project, BGF45 ima impresivan open space raspored s dvije kabine i višenamjenskom trećom prostorijom.
The firstmodelinitsgroundbreakingBGFrange,thisrevolutionary 45-foot multihull is designed to deliver outstanding performance with reduced environmental impact. Her foil-assisted system, located between the twin hulls, significantly reduces drag, boosting speed, stability, and fuel efficiency by more than 40 percent. Powered by two Volvo Penta IPS engines, the BGF45 ensures unparalleled cruising comfort, even at speeds above 30 knots, offering a smooth ride and effortless handling. The exterior features a spacious sundeck and a sleek beach area that enhances the open-air lifestyleonboard.ThankstothesynergybetweenLucaSantellaand ZucconInternationalProject,theBGF45offers an open layout with two cabins and a versatile third room inside.
LAGOON EIGHTY2
Na Lagoonu Eighty2 svaki detalj je pažljivo razmotren za iskustvo koje daleko nadilazi jednostavno krstarenje. Krmena platforma za kupanje može rasklapanjem narasti do 22 četvorna metra i služi kao produžetak kokpita. Fly paluba, koja se proteže na gotovo 50 četvornih metara, pruža fantastičan panoramski pogled na horizont i služi kao prostor za izražavanje osobnog stila, gdje se namještaj može rasporediti prema individualnim preferencijama. Pramčani kokpit je pravi salon na vodi. S pametnim rasporedom, može primiti do osam osoba u privlačnom okruženju za opuštanje.
Aboard the new Eighty2, each detail has been carefully considered to offer an experience that goes far beyond simple cruising. The aft swimplatformcanreachupto22squaremeterswhendeployed,an extension of the cockpit. The flybridge, extending nearly 50 square meters, affords an exceptional panoramic view of the horizon. It is also a space for personal expression, where loose furniture can be arrangedtosuitindividualpreferences.Theforwardcockpitisatrue saloononthewater.Withacleverlayout,itcanaccommodateupto eightpeople,offeringaninvitingsettingforrelaxation.
Dizajniran za zahtjevne vlasnike, Gozzo 48 Cabin najnoviji je korak u prirodnoj evoluciji klasičnog sorentinskog guca, reinterpretacija sa suvremenim dodirom. Krase ga diskretna elegancija, majstorski izvedeni detalji, prostori velikih dimenzija, a nudi sigurnost i zaštitu u plovidbi. Model ima dekchouse u kojem se veliki salon besprijekorno spaja s prostranim kokpitom. U unutrašnjosti će gosti cijeniti udobne i modularne prostore, kako na glavnoj palubi, tako i u potpalublju, s funkcionalnim rješenjima poput pilotskog sjedala koje se pretvara u sofu, te mogućnosti izvedbe dvije ili tri kabine. Dizajn, stil i trup potpisuju Marco Casali, Umberto Tagliavini i tehnički odjel Apreamare.
Designed for discerning owners, the Gozzo 48 Cabin is the latest natural evolution of the Sorrentine Gozzo,reinterpretedwithacontemporary twist: discreet elegance, artisanal care, generous spaces, andconsistentlysafeandsecurenavigation,alsothankstothedeckhouse, where the large living area seamlessly connects to the spaciouscockpit.Onboard,guestswillappreciatewelcomingandmodularspaces,bothoutdoorsandbelowdeck,withfunctionalsolutions suchasthepilotseatthatconvertstoasofa,andtheoptionoftwoor threecabins.Thedesign,style,andhullaretheworkofMarcoCasali, UmbertoTagliavini,andtheApreamareTechnicalOffice.
Dugačak nešto manje od 19 metara, Grand Trawler 63 utjelovljenje je filozofije brenda i odraz svega što moderni brod za krstarenje može biti. Sleipnerovi stabilizatori peraja jamče vrhunsku stabilnost, a novi paket opreme Silent Boat (opcija) značajno smanjuje ambijentalnu buku, omogućujući vlasnicima i gostima da iskuse mir i tišinu morskog ambijenta. Život na brodu prilagođava se viziji svakog vlasnika, a naručitelj može odabrati između tri ili četiri prostrane kabine, sve s profinjenim kupaonicama s lijepim slavinama i zrcalnim završnim obradama. Poboljšani spremišni prostor, ormari sa zasunima i custom opcije, poput roštilja u teksaškom stilu, crnog modularnog flybridgea ili novog sklopivog stolića za kavu s jastukom koji se može dodati ili ukloniti po potrebi, jamče da će svako putovanje biti i praktično i ugodno.
Spanning just under 19 meters, the Grand Trawler 63 is the brand’s most complete expression of what a modern passage-maker can be. The Sleipner fin stabilizers deliver superior stability, while the new optional Silent Boat Pack significantly reduces ambient noise, allowingownersandgueststoexperiencethepeacefulnessoftrueescape. Life on board adapts to every owner’s vision. Choose from three or four spacious cabins, all with refined bathrooms featuring upgraded tapware and mirrored finishes. Enhanced storage, slatted wardrobe latches, and custom options like a Texan-style BBQ, black, modular flybridge or a new convertible coffee table with removable cushion ensureeveryjourneyisaspracticalasitispleasurable.
Pardo 43 stvoren je prvenstveno za uživanje, a u novoj verziji zadržava sve zbog čega je u originalu bio toliko popularan i istodobno nudi mnoštvo pažljivo osmišljenih nadogradnji: potpuno nove prozore trupa koje originalni model nije imao za više prirodnog svjetla ispod palube; redizajnirana sunčališta i T-krović; preuređenu vanjsku kuhinju i modularne interijere koji se neprimjetno transformiraju za dnevnu i noćnu upotrebu. Suptilni, ali ne i neprimjetni novi detalji dizajna ventila za zrak su preseljeni van i integrirani u element bokova, što poboljšava i oblik i funkciju. Trup se prema krmi nježno spušta, zbog čega ima sportsku, dinamičniju siluetu, a profinjena geometrija trupa stvara fluidan, elegantan profil.
ThePardo43wasalwaysbuiltforenjoymentfirst,andthenewmodel retains everything that made the original an icon, while offering a host of carefully considered upgrades: all-new hull windows, which the original model didn’t have, for more natural light below deck; redesignedsunpadsandT-top;areworkedexternalgalley;andmodularinteriorsthatseamlesslytransformfromdaytonight.Subtleyet striking new design details – like the air intakes that have been relocatedtotheexteriorandcleverlyintegratedintothe‘swoosh’ofthe topsides – enhance both form and function. The descending sheer line adds a sportier, more dynamic silhouette, while the refined hull geometrydeliversanevenmorefluid,elegantprofile.
Fjord 490 predstavlja novu generaciju jedinstvenih Fjordovih motornih brodova, kombinirajući impresivne performanse, komotno upravljanje i lijep dizajn, uz novi element, sklopive bočne terase. Eksterijer i interijer potpisuje poznati talijanski dizajner jahti Marco Casali. Veliki T-top krović pruža dubok hlad, a prostranost i raspored palube naglasak stavljaju na slobodi kretanja. Velike ležaljke na krmi i pramcu i potpuno opremljena kuhinja stvaraju gostoljubivu, udobnu atmosferu. Ispod palube naručitelj može birati između salona s ugodnim prostorom za sjedenje u pramcu i dvokrevetne kabine ili dvije dvokrevetne kabine i jednom ili dvije kupaonice.
The Fjord 490 represents a new generation of unique Fjord powerboats, combining outstanding performance, comfortable handling, andimpressivedesign,withbothexteriorandinteriorcreatedbyrenownedItalianyachtdesignerMarcoCasali.Anoveltyonthismodel are generous folding side balconies. The large T-top provides ample shade, while the spacious deck layout maximizes freedom of movement. Large sun loungers aft and on the foredeck, along with a fully equippedcockpitgalley,ensureoutstandingcomfortandhospitality onboard.Belowdeck,youcanchoosebetweenasaloonwithacosy seatingareaintheforedeckandadoublecabinortwodoublecabins anduptotwobathroomsinstead.
Galeonovo inovativno razmišljanje u potpunosti je vidljivo kroz
Terrace Mode i Beach Mode na Galeonu 620 Fly. Sklopivi balkoni produžuju širinu krme na impresivnih 7,05 metara, stvarajući terase uz more za zabavu ili opuštanje. Pristup privatnom balkonu iz glavne spavaće sobe nudi dodatnu privatnost za jutarnju kavu ili pogled na zalazak sunca samo nekoliko koraka od kreveta. Beach Mode pretvara krmeni kokpit u višenamjenske balkone s lijeve i desne strane, a inače služi i kao spremište za tender/jet ski. Opremljen motorima Volvo Penta D13-1000, Galeon 620 Fly bez napora krstari brzinom od 23 čvora i može dosegnuti najveću brzinu od 31 čvora.
Galeon’sinnovativethinkingisonfulldisplaywithTerraceModeand Beach Mode. Fold-down balconies extend the beam to an impressive7.05meters,creatingwatersideterracesforentertainingorrelaxing. The master suite’s private balcony access is an unexpected touchofintimacy,offeringmorningcoffeeorsunsetviewsjuststeps from the bed. At water level, the Beach Mode package transforms theaftcockpitintoamultifunctionalhubbalconiestoportandstarboard and tender/jet ski storage. The 620 Fly cruises effortlessly at 23 knots powered by twin Volvo Penta D13-1000 engines and can reachupto31knotsatfullthrottle.
Dizajniran za duga krstarenja, ovaj explorer ima nadgrađe pomaknuto prema pramcu, što omogućuje izvedbu prostrane, višenamjenske krme savršene za pohranu vodenih igračaka ili uživanje na otvorenom. Prostrani flybridge je srce zabave, s naslonjačem oblika slova U, odvojenom blagovaonicom i upravljačkim mjestom prema pramcu. U unutrašnjosti, 430 Explorer ima prostran salon koji iznenađuje svojom udobnošću i pametnim korištenjem volumena. Pomno dizajnirane značajke, poput naslona za leđa koji se može nagnuti, produžetka sjedala i prepoznatljivih sklopivih balkona, nude nove načine opuštanja i povezivanja s morem.
Designed for long-range cruising, this explorer has forward-positioned superstructure with a vast, multifunctional aft deck - perfect for storing water toys or enjoying open-air relaxation. The expansive flybridge is the heart of entertainment, featuring an U-shaped sofa, dedicated dining area, and a forward helm station. Inside,the430Exploreroffersaluxuriousandspaciouslivingspace thatsurprises with its comfort and cleveruse ofvolume. Thoughtfully designed features such as the reclinable backrest, seat extension and signature fold-out balconies offer new ways to relax and connect with the sea.
Riva 58 Capri predstavlja novu obitelj sportskih otvorenih jahti koje reinterpretiraju Rivinu prepoznatljivu sportsku eleganciju na suvremen način. Otmjene, gotovo skulpturalne vanjske linije dobile su moderni update, koji odražava sofisticiranost koja se očekuje od modernih jahti ovog tipa, ali se ne kosi s klasičnim jednostavnim linijama Rive. Raspored unutrašnjosti je zamišljen za maksimalnu udobnost i praktičnost u plovidbi, uz zadržavanje dinamičnog, sportskog duha jahte. Riva 58 Capri ima tri kabine: dvije dvokrevetne kabine za goste i jednu za posadu. U krmenoj garaži mogu se smjestiti tender Williams 325 ili TurboJet Williams 285 uz Seabob. Zanimljivi element je novodizajnirani fiksni kruti krović koji se proteže cijelom glavnom palubom.
Riva 58 Capri inaugurates a new family of sport open yachts that reinterpret Riva’s signature elegant and sporty DNA in a contemporary key. The sleek, sculpted exterior lines have been updated with a modern design that expresses sophistication without compromisingthebrand’shallmarkclarityandfunctionality.Theinteriorlayout is crafted to offer maximum comfort and practicality for cruising, while maintaining the yacht’s dynamic, sporty spirit. Riva 58 Capri hasthreecabins:twodoublecabinsforguestsandoneforthecrew. The aft garage can house either a Williams 325 tender, or alternatively, a TurboJet Williams 285 alongside a Seabob. A standout feature is the new fixedhardtop,whichspanstheentiremaindeck.
Među inovativnim značajkama ovog modela je ponajprije velika pramčana sunčana platforma savršeno ugrađena u palubu, koja daje kontinuitet cjelokupnom vanjskom dizajnu broda. Krma je izvedena pod kutom prema van, što vanjskim linijama daje eleganciju i dinamičnost. Itama 54 također ima inovativne bočne staklene površine, koje se prvi put protežu cijelom dužinom trupa dajući modelu privlačnu, modernu siluetu. Raspored na palubama naglasak stavlja na komfor u plovidbi i na sidru, a kokpit je upravo revolucionaran – dvostruki vanjski kokpit sa dva područja namijenjena isključivo opuštanju, oba opremljena naslonjačima u obliku slova C koje smještaju do deset osoba.
Amongtheinnovativefeaturesofthismodelisthelargeforwardsun padperfectlybuiltintothedeckgivingcontinuitytotheboat’soverall exteriordesignandthetransomangledoutward,whichlendsanelegantdynamismtotheexteriorlines.Itama54alsofeaturesinnovative side glazing, which for the first time runs the entire length of the hull, giving the boat an eye-catching, modern silhouette. The layout of the decks prioritizes on-board comfort: a revolutionary feature is thedualcockpitlayoutoftheexteriorlivingspace,whichforthefirst time offerstwoareasfocusedexclusivelyonrelaxationandfurnished withtwoC-shapedsofasaccommodatinguptotenpeople.
Sialia 45 je električni cruiser impresivnih performansa. Dugačak 14 metara i opremljen sa dva motora od po 300 kW, sposoban je za postizanje brzine od 43 čvora, moderno opremljen, iznimno prostran i u unutrašnjosti i na palubi, te uz autonomiju dovoljnu za plovidbu od Monaka do St. Tropeza ili od Miamija do Key Larga brzinom od 25 čvorova. Autonomija pri brzini od 25 čvorova iznosi 55 nautičkih milja sa standardnim paketom baterija od 500 kWh ili 77 milja s dodatnim baterijskim paketom od 200 kWh. Model je dostupan u tri različite verzije: Runabout, Sport i Weekender, a svaka nudi drukčije iskustvo.
The14-metrefull-speccedperformanceelectriccruiser,theSialia45 withhertwin300kWmotorsiscapableof43knots,featuringallmod cons, exceptional interior and deck spaces, and a range that could takepassengersfromMonacotoStTropezorMiamitoKeyLargoat 25 knots. Her range at 25 knots is 55 nautical miles with the standard 500kWh battery pack, or 77 miles with the additional 200kWh endurance battery pack. The Sialia 45 is available in three distinct versions–Runabout,SportandWeekender,eachofferingadifferent operationalprofile.
Dizajniran za one koji u plovidbi vole život na otvorenom, TT550 nudi ugodniji i bliskiji odnos s morem kroz inovativan, prostran raspored sa svježim dizajnerskim rješenjima koja maksimiziraju iskorištenje prostora i izvlače najbolje od svakog materijala. Prepoznatljivi poluobrnuti pramac je spojen sa sklopivim bočnim terasama koje produžuju kokpit u platformu nad vodom. Interijeri su promišljeno dizajnirani, ali namjerno igraju sporednu ulogu u odnosu na prostrane vanjske dnevne prostore, čije neočekivane kombinacije boja dodatno naglašavaju snažan karakter modela. TT550 je opremljen sa dva motora Volvo Penta IPS snage do IPS950.
Designed for open-air living, this flagship enhances the relationship with the sea through an innovative, expansive layout with fresh design solutions that maximise space and enhance material use. The signature semi-reversed bow is paired with foldable side terraces that extend the cockpit into a platform suspended over the water. Interiors are thoughtfully designed but intentionally play a secondary role to the expansive outdoor living areas. Fresh colour combinations further enhancetheyacht’svibrantpersonality.PowercomesfromtwinVolvo PentaIPSengines,availableuptotheIPS950version.
Novi Pirellijev model ima sportski trup s dvostrukim stepenastim utorima koji potpisuje studio Mannerfelt Design Team, a ističe se izvrsnom plovidbenošću, brzinom i sigurnosnim kvalitetama. Visoki i aerodinamični bokovi uzdižu se iznad razine vode, što smanjuje hidrodinamički otpor, ali i daje dizajnu aerodinamičan, sportski izgled i igra ulogu stabilizatora u agresivnijem skretanju i na nemirnom moru. Paluba je potpuno redizajnirana, a novi raspored naglašava svestranost. Veliki kruti krov je novi prepoznatljivi element, a njegove čiste i elegantne linije pružaju zaštitu od elemenata, stvarajući hlad i zaštitu, ali i unose nešto novo u dizajn modela. Savršeno integrirani prostor ispod novog tvrdog krova dostupan je u dvije različite verzije: potpuno otvorenoj, za više udobnosti na palubi, ili zatvorenoj, za duga putovanja ili hladnije klime.
The new model is based on the sporty double step hull designed by theMannerfeltDesignTeam,standingoutforitsgreatseaworthiness, speedandsafetyqualities.Thehighandstreamlinedtuberisesabove the water level to eliminate hydrodynamic resistance. It also imparts astreamlined,sportydesignandcomesintoplayasastabilizerduring more aggressive turns or in rough sea conditions. Above, there is a completelyredesigneddecklayoutbasedonversatility.Thelargehard topbecomesthemainnewfeatureoftheboat:itscleanandelegant linesprovidenotonlygreatcoverage,shadeandprotection,butalso redefinethedesignofthemodel,providingabrandnewanddistinctivesolution.Theperfectlyintegratedareaunderthenewhardtopis designedtobeoffered in two differentversions:fullyopentomaximisespaciousnessandcomfortondeckorclosed,forlongcrossingsor colder climates.
Čiste linije i prostranost su ideje u srcu novog A32 Luxury Tendera: prostrani vanjski prostori, sklopive pregrade na krmi i profinjena elegancija ispod palube, s vrhunskim rješenjima, materijalima i detaljima. A32 Luxury Tender stvoren je za sve koji žele kompaktno, ali potpuno opremljeno plovilo s prostranošću i čistim linijama, visokoučinkovitim unutarnjim ili izvanbrodskim motorima, kabinom sa zasebnom kupaonicom i prilagodljivim rasporedom, za maksimalan komfor.
Cleanlinesandspaciousnessaretheconceptswhichinspiredthenew A32LuxuryTender:extensiveoutdoorspaces,foldingbulwarksinthe stern areaand refined elegance below deck, with top-of-the-range solutions,materialsanddetails.TheA32LuxuryTenderwasdesigned forthoselookingforacompactyetcompletevesselwithspaciousness and clean lines, high-performance inboard/outboard engines, cabin withseparatebathroomandadaptablelayoutformaximumcomfort.
Nova Riviera 4300 Sports Express ističe se kao jahta koja nudi otvorene prostore koji omogućuju izniman pristup moru za maksimalno uživanje. Krmena platforma se može spustiti pod površinu vode za lakši pristup, na krmi se nalazi potpuno opremljen kutak za roštiljanje, element sa sudoperom i svime potrebnim za pripremu obroka i pića iako model ima i potpunu opremljenu glavnu kuhinju. Sportska paluba s tušem je privlačan prostor za opuštanje i obroke al fresco, dok pramčano sunčalište nudi tri ležaljke i salon, okrenut prema naprijed i opremljen sklopivim stolom. Luksuzna unutrašnjost je dovoljno prostrana za potpuno privatnu vlasničku kabinu, gostinsku kabinu, kupaonicu, odvojenu tuš-kabinu, salon s blagovaonicom i glavnu kuhinju. Model Riviera 4300 Sports Express je dostupan s motorima Volvo Penta IPS 600 (440 KS) ili s motorima IPS 650 (480 KS).
The new 4300 Sports Express excels as a yacht that offers free and open spaces to allow exceptional access to the water for maximum enjoyment. The boarding platform lowers to become a sea deck. There is a fully equipped alfresco barbecue centre across the transom plus a bar and meals centre on the sports deck and the fully equippedmaingalley.Thehose-outsportsdeckisasuperblounging and dining space while the forward sun deck boasts a triple sun pad with a separate forward-facing lounge with fold-out table. The luxurious accommodation deck offersaprivatemasterstateroom,guest cabin, bathroom, separate full-size shower, lounge-dining area and the main galley. Power for the 4300 Sports Express is a choice of twindieselVolvoPentaIPS600s(440hp)eachorIPS650s(480hp).
Prestige F4.3 ima moćne, dinamične vanjske linije koje najavljuju njegove plovne sposobnosti. Pažnja posvećena detaljima je očita u svakom dijelu broda, od kokpita do kabina, a profinjeni materijali i dizajn stvaraju smirenu, opuštajuću atmosferu. Flybridge je savršeno mjesto za uživanje na suncu, s naslonjačima za šest osoba. Hidraulična platforma za kupanje nudi jednostavan pristup vodenim aktivnostima, a krma ima spremišni prostor, dva ulaza i kuhinju (opcija). Unutarnja kuhinja spojena s beach club krmom nosi zgodan naziv OceanView, vrhunski je opremljena velikom radnom plohom i naslonjačima u obliku slova C. Svijetla i prostrana vlasnička kabina osvaja profinjenim detaljima, finim materijalima i velikim spremišnim prostorom, a VIP kabina nudi isti vrhunski dizajn s prekrasnim pogledom na more kroz velike trupne prozore.
ThePrestigeF4.3featuresapowerful,fluid silhouette, ready to embrace smoothly the waves. Once on board, the attention to detail is clear. From cockpit to cabins, refined materials and design create a soothing atmosphere. The Flybridge is a perfect spot to enjoy the sea, sun, and fresh air, with seating for six. The hydraulic swim platformofferseasyaccesstowateractivities,withstorage,twinentries, andanoptionalBeachClubGalley,whiletheOceanViewGalleyopens fullytothecockpit,blendinginteriorandexteriorspaces,withhighend equipment, generous worktops, and C-shaped seating. Bright and spacious, the superb Master suite features refined details, fine materials,andgenerousstorage.TheVIPsuiteoffersthesamehighenddesignwithasplendidseaviewsthroughlargehullwindows.
Novi Marex 390 ima zakrivljeni dizajn trupa i inovativnu strukturu koja osigurava vrhunsku stabilnost, učinkovitost i performanse na vodi. Nova prozirna vrata kokpita propuštaju više svjetla i olakšavaju pristajanje u lukama. Na pramcu se krije bow sprit, što olakšava pristup kopnu s tog dijela broda. Marex Smart Canopy System nudi zatvaranje vanjskog dijela bočnim zavjesama i dvostrukim kliznim krovom, za prilagođavanje svim vremenskim uvjetima. Novi model ima dvije prostrane blagovaonice, jednu u kokpitu i drugu u unutarnjem salonu, i kabine na pramcu i u sredini trupa, s velikim bračnim krevetima. Marex 390 je dostupan s jednim ili dva motora, a uskoro i s opcijom osovinskog pogona.
The new 390 has a warped hull design and an innovative structure that ensures superior stability, efficiency, and performance on the water. The new cockpit transparent door lets in more light and makes docking in harbours easier. The foredeck’s hatch has a hidden bow sprit, making access to land from the bow easy. The Marex SmartCanopySystemremainsastandoutfeature,withsidecurtains and twin sliding roofs for all-weather adaptability. The new model offers two spacious dining areas – in the cockpit and enclosed salon – plus forward and midship cabins with enlarged double beds. The Marex 390 comes with a choice of single or twin sterndrives, with shaftdriveoptionstofollow.
TH38 spaja avanturistički duh day cruisera s profinjenošću i udobnošću velikog cruisera. Dizajniran u suradnji sa studiom Garroni Design i projektantom Marcom Lombardom, TH38 je dostupan s dvije verzije vjetrobranskog stakla upravljačkog mjesta – vjetrobransko staklo pune visine za maksimalnu zaštitu i komfornu plovidbu u svim godišnjim dobima, ili verzija niskog profila koja poboljšava protok zraka i poziva na uživanje na otvorenom. Model smješta do 14 gostiju u više od 46 četvornih metara palubnog prostora, što jamči dovoljno mjesta za opuštanje, zabavu i istraživanje u velikom stilu. U potpalublju TH38 ima dvije identične prostrane kabine, svaku s velikim ležajem i vlastitom kupaonicom.
TheTH38blendstheadventurousspiritofadayboatwiththerefinementandlivabilityofacruiser.DesignedincollaborationwithGarroni Design and naval architect Marc Lombard, the TH38 introduces two helmwindshieldversions:afull-heightwindscreenformaximumprotection and seasonal comfort, or a low-profile version that enhances airflow and open-air freedom. Up to 14 guests can enjoy over 500 squarefeetofdeckspace,whichdeliversampleroomtorelax,entertain,andexploreinstyle. Belowdeck,theTH38offers two identical, spaciouscabins,eachwithalargeberthandensuiteheads.
Dugogodišnja direktorica Cannes Yachting Festivala govori o rastu sajma, izazovima dviju lokacija i budućim inovacijama
LongtimedirectoroftheCannesYachtingFestival,reflects ontheshow’sgrowth,thechallengesoftwovenues,andthe innovationsguidingitsfuture
Kao direktorica Cannes Yachting Festivala, Sylvie Ernoult više je od deset godina vodila najveći nautički sajam u Europi. U oproštajnom razgovoru na liderskoj funkciji osvrnula se na razvoj festivala, izazove upravljanja dvjema ključnim lokacijama te inovacije koje oblikuju budućnost jahting industrije.
KOLIKO GODINA VODITE
CANNES YACHTING FESTIVAL?
Cannes Yachting Festival vodim od 2013. Ovogodišnje izdanje bilo je moje 13. i posljednje kao direktorice sajma, prije nego što sam predala štafetu Constance Brément.
SAJAM U CANNESU JE DANAS
GLAVNI EUROPSKI SAJAM ZA
IZLAGANJE MOTORNIH JAHTI. KAKO VI NA TO GLEDATE?
Cannes Yachting Festival trenutno je vodeći europski nautički sajam plovila. Brodovi i motorne jahte ključni su za ovaj uspjeh. Svake godine Vieux Port ugošćuje veličanstvenu flotu modela duljine od 13 do 50 metara iz najvećih međunarodnih brodogradilišta. Ponuda je stoga najvažnija, ali važna je i prezentacija, jer s više od 700 brodova izloženih na sajmu sektorizacija je bitna. Najnoviji primjer je otvaranje marine za motorne brodove 2024. u Port Cantu, gdje smo uspjeli stvo-
As director of the Cannes Yachting Festival, Sylvie Ernoult has led Europe’s largest boating show for more than a decade. In her farewell interview, she looked back on the festival’s development, the challengesofrunningtwokeylocations, and the innovations defining thefutureoftheyachtingindustry. HOW LONG HAVE YOU BEEN LEADING THE CANNES YACHTING FESTIVAL? IhaveledtheCannesYachtingFestival since 2013. This year marked my13thandfinal edition as director,beforetransferringleadership toConstanceBrément.
NOW A MAJOR EUROPEAN SHOW FOR MOTOR YACHTS, HOW DO YOU SEE IT?
The Cannes Yachting Festival is currently Europe's premier in-water boat show. Boats and motor yachts are central to this success. Everyyear,theVieuxPorthostsan exceptionalfleet,showcasingboats rangingfrom13to50metresfrom thelargestinternationalshipyards.
The offering is therefore paramount, but also its presentation, aswithmorethan700boatsshowcased at the show, sectorisation is essential.Thelatestexampleisthe openingofthePowerBoatMarina
riti prostor u potpunosti posvećen novim motornim brodovima do 12/13 metara, što je bio ogroman uspjeh. Ovakav razvoj odražava našu sposobnost da ispunimo očekivanja tržišta uz očuvanje raznolikosti ponude. To je naša snaga: u Cannesu možete razgledati i model od pet metara i jahtu od 50 metara.
KOLIKO JE ZAHTJEVNO
VODITI SAJAM NA DVJEMA
LOKACIJAMA I JESTE LI RAZMIŠLJALI O PRILAGODBI U BUDUĆNOSTI?
Gotovo 20 godina sajam se organizira na dvjema komplementarnim lokacijama: Vieux Port i Port Canto. S godinama je Port Canto narastao i sad parira Vieux Portu po broju izloženih brodova. Obje luke imaju vlastitu temu s različitim i komplementarnim područjima interesa. Otvaranje sektora rabljenih brodova u Port Cantu 2006. godine bila je važna odluka, jer je utjecala na buduću strukturu. Bila je prvi korak u polaganoj, ali dubokoj evoluciji. U 2019. uslijedila je faza razvoja s druge strane Croisette, otvaranjem područja za jedrilice, koje je postalo najveći svjetski izložbeni prostor za velike nove modele. Bilo je zahtjevno osigurati nesmetan protok prometa i ugodno iskustvo posjetiteljima, a da to postignemo, organizirali smo prijelaze u obje luke kako bismo olakšali kretanje između različitih sektora. Isto tako smo povećali kapacitet prijevoza morem radi lakšeg kretanja iz jedne luke u drugu. Svake godine usavršavamo ideje za još intuitivnije kretanje sajmom i zadovoljavanje zahtjeva izlagača, pogotovo što se tiče probnih testova. U budućnosti ne namjeravamo mijenjati format, već ga kontinuirano poboljšavati. KOJE SU GLAVNE ATRAKCIJE OVOGODIŠNJEG SAJMA?
Cannes Yachting Festival 2025. bio je posebno bogat i inovativan, uz sudjelovanje oko 680 izlagača i sa 710 brodova, uključujući 147 svjetskih premijera. Ovo izdanje je bilo rekordno i na to smo jako ponosni. Još jedan adut sajma je njegov vrhunski položaj u kalendaru nautičke sezone: brendovi biraju Cannes za predstavljanje svojih novih proizvoda, čime raste naš ugled glavnog međunarodnog izloga za nautičku industriju. Ove godine je održano drugo izdanje Innovation Route, posvećeno ekološki prihvatljivim rješenjima, i Innovation Route Awards, dodjela nagrada najperspektivnijim projektima u smi-
slu održivosti. Odabrane inicijative odražavaju predanost sajma usklađivanju s evolucijom industrije, s naglaskom na veću ekološku osviještenost. Poboljšano je i iskustvo posjetitelja, sa dva nova kafića, po jednim u svakoj luci, a tu je i aplikacija koja im pomaže da se snađu u različitim prostorima sajma. Od događaja bih izdvojila demonstracije vodenih igračaka svaki dan u segmentu Brokers & Toys. Jetboardovi, Sea Bobs, foil plovila i druga inovativna oprema predstavljeni su u stvarnim uvjetima, stvarajući dinamičan i impresivan show koji privlači i ljubitelje inovacije i znatiželjne posjetitelje. Na kraju krajeva, Cannes je jedinstven baš zbog svog položaja između Vieux Porta i Port Canta, što sajmu daje posebnu atmosferu, spoj elegancije i mediteranskog šarma.
ŠTO JE INNOVATION ROUTE?
Innovation Route je inicijativa za isticanje najinovativnijih i ekološki najprihvatljivijih projekata u nautičkom sektoru. Omogućuje posjetiteljima da lako prepoznaju izlagače koji rade na tehnologijama budućnosti: alternativnom pogonu, recikliranju materijala, ekološki prihvatljivom dizajnu, raznim digitalnim rješenjima, zahvaljujući oznakama. U 2025. godini željeli smo otići korak dalje i utemeljili smo Innovation Route Awards, koje se dodjeljuju za četiri izvanredna projekta u različitim kategorijama. Cilj je jasan: potaknuti cijelu industriju da ubrza svoju ekološku tranziciju i pokaže da je inovacija ključna za budućnost nautike.
GDJE VIDITE SAJAM ZA PET GODINA?
Jedno mogu reći sa sigurnošću: sajam vodi filozofija kontinuiranog poboljšanja. Svako izdanje prilika je za prilagodbu formata, obogaćivanje iskustva posjetitelja i ispunjavanje očekivanja tržišta. Uvjerena sam da će za pet godina Cannes Yachting Festival i dalje biti nezaobilazan događaj za međunarodnu industriju, s još većim naglaskom na inovacije i održivost. Naša je uloga također podržati industriju, koja će neizbježno postajati sve 'zelenija', pa to znači nastaviti promicati ekološki odgovorne inicijative i poticati inovacije na tom području. Za kraj, mislim da ćemo sve više koristiti sve vrste tehničkih i visokotehnoloških alata, posebno umjetnu inteligenciju, za što više podrške i usluge još prilagođenije potrebama naših izlagača i posjetitelja.
in 2024 at Port Canto where we've managedtocreateaspaceentirely dedicated to new motor boats up to 12/13 metres, which has been a huge success. This development reflectsourabilitytomeetmarket expectations while preserving the diversity of the offering. This is our strength: in Cannes, you can discover both a 5-metre boat and a50-metreyacht.
HOW CHALLENGING IS IT TO RUN TWO VENUES, AND DO YOU PLAN TO ADJUST THIS IN THE FUTURE?
Foralmost20years,theshowhas been organised at two complementary sites: the Vieux Port and Port Canto. Over the years, Port Canto has grown to match the Vieux Port in terms of the number ofboatsshowcased.Eachporthas its own theme with different and complementary areas of interest. Opening the pre-owned boat sector at Port Canto in 2006 was an important, structuring decision. It was the firststeptoaslowbutrelevant evolution. 2019 saw another stage of this development on the other side of the Croisette, with the opening of the sailing area, which has become the world’s largestspacefornew,largesailing boats. The challenge is to ensure smoothtrafficflowandaseamless visitor experience. We have arranged crossings in both ports to make it easier for visitors to move between the different sectors. We havealsoincreasedthecapacityof our sea shuttles to make it easier tomovefromoneporttotheother. Every year, we are refining our devices to make travel even more intuitive and to meet the demands of exhibitors, particularly in terms of sea trials. Looking ahead, the idea is not to change the format, buttocontinuouslyimproveit.
The2025CannesYachtingFestival was a particularly rich and innovative edition. Featuring around 680 exhibitorsand710boats,including 147 world premieres. This edition was record-breaking and we're veryproudofthat!Anothermajor strengthoftheshowisitspremier positiononthenauticalseasoncalendar: brands choose Cannes to unveiltheirnewproducts,reinforcingitsreputationasaninternationalshowcasefortheyachtingindustry. This year, the event featured
thesecondeditionoftheInnovation Route, dedicated to eco-friendly solutions, and the creation of the Innovation Route Awards, recognising the most promising projects in terms of sustainability. Visitor experiencehasbeenenhancedwith two new coffeeshops–oneateach port–andawebapptonavigatethe spaces more smoothly and intuitively. Highlights included demonstrationsofwatertoyseverydayin theBroker&Toysarea,providinga dynamic and immersive show that attracts both enthusiasts and curiousvisitors.Ultimately,whatmakes Cannes unique is its exceptional setting between the Vieux Port and Port Canto, giving the show its incomparableatmosphere,ablendof eleganceandMediterraneancharm.
The Innovation Route is a pathway that we have launched to highlight the most innovative and eco-friendly projects in the nautical sector. It allows visitors to easily identify exhibitors working on the technologies of tomorrow: alternative propulsion, recyclable materials, eco-design, digital solutions… In 2025, we wanted to go further by creating the Innovation Route Awards, which recognise four outstanding projects in different categories. The aim is clear: to encourage the entire industry to accelerate its ecological transition and demonstrate that innovation is keytothefutureofsailing.
WHERE DO YOU SEE THE SHOW IN FIVE YEARS?
One thing I can say for sure is: the show is part of a continuous improvementlogic.Eacheditionisan opportunity to adjust the format, enrich the visitor experience and meet market expectations. In five years’ time, I am convinced that the Cannes Yachting Festival will continuetobeanunmissableevent for the international industry, with an even greater focus on innovation and sustainability. Our role is alsotosupporttheindustry,which will inevitably become increasingly green. This means continuing to promote environmentally responsible initiatives and encouraging innovation in this domain. Finally, Ithinkthatwewillincreasinglyuse all kinds of technical and high-tech tools, particularly artificial intelligence,toenhancethissupportand offer services that are even more tailored to the needs of our exhibitors and visitors.
Glavni operativni direktor tvrtke Navis Marine u budućnosti će se usredotočiti na nove projekte, širenje ponude usluga i jačanje tržišne pozicije
TheChiefOperatingOfficer of Navis Marine announces focusingonnewprojects,expandingservices,and strengtheningmarketposition
Navis Marine jedna je od najvećih jahting kompanija u regiji, ali i tvrtka koja je u nautičkom sektoru najbrže narasla u postpandemijskom dobu. Glavni razlog za to je profesionalan i motiviran menadžment tvrtke, koju od osnutka do danas vodi Gordan Zadro. Stoga je posebno zanimljivo upoznati Fredrika Delića, njegova pobočnika, koji je stigao u Navis Marine početkom ove godine. Kao glavni operativac kompanije, on se trudi zadržati postignute vrijednosti i otvoriti joj nove perspektive rasta. Pritom se oslanjajući na svoje švedske radne navike i hrvatske korijene.
KOJI JE VAŠ POLOŽAJ U TVRTKI
NAVIS MARINE?
Obnašam dužnost glavnog operativnog direktora (COO) tvrtke Navis Marine, gdje nadgledam svakodnevno poslovanje i blisko surađujem s vlasnikom i našim partnerima u poticanju rasta i strateškog razvoja.
KOJI JE RAZLOG VAŠEG
DOLASKA U HRVATSKU?
Bila je to kombinacija privlačne poslovne prilike u vrlo dinamičnoj tvrtki i prilike za blisku suradnju s vlasnikom Navis Marinea, inače mojim prijateljem, gospodinom Gordanom Zadrom. Nakon niza godina u nautičkom sektoru, želio sam nastaviti raditi u ovom sektoru u inozemstvu, a Hrvatska mi se činila kao zaista zanimljivo mjesto, posebno s obzirom na moje obiteljsko nasljeđe.
MOŽETE LI OPISATI SVOJE
KRATKOROČNE CILJEVE?
Moj kratkoročni cilj je nastaviti jačati tvrtku s našim vlasnikom, zaposlenicima i poslovnim partnerima. Već smo isporučili niz važnih projekata, a u najskorijoj budućnosti pokrenut ćemo nove inicijative za dodatno proširenje naše palete usluga i ojačati našu prisutnost na tržištu.
GDJE VIDITE TRŽIŠNU
PRILIKU ZA NAVIS MARINE U BUDUĆNOSTI?
Vidim značajne prilike za Navis Marine u segmentu većih jahti. U kombinaciji s našom strategijom širenja brokerskih usluga prodaje plovila i daljnjeg razvoja sveobuhvatnih servisnih rješenja. Kreće-
mo se prema ponudi više rješenja po principu 'ključ u ruke' za naše klijente. Vjerujem da će taj pristup u budućnosti postati sve važniji.
ŠTO NAM MOŽETE REĆI O
BRENDOVIMA KOJE IMATE U TRENUTAČNOM PORTFELJU?
Navis Marine je ponosan na svoj snažan portfelj brendova. Zastupamo neka od najprestižnijih imena u nautičkom svijetu, kao što su Azimut-Benetti, Windy, Solaris i Pirelli Speedboats – brendove koji predstavljaju inovaciju, kvalitetu izrade i pouzdanost. To nam omogućuje da isporučimo kompletan niz rješenja koja ispunjavaju očekivanja čak i najuglednijih klijenata.
SEGMENTOM VELIKIH JAHTI
VEĆ GODINAMA DOMINIRA
BENETTI.
Da, apsolutno. Benetti je dugo postavljao standarde u segmentu velikih jahti. Istodobno, ponuda koju nudi Azimut u ovom području svake godine jača, pogotovo s rastom serije jahti Azimut Grande, kao i novim većim modelima u serijama Magellano i Fly, koji se pokazuju vrlo konkurentnima.
NA TEMELJU DOSADAŠNJEG
POSLOVNOG POTHVATA U
HRVATSKOJ, MOŽETE LI JE
USPOREDITI SA ŠVEDSKOM I
ISTAKNUTI NEKE DOBRE I NEKE
LOŠE HRVATSKE NAVIKE?
Hrvatska i Švedska su vrlo različite, svaka ima svoje adute i izazove. Iako moja obitelj potječe odavde, rad ovdje je ipak bio novo i obogaćujuće iskustvo. Općenito bih rekao da je Švedska bolje strukturirana i organizirana, dok se u Hrvatskoj čini da ljudi uživaju u boljoj ravnoteži između poslovnog i privatnog života. Ovdje je prisutan veći osjećaj uživanja u trenutku, dok su u Švedskoj ljudi često, čini se, pod većim stresom. Oba pristupa imaju svoje prednosti i cijenim učenje koje mi pružaju obje zemlje, odnosno njhove kulture.
NavisMarineisoneofthelargest yachting companies in the region and one of the fastest-growing in the nautical sector during the post-pandemic period. The main reason for this success lies in the skilled and motivated management, led by Gordan Zadro since thecompany’sfoundation. Therefore, it is also very interestingtogettoknowhis‘wing-man’, whojoinedthecompanyinthefall of2024and,asofearly2025,has taken on the role of COO (Chief Operating Officer). In this role he is focusing further to develop and uphold the company’s values while opening new horizons for Navis.Indoingso,hedrawsheavily on his Swedish work ethic and Croatian roots.
CANYOUPLEASEDESCRIBE YOURPOSITIONINNAVIS MARINE?
I serve as the Chief Operating Officer (COO) of Navis Marine, where I oversee day-to-day operations and work closely with the owner and our partners to drive growthandstrategicdevelopment.
WHAT IS THEREASONYOU CAMETO CROATIA?
It was a combination of a compelling job opportunity at a very dynamiccompanyandthechance to work closely with the owner of Navis Marine, my friend Mr. Gordan Zadro. Having already worked in the nautical business for many years, I was eager to continue in this sector abroad, and Croatia felt like a truly interesting place – especially given my familyheritage.
CANYOUDESCRIBEYOUR SHORT-TERM GOALS?
My short-term goal is to continue strengthening the company together with our owner, employees, and business partners. We have already delivered on a number of important projects, and in the near term we will roll out new initiatives that will further expand our services and enhance our presenceinthemarket.
WHEREDO YOUSEETHE MARKET OPPORTUNITY FOR NAVIS MARINEINFUTURE?
I see significant opportunities for Navis Marine in the segment of
larger yachts. Combined with our strategy to expand our brokerage and further develop comprehensiveservicesolutions,wearemovingtowardsofferingmoreturn-key experiences for our clients – an approach I believe will become increasinglyimportantinthefuture.
CANYOUCOMMENT ONTHE BRANDS YOUHAVEINTHE CURRENT PORTFOLIO?
At Navis Marine, we take pride in an exceptionally strong portfolio of brands. We represent some of the most prestigious names in the nautical world – such as Azimut-Benetti, Windy, Solaris, and Pirelli Speedboats –brands that stand for innovation, craftsmanship,andreliability.Together,they empowerustodeliveracomplete range of solutions that meet the expectationsofeventhemostdistinguishedclients.
BIG YACHTS ARESOMETHING WHEREBENETTI DOMINATES FORYEARS.
Yes,absolutely,Darko.Benettihas long set the standard in the large yacht segment. At the same time, Azimut’sofferinginthisareaisbecoming stronger each year – particularlywiththeexpansionofthe Azimut Grande range, as well as the new larger models in the Magellano and Fly series, which are provingtobehighlycompetitive.
DURING YOURBUSINESS VENTUREINCROATIA,CAN YOUPLEASECOMPAREIT WITHSWEDEN,ANDPOINT SOMEGOOD AND SOMEBAD CROATIANHABITS?
Croatia and Sweden are of course very different, each with their own strengths and challenges. AlthoughIhavefamilyheritagefrom the region, working here has still been a new and enriching experience. Generally, I would say Sweden tends to be more structured and organized, while in Croatia peopleseemtoenjoyabetterbalance between work and private life. There is a stronger sense of enjoyingthemomenthere,whereasinSwedenpeopleoftenappear more stressed. Both approaches have their own advantages, and I value learning from both countries/cultures.
Kapetan marine Martinis Marchi prenio je znanje generacijama nautičara i pretvorio Maslinicu u jednu od najprestižnijih jadranskih lokacija
ThecaptainoftheMartinisMarchiMarinapasseddowntheknowledge ofgenerationsofsailorstonewgenerationsandturnedMaslinicainto oneofthemostprestigiouslocationsintheAdriatic
Malo je nautičara koji plove Hrvatskom a da ne poznaju Franu Cecića Acostu. Malo je i onih koji znaju da je Frane rođen u Južnoj Americi, ali je prije 50 godina došao na Šoltu i tu započeo svoju do danas neraskidivu vezu s morem. Cijeli život proveo je u nautici, kao skiper, serviser, poduzetnik i kapetan marina, a Martinis Marchi marinu u Maslinici vodi od njezina početka. Stoga nam je bilo pravo zadovoljstvo porazgovarati s pravim ‘morskim vukom’.
KAKO STE ZAPOČELI ‘ŽIVOT’ U NAUTICI?
Moj početak u ovome poslu bio je u obiteljskom škveru u Rogaču, u vla-
sništvu moga pokojnog djeda, gdje je otac nastavio raditi. Tu sam naučio što znači izvlačenje i porinuće broda, sve o drvenom brodu, materijalima, a baš s pokojnim djedom sam naučio dosta o poznavanju drva, a s ocem novije materijale, stakloplastiku i epoksi.
KARIJERU STE NASTAVILI U ZENTI?
Onda sam 1988. došao u lučicu Zenta kao čuvar-serviser. Do 1991. sam postao kapetan lučice, gdje sam bio do 1993. U međuvremenu sam išao u rat, dio tog razdoblja sam također proveo na moru, vozeći glisere, gumenjake za Šipan i
NotmanywhosailinCroatiadonot know the name Frane Cecić Acosta. But few know that Frane was born inSouthAmerica,andcametoŠolta 50 years ago – where began his unbreakable connection with the sea. He spent his entire life in the nautical field,asacaptain,repairman,entrepreneur and marina captain, and is withe Martinis Marchi marina in Maslinicasinceitsbeginning.Youcan onlyimaginehowmuchofapleasure itwastomeetthisrealseawolf. HOW DID YOU START YOUR ‘LIFE’ IN THE NAUTICAL FIELD?
I made my first steps in this businessinourfamilyshipyardinRogač,
ownedbymylategrandfather,where my father also worked. It was there I learned what it means to pull out andlaunchaship,everythingabouta wooden boats, materials. My grandpaalsotaughtmealotaboutwood, andmyfathertaughtmeaboutnewermaterials,fiberglassandepoxy. THEN CAME MARINA IN ZENTA?
Then in 1988 I came to the marina Zenta as a guard and repairman. By 1991 I became the captain of the port, and I stayed there until 1993. InthemeantimeIparticipatedinthe war,duringthatperiodIrodespeedboats, inflatable boats to Šipan and Dubrovnik... breaking the blockade.
Dubrovnik... probijanje blokade. Međutim 1993. sam krenuo u privatne vode u mojoj tvrtki Gringo Nautica; prvo sam vozio jahte, a u ono vrijeme jahta je bila duljine 20ak metara, što je bilo kao sada 50. Također sam krenuo u servis, popravke, pituravanje, sanacije osmoze, što mi je bilo tada najjače. Još 1993. smo krenuli s AWL Grip bojama, što je tada bilo hit. Imali smo prodaju brodova i mini-čarter s pet brodova. To je trajalo sve do 2006. godine, kada sam postao kapetan marine Frapa.
U MASLINICI STE OD SAMOG POČETKA?
Ja sam kapetan marine od samog otvaranja Martinis Marchi marine 2012. godine, gdje vodim operativni dio te kontrolu troškova. Moj posao prvenstveno se sastoji od kompletne organizacije. Također treba popratiti sve vezano uz ljude, obaviti intervjue, zaposlenja, ispoštovati budžet koji je dogovoren s vlasnikom i pratiti svaki dan situaciju. Drugi aspekt posla je komunikacija s gostima, poslovnim partnerima, agencijama, čarterima, servisima i na sajmovima trebamo biti prisutni. Gosti to posebno cijene, kada im se na personalizirani način pristupi, kad im znaš ime... Onda i kad te vide svaku godinu, bilo na sajmu ili u marini, onda te i drukčije doživljavaju. Osjete se nekako kao domaći, i meni je drago vidjeti te goste koje sam imao, neke poznajem i od prije iz vremena kada sam vodio svoju tvrtku pa nakon toga iz Frape. Onda vidiš i kako prolazi vrijeme, kako smo izgledali prije 20-30 godina, i kako sad izgledamo (smijeh). ŠTO SMATRATE SVOJIM NAJVEĆIM POSTIGNUĆEM U TAKO BOGATOJ KARIJERI?
Uvijek mi je drago da se prenese to dugo nakupljano znanje, ta tradicija i nešto što smo mi u toliko godina uspjeli sažeti od cijelog tog nautičkog opusa. I da možemo to znanje prenijeti na mlađe generacije. Na primjer, dođe student kod mene i bude mornar, onda za nekoliko godina bude skiper na nekom manjem brodu. I zatim počne 'navigavat' i bude kapetan na velikom brodu. To mi je baš zadovoljstvo, pa kad se dođu javiti, kad dođu pozdraviti, vidjeti situaciju, tu gdje su bili... Isto se odnosi na ljude s recepcije, i oni promijene neka radna mjesta, postanu menadžeri i tako dalje. Ja znam nekoliko djevojaka koje su kasnije postale me-
nadžeri u drugim tvrtkama.
VAŠ LJETNI EVENT JE PONOS
MARTINIS MARCHIJA?
Naš ljetni event traje od 2012. i mogu reći da je to baš tradicionalni, dobar event. Svatko tko je bio tamo može procijeniti da je to jedinstveno okupljanje na Jadranu.
Tu su jahte, restoran, park, hotel, party... Teško je naći takvu destinaciju, ali je i teško to sve uklopiti i da sve štima, da su ljudi zadovoljni, a većina gostiju koji su već bili se vraća. Nije im dosadilo, uvijek je nešto novo, uvijek se nešto promijeni, uvijek je nešto što ih iznenadi.
OSIM LJETI, MARINA RADI I ZIMI?
Imamo nekoliko godišnjih vezova, samo nekoliko, jer nam je fokus na dnevne vezove. Međutim, zimi popunimo marinu do 1.4., mirno je okruženje i neki gosti vole tamo boraviti. Zbilja guštaju, jer zimi je lijepo biti u takvom raju gdje nema gužve, gdje nema stresa, gdje je totalni 'relaks'.
KOLIKO JOŠ DUGO
MISLITE RADITI?
Nisam odredio datum, tu treba složiti još par detalja, ali taj dan sigurno dolazi. Drago mi je da prenosim nekako ovo moje, neću reći znanje, nego iskustvo, na mlađe. Zadovoljan sam i da sam uspio nešto prenijeti na moju obitelj jer moja djeca također rade u ovoj struci, kćerka u marini, a sin na jahti. Kada ne radim, unuci me posebno upotpunjuju i tek kada osjetiš tu ljubav, postaneš svjestan kako vrijeme prebrzo teče.
IMA LI NEŠTO ŠTO VI VIDITE KAO VAŽNO U SVOM POSLU?
Pa ja bih volio istaknuti da smo mi kao mala marina uspjeli kroz dobru uslugu i personalizaciju s gostima te razinom usluge ostvariti da se gosti vraćaju. To mi je prioritet... da su gosti zadovoljni našom uslugom. Dobili smo niz nagrada, kao što je Turistički cvijet za najbolju malu marinu 2018. i 2022., Zlatno sidro Nautičke patrole 2024., što je još jedan mali dokaz da nas cijene gosti i struka.
Ali samo podizanjem kvalitete možemo napredovati, a u tom smislu uz naše ekološke napore, prikupljanje i razvrstavanje otpada s brodova, tu su ekoakcije čišćenja podmorja i plaže, imamo električnu punionicu za brodove, auta i električne bicikle. Moj najveći prioritet je zadržati tu razinu usluge i onda nema kraja uspjehu.
In1993Icruisedintoprivatewaters with my company Gringo Nautica, first with yachts. At that time, the average yacht was about 20 meters long,todayit’s50meters.Ialsostarted servicing, repairs, painting, doing osmosisrepairs,whichwasmyforte atthetime.Backin1993,westarted applying AWL Grip paints, a big hit at the time. We also sold boats and managed a mini-charter fleet, with five units. That lasted until 2006, when I became the captain of the Frapamarina.
HAVE YOU BEEN IN MASLINICA SINCE THE VERY BEGINNING?
I have been the captain since the opening of the Martinis Marchi Marina in 2012, where I lead the operational part and management. My job primarily consists of overall organization. I also have to monitor everythingrelatedtopersonnel,conductinterviews,hirepeople,respect the budget agreed with the owner andmonitorthesituationeveryday. Another aspect of the job is communication with guests, business partners, agencies, charters, services,andtobepresentatboatshows. Guestsespeciallyappreciateitwhen they are approached in a personal way, when you know their name... Then when they see you every year, whetherataboatshoworinthemarina,theyseeyouinadifferentlight, theyfeellikelocals.Itrulyamhappy toseesomeguestsI'veknowneven sincebeforeIranmyowncompany, and then later from Frapa. You can kindofwatchthetimepasstogether, seehowyoulooked20,30yearsago, andhowyoulooknow(laughs).
WHAT DO YOU CONSIDER YOUR GREATEST ACHIEVEMENT IN SUCH A RICH CAREER?
I'malwaysgladtopassontheknowledge accumulated over many years, that tradition and something that we've managed to summarize from allthoseactivitiesoversomanyyears – and that we can pass that knowledgeontoyoungergenerations.For example,astudentcomestomeand becomesasailor,theninafewyears he becomes a skipper on a smaller boat. And then he starts sailing the world, becomes a captain. That's a real pleasure for me, and when they come to say hello, I remember who they were and how they started…Thesameappliestothepeople at the front desk; they change jobs, becomemanagersandsoon.Iknow a few girls who went on to become managersinothercompanies.
IS YOUR SUMMER EVENT THE PRIDE OF MARTINIS MARCHI?
Our summer event has been going onsince2012andIcansaythatitis atraditionalandgreatevent.Anyone who took part know it is a unique gathering.Yachts,restaurant,apark, hotel,galaparty...Itisdifficulttofind suchadestination,butitisalsodifficulttomakeeverythingworksothat theguestsarehappy,asmostofour them are returning. They are never bored, there is always something new,somethingchanges,thereisalwayssomethingthatsurprisesthem. BESIDES SUMMER, THE MARINA IS OPEN IN WINTER TOO?
We have a few annual berths, but ourfocusisondailyones.However, inwinterwefillthemarinauntilApril 1st, as our little corner is peaceful and some guests like to stay there, really enjoy it. In winter it is nice to beinsuchaparadisewithnocrowds, nostress,intotalrelaxation.
HOW LONG DO YOU PLAN TO STAY WORKING?
Ihaven'tsetadateofmyretirement yet,therearestillafewmoredetails, butthatdayisdefinitelycoming.I'm gladthatI'mpassingonmy–Iwon't say knowledge, but my experience, totheyoungergenerations.I'vealso managed to pass something on to myfamily,becausemychildrenwork in this profession too, my daughter inthemarinaandmysononayacht. When I'm not working, my grandchildren complete me. Only when you’ve felt that kind of love do you realizehowquicklytimeflies.
WHAT DO YOU FIND MOST IMPORTANT IN YOUR WORK?
Letmegobacktothemarinaforthis one. It is small, but we have managed to attract returning guests, all through good service and personalizedapproach.That'smypriority,we have received a number of awards, such as the Flower of Tourism for the best small marina in 2018 and 2022, the Golden Anchor awarded bytheCoastGuardin2024,whichis anotherproofthatweareappreciated by professionals in the industry. We can only make progress by raising quality, and we do that through ourecologicalefforts,collectingand sorting waste, through eco-campaigns, cleaning the seabed and beaches, by introducing an electric charging station for boats, cars and electric bicycles. My top priority is to maintain this level of service – if youdothat,you’llhavemoresuccess thanyoueverimagine.
TEXT Marija Vuković PHOTOS Adriatic Wave
U svijetu gdje se tradicija rijetko prepušta mladima, Adriatic Wave dokazuje da nova generacija može ne samo nastaviti uspjeh, nego ga i nadograditi
Inaworldwheretraditionisrarelylefttotheyoung, AdriaticWaveprovesthatthenewgenerationcannot onlycontinuethesuccess, but also build on it
Adriatic Wave je tijekom godina izgradio reputaciju jednog od vodećih distributera i partnera za Absolute Yachts u cijelom svijetu, a njihova snaga leži u kombinaciji dugogodišnjeg iskustva, vjernim kupcima, ali i novoj generaciji stručnjaka. Naime, nakon preranog odlaska osnivača i vlasnika tvrtke Adriatic Wave Marija Čakara, Selma Čakar, Gimmy Valente i Bruno Prapotnik usmjerili su svoje fokuse na mlade naraštaje. Tranziciju obiteljskog biznisa na mlađe naraštaje nikada nije lako postići, ali uspjeh tvrtke koji se vidio i na tradicionalnom ljetnom okupljanju vlasnika jahti Absolute u Šibeniku je nedvojben. Stoga je povod za ovaj razgovor bila upravo činjenica da mladi profesionalci danas zauzimaju odgovorne vodeće pozicije unutar tvrtke, čime doprinose svježini i kontinuiranom razvoju poslovanja. O tome smo razgovarali s Andreom Čakarom, članom uprave, te Ivonom Vojak i Sarom Prapotnik iz mar-
ketinškog odjela. Njihova energija, inovativnost i profesionalni pristup potvrđuju stratešku viziju Adriatic Wavea, usmjerenu na održiv rast i kvalitetu usluge.
U POSLJEDNJE VRIJEME PRIMJETNO JE DA VAŠ TIM ČINE I BROJNI MLAĐI ČLANOVI. KAKO SE TA SVJEŽINA I NOVE IDEJE UKLAPAJU U DOSADAŠNJI NAČIN RADA?
Smatramo da naš tim čini savršen spoj iskustva i stručnosti dugogodišnjih članova te svježine, kreativnosti i inovativnosti mlađih kolega. Upravo ta kombinacija generacija i različitih pogleda omogućava nam da se kontinuirano razvijamo, pratimo trendove i zadržimo konkurentsku prednost. Vjerujemo da je ta sinergija jedan od ključnih razloga uspjeha Adriatic Wavea. NA KOJI NAČIN BALANSIRATE
ZNANJE I ISKUSTVO, S JEDNE STRANE, TE MLADOST I
INOVATIVNOST, S DRUGE?
Balans između iskustva i inovativnosti gradimo kroz međusobnu podršku, dobru komunikaciju i
Over the years, Adriatic Wave has built a reputation as one of the leading distributors and partners for Absolute Yachts worldwide. Their strength lies in the combination of many years of experience, loyal customers, and bringing in new generations of experts. After the premature departure of the founder and owner of Adriatic Wave, Mario Čakar, hSelma Čakar, Gimmy Valente, and Bruno Prapotnik focused their attention on the youngergenerations. Such passing of a family business onto younger generations is never easy, but the company's success, as was proven at the traditional summer gathering of AbsoluteyachtownersinŠibenik, is undeniable. We talked to AdriaticWaveforthisprecisereason, seeing how young professionals are now occupying responsible leadership positions within the company and contributing to the freshness and continuous development of the business.
We spoke about this with Andre Čakar,amemberofthemanagement board, and Ivona Vojak and Sara Prapotnik from the marketing department. Their energy, innovative spirit and professional approach confirm Adriatic Wave's strategic vision focused onsustainablegrowthandquality of service.
YOUR TEAM HAS LATELY BEEN ADDING NEW MEMBERS, MANY OF THEM YOUNG. HOW DO THIS FRESHNESS AND THESE NEW IDEAS FIT INTO YOUR CURRENT WAY OF DOING BUSINESS?
We believe our team is a perfect blend of the experience and expertise of long-standing membersandthefreshness,creativity and innovative spirit of youngercolleagues.Itisthisvery combination of generations and different views that allows us to continuously develop, follow trends and maintain a competitive advantage. We believe that
zajednički rad. Stariji članovi tima rado dijele svoje znanje i iskustvo, dok mlađi donose novu perspektivu, svježinu i entuzijazam. Učimo jedni od drugih i vjerujemo da smo najjači kad djelujemo kao tim – svi zajedno, s istim ciljem pred sobom. Dajemo 110 posto i uvijek smo tu jedni za druge.
ADRIATIC WAVE JE VEĆ GODINAMA SINONIM ZA
ABSOLUTE YACHTS NA JADRANU. KAKO BISTE OPISALI
SVOJU POZICIJU NA TRŽIŠTU DANAS?
Vjerujemo da smo danas među vodećim dealerima za Absolute Yachts u Europi. Ta pozicija nije došla preko noći – ona je rezultat dugogodišnjeg predanog rada na izgradnji imena Adriatic Wave, kontinuiranog ulaganja u kvalitetu usluge i, prije svega, snage našeg tima. Posebnu pažnju posvećujemo after-sales podršci i individualnom pristupu svakom klijentu, jer znamo da upravo to čini razliku i gradi povjerenje koje traje godinama.
SUDJELUJETE NA NAJVAŽNIJIM EUROPSKIM
NAUTIČKIM SAJMOVIMA. KOJI VAM JE POSEBNO DRAG I ZAŠTO?
this synergy is one of the key reasons for Adriatic Wave's success.
HOW DO YOU BALANCE KNOWLEDGE AND EXPERIENCE ON THE ONE HAND AND YOUTH AND INNOVATION ON THE OTHER?
We build the balance between experience and innovation through mutual support, good communication and teamwork. Older team members are happy to share their knowledge and experience, while younger ones bring a new perspective, freshness and enthusiasm. We all learn from each other and believe that we are strongest when weactasateam–alltogether,withthesamegoalinmind. Wegive110percentandalwayssupporteachother. FORYEARS, IN THE ADRIATIC, ADRIATIC WAVE HAS BEEN SYNONYMOUS WITH ABSOLUTE YACHTS. HOW WOULD YOU DESCRIBE YOUR POSITION ON THE MARKET TODAY?
WebelieveweareamongtheleadingdealersforAbsolute Yachts in Europe. This success did not come overnight –
Iako sudjelujemo na brojnim prestižnim nautičkim sajmovima diljem Europe, sajam u Cannesu nam je posebno drag. Njegova ekskluzivna lokacija, vrhunska organizacija i jedinstvena atmosfera pružaju klijentima puno više od samog obilaska jahti – to je kompletno iskustvo. Cannes spaja luksuz, stil i more na način koji savršeno odgovara svijetu brenda Absolute Yachts. Za naše klijente to nije samo sajam, već prilika za doživljaj brenda u punom sjaju, a za nas je to uvijek inspirativan i važan trenutak u godini.
KAKVA JE POTRAŽNJA ZA
LUKSUZNIM JAHTAMA NA JADRANU DANAS U USPOREDBI
S PRETHODNIM GODINAMA?
Potražnja za novim jahtama na Jadranu nešto je smanjena u usporedbi s prethodnim godinama, što je dijelom odraz globalnih tržišnih kretanja. U takvim okolnostima fokusirali smo se na ono što smatramo najvažnijim – našu postojeću bazu klijenata. Nastojimo im pružiti vrhunsku uslugu i podršku, jer vjerujemo da dugoročno povjerenje i zadovoljstvo klijenata stvaraju temelje za nove kupnje i preporuke. Naši klijenti znaju da na nas mogu
računati i nakon isporuke broda – i upravo ta predanost čini razliku. AFTER-SALES PODRŠKA ČESTO
JE ONO ŠTO DUGOROČNO
RAZLIKUJE DOBRE TVRTKE OD
IZVRSNIH. KAKO VI PRISTUPATE
BRIZI ZA
KLIJENTE NAKON KUPNJE?
Za Adriatic Wave, after-sales podrška je ključni dio cijelog procesa prodaje. Naš cilj nije samo prodati brod, već osigurati da su naši klijenti dugoročno zadovoljni – kako našom uslugom, tako i samim plovilom. Vjerujemo da je prava vrijednost u odnosu koji gradimo nakon prodaje, a naš after-sales tim u tome igra ključnu ulogu. Brza reakcija, dostupnost, pouzdanost i osobni pristup ono su što nas razlikuje i što našim klijentima daje sigurnost i povjerenje.
IMATE LI ORGANIZIRAN SUSTAV
KOJI KLIJENTIMA OLAKŠAVA
ODRŽAVANJE, SERVIS I
KOMUNIKACIJU NAKON
ISPORUKE JAHTE?
Da, imamo organiziran i vrlo posvećen sustav after-sales podrške koji našim klijentima uvelike olakšava održavanje, servis i komunikaciju nakon isporuke jahte. Naš after-sales tim je stalno dostupan,
it is the result of many years of dedicated work on building the Adriatic Wave name, continuous investment in the quality of service and, above all, the strength of our team. We pay special attention to after-sales support andalwaysapproacheveryclient individually, as we know this is precisely what makes the difference,whatbuildslastingtrust.
YOU ARE PRESENT AT THE MOST IMPORTANT EUROPEAN BOAT SHOWS. WHICH ONE IS YOUR FAVOURITE AND WHY? Although we’re present at many prestigious boat shows across Europe, the Cannes show is always special. Its exclusive location, superb organization and uniqueatmospheremakeitmore than a boat show – it is an entire experience. Cannes combines luxury, style and the sea in a way that perfectly suits the Absolute Yachts brand world. For our clients,itisnotjustaboatshowbut anopportunitytoexperiencethe brand in its full glory, and for us, it is always an inspiring and importantmomentoftheyear. HOW IS THE DEMAND FOR LUXURY YACHTS IN
THE ADRIATIC TODAY, IN COMPARISON TO PREVIOUS YEARS?
The demand for new yachts in the Adriatic has decreased somewhat compared to previous years, which partly reflects global market trends. In such circumstances, we have focused on what we consider to be the most important: our existing client base. We strive to provide themwithtop-notchserviceand support,becausewebelievethat long-term trust and client satisfaction create the foundation for new purchases and referrals. Our clients know that they can count on us even after their yacht has been delivered – and it is this very commitment that makes the difference.
AFTER-SALES SUPPORT IS OFTEN WHAT SEPARATES GOOD COMPANIES FROM GREAT ONES IN THE LONG RUN. WHAT IS YOUR APPROACH TO AFTER-SALE CUSTOMER CARE?
Adriatic Wave već je godinama sinonim za Absolute Yachts na Jadranu, a svoju reputaciju gradi na predanosti, dugoročnom povjerenju klijenata i besprijekornoj aftersales podršci Foryears,AdriaticWave hasbeensynonymouswith AbsoluteYachts,buildingtheir reputationondedication,longstandingtrustandimpeccable after-salesupport
For us at Adriatic Wave, after-sales support is a key part of the entire sales process. Our goal is not only to sell a vessel but to make sure our clients are satisfied in the long term, both with our service and with the vessel itself. We believe that the real value lies in the relationship we build after the sale, where our after-sales team plays a key role. Quick response, availability, reliability and a personal approach are what differentiate us on the market and give our clientsasenseofsafetyandtrust.
DO YOU FOLLOW AN ORGANIZED SYSTEM THAT MAKES MAINTENANCE, SERVICE AND COMMUNICATION EASIER AFTER DELIVERY OF THE YACHT?
Yes, we have an organized and highly dedicated after-sales support system that allows for smooth maintenance, service and communication after the delivery of the yacht. Our after-sales team is always available, as is our mobile team with two fully equipped service vans, ready to respond to any challenge in the field. We are especially proud of our new after-sales office in the marina in Rovinj, opened this year, which
Mladi profesionalci i iskusni stručnjaci zajedno oblikuju prepoznatljivost
Adriatic Wavea na jahting sceni
Youngprofessionals andexperienced expertsshapethe signatureAdriatic Waveapproach together
a na raspolaganju je i mobilna ekipa s dva potpuno opremljena servisna kombija, spremna reagirati na svaki izazov na terenu. Posebno smo ponosni na otvaranje novog after-sales ureda u marini u Rovinju ove godine, čime smo klijentima dodatno približili našu uslugu. Vrlo smo zahvalni svim članovima tima koji sudjeluju u ovom zahtjevnom procesu. To nije posao od 8 do 16, već odgovornost koja traži predanost i fleksibilnost. Imamo sreću što surađujemo s ljudima koji s nama dijele istu strast i profesionalni standard.
KOLIKO SU ASPEKTI POPUT ODRŽIVOSTI, TEHNOLOGIJE I DIZAJNA VAŽNI VAŠIM KLIJENTIMA U PROCESU
ODABIRA JAHTE?
Aspekti poput održivosti, tehnologije i dizajna postaju sve važniji našim klijentima pri odabiru jahte. Mnogi od njih danas traže ne samo luksuz i performanse, već i inovativna rješenja koja smanjuju utjecaj na okoliš. Napredne tehnologije omogućuju im veću sigurnost, jednostavnije upravljanje i bolje iskustvo na moru. Dizajn, s druge strane, odražava njihov stil i osobnost, ali i funkcionalnost koja im olakšava svakodnevno korištenje.
KOJI SU VAM PRIORITETI ZA NADOLAZEĆE GODINE –RAZVIJATE LI NOVE USLUGE ILI PLANIRATE ŠIRENJE
NA DRUGA TRŽIŠTA?
Naši prioriteti za nadolazeće godine usmjereni su na kontinuirano unaprjeđenje usluga koje pružamo našim klijentima. Također, s velikim iščekivanjem radujemo se prezentaciji novih modela, o kojima trenutačno ne možemo otkriti mnogo detalja, ali vjerujemo da će značajno obogatiti našu ponudu. Pored toga, posvećeni smo unapređenju našeg tima i njegovu razvoju u smjeru koji najbolje odgovara potrebama naših klijenata.
brought our service even closer to our clients. We are also grateful to all team members who dedicated themselves to this demanding task: theirs is not an 8 to 4 job, but a responsibility that requires commitment and flexibility. We are lucky to work with people who share our passionandprofessionalstandards.
HOW IMPORTANT ARE ASPECTS LIKE SUSTAINABILITY, TECHNOLOGY AND DESIGN TO YOUR CLIENTS IN THE YACHT SELECTION PROCESS? Aspects such as sustainability, technology and design are becoming increasingly important to our clients when choosingayacht.Thesedays,manyclientsareinterested not only in luxury and performance but also expect innovative solutions that reduce environmental impact of their yacht. Advanced technologies allow greater safety, simpler management and a better experience at sea. Design, on the other hand, reflects their style and personality,butalsofunctionality,necessaryforeasydailyuse.
WHAT DO YOU SEE AS YOUR PRIORITIES FOR THE COMING YEARS? ARE YOU DEVELOPING NEW SERVICES OR PLANNING TO EXPAND TO OTHER MARKETS?
Our priorities for the coming years focus on continuouslyimprovingtheservicesweprovide.Wearealsolooking forward to new model debuts, which is something I cannotdiscussindetailrightnow,butwebelievethattheywill beasplendidadditiontoouroffer.Finally,wearecommittedtoimprovingourteamevenfurtheranddevelopingin a direction that best suits the needs of our clients.
U svijetu dizajna jahti, studio Nauta poznat je po pomno projektiranim jahtama duljine od devet do 180 metara, za koje potpisuje i interijere i eksterijere, te po sposobnosti spajanja forme, funkcije i estetike za jahte po narudžbi, kao i za serijske modele
Renowned for carefully crafted exterior and interior designs for yachts ranging from nine up to 180 metres, the studio’s ability to blend form, function and aesthetics has made it a go-to choice for bothcustomandseriesyachtbuilders
Nikolić
Marin
TEXT
PHOTOS
Nauta / Giovanni Romero, Nicolas Claris, Klaus Jordan & Nico MartinezStudio Borlenghi
Osnovan 1986. godine, studio Nauta, dizajnera Massima Gina i Marija Pedola, od početka je duboko ukorijenjen u svijetu nautike – što je oblikovalo prepoznatljivu dizajnersku filozofiju studija. Njihov prvi projekt, Nauta 54, označio je početak ovog nevjerojatnog putovanja definiranog predanošću i estetici i funkcionalnosti. 'Da biste to stvorili, morate se potpuno uživjeti u projekt i viziju vlasnika, predviđajući i zamišljajući njihove snove i očekivanja', objašnjava Mario Pedol. Poznata po svestranosti, Nauta projektira i motorne brodove i jedrilice – od prve skice do potpunog dizajna eksterijera i interijera – dizajnirajući i custom projekte i modele za serijsku proizvodnju. Njihove modele karakteriziraju čiste, bezvremenske linije koje ne gube privlačnost ni s protokom vremena. 'Najvažnije je ostati vjeran svojoj viziji, a tržište prepoznaje i nagrađuje vaš stil', napominje Massimo Gino, izvršni direktor i suosnivač Naute.
Founded in 1986 by Massimo Gino and Mario Pedol in 1986, Nauta's story is deeply rooted in the maritime world – an influence that has shaped the studio’ssignaturedesignphilosophy.Theirfirst project, the Nauta 54, marked the beginning of a remarkable journeydefinedbyacommitmenttoonboardspaces thatarebothfunctionalandbeautiful.'Tocreatethat, youneedtofullyimmerseyourselfintheprojectand intheowners’vision,anticipatingandimaginingtheir dreamsandexpectations',saysMarioPedol,thecompany’sPresident.
Knownforitsversatility,Nautaworksonbothmotorandsailingyachts–fromthefirstsketchtothefull design of exteriors and interiors – designing custom projects as well as models for series production. Its designsarecharacterisedbyclean,timelesslinesthat remainrelevantovertime.'Thekeyistostaytrueto your vision, and the market recognises and rewards
Nauta je radila na brojnim revolucionarnim projektima, spajajući bezvremensku eleganciju i profinjenu funkcionalnost
Nautahasworkedonmultipleground-breakingprojects, knownfortimelesseleganceandrefinedfunctionality
XP75mLürssenDragonfly42m
Jedna od prepoznatljivih značajki studija Nauta je holistički pristup dizajnu
OneofthedistinguishingfeaturesofNauta’s workisitsholisticdesignapproach
Bez obzira dizajnirate li vikend-gliser Pardo GT75, polu-custom jedrilicu poput 108 stopa dugog Gelliceauxa, Southern Wind KIBOKO4 ili potpuni custom poput Thunderballa, projekt motorne jahte od 70 metara stvoren u suradnji s Vripackom, a trenutačno je u izgradnji u CRN-u – cilj dizajnera studija Nauta ostaje isti: pružiti iznimno iskustvo na brodu za vlasnike i goste.
Nakon kultnog 'Azzama' od 180 metara, jedan od najnovijih primjera njihova rada na velikim jahtama je 'Dragonfly', superjahta od 142 metra koju je Lürssen porinuo 2024. godine – njezine vanjske i unutarnje linije su osvojile nagradu 'Superjahta iznad 80 metara' na dodjeli nagrada Yacht Style Awards 2025. Godine 2023. Royal Huisman je predstavio 'Nilayu', custom jedrilicu od 48 metara koju su zajednički dizajnirali Nauta i Reichel/Pugh. Građena za iskusnog vlasnika, 'Nilaya' je ultralagana, sigurna i udobna jahta stvorena za istraživanje i vrhunske performanse na regatama.
Gledajući u budućnost, studio Nauta se usredotočuje na rješavanje rastuće potražnje za održivošću i dizajniranje jahti
sposobnih za putovanje na udaljenije, ekstremnije lokacije. 'Već neko vrijeme radimo na ovome, razvijajući dizajn za jahte koje nude veću autonomiju, sigurnije su, učinkovitije i funkcionalnije, bez kompromisa u pogledu kvalitete prostora i završne obrade', kazuje Massimo Gino.
Sjajan primjer ovog novog smjera je koncept XP75. Dug 75 metara i opremljen s dvije sletne platforme za helikopter i dva bazena, ovaj Ice Class explorer se osjeća kao doma i na Arktiku i na Karibima. Za projektiranje koncepta su provedena opsežna istraživanja o poboljšanju operativne učinkovitosti i smanjenju potrošnje goriva. Ostajući vjeran svojim principima bezvremenske elegancije, funkcionalnosti i održivosti, studio Nauta nastavlja oblikovati budućnost luksuzne nautike – s vizijom stvaranja fluidnih, harmoničnih prostora koji obiluju prirodnom svjetlošću, s protočnim linijama, prostorijama velikih dimenzija i skladnim, uravnoteženim proporcijama. Povezanost čovjeka i mora bez prepreka još uvijek se krije u srcu svakog njihova projekta.
your style', notes Massimo Gino, Nauta’s CEO and Co-Founder. Whether designing the Pardo GT75 weekend runabout, a semi-custom sailing yacht like the 108-foot Gelliceaux, Southern Wind KIBOKO4 or the full-custom Thunderball, a 70-metre motoryacht project created in collaboration with Vripack and currently under construction at CRN –Nauta’sgoalremainsthesame:todeliveranexceptionalonboardexperienceforownersandguestsalike. Following the iconic 180-metre 'Azzam', one of the latest examplesis'Dragonfly',the142-metre superyacht launched by Lürssen in 2024. Designed by Nauta, the interiors and outdoor social areas on 'Dragonfly' earned the yacht the 'Superyacht Above 80m' award at the Yacht Style Awards 2025. In 2023, Royal Huisman launched 'Nilaya', a fully custom 48-metre sailing yacht co-designed by Nauta and Reichel/Pugh. Commissioned by an experienced owner, 'Nilaya' is an ultra-lightweight yet safe and comfortable yacht built for both worldexplorationandtopperformanceontheregattacircuit.
Lookingtothefuture,Nautais
focused on addressing the growingdemandforsustainabilityand exploration by designing yachts capable of traveling to more remote, extreme locations. 'We’ve been working on this for some time,evolvingthedesigntomake our yachts more autonomous, secure, efficient and functional, without compromising on the quality of spaces and finishes', saysMassimoGino.
Astandoutexampleofthisnew direction is the XP75 concept. At 75 metres long and equipped with two helipads and two pools, thisIceClassexplorerisdesigned tofeelequallyathomeintheArctic or the Caribbean. Extensive researchhasgoneintoimproving operational efficiency and reducingfuelconsumption.
By staying true to its principles of timeless elegance, functionality, and sustainability, Nauta continues to shape the future ofluxuryyachting–withavision tocreatefluid,harmoniousspaces defined by light, continuous lines, generous volumes, and balanced proportions. A seamless connection between people and the sea lies at the heart of everyNautaproject.
Teško je bilo zamisliti savršeniju pozornicu za fi nale drugog izdanja regate Ocean Race Europe. Boka kotorska je mjesto koje uvijek iznenađuje. Čak i onome tko nije sklon romantici, krajolici će se urezati u pamćenje. Kao da je priroda spojila dramatične litice norveških fjordova i mediteransku blagost, stvarajući prizor koji istodobno djeluje moćno i zavodljivo.
Tijekom posljednjeg desetljeća najveće svjetske regate, poput America's Cupa, Sail GP-a, Vendée Globea i Ocean Racea, prerasle su u prvorazredne događa-
Yachts Croatia na završnici drugog izdanja regate Ocean Race Europe, koja se prvi put održala u Jadranskom moru, u magičnom okruženju Bokokotorskog zaljeva
Yachts Croatia at the closing stage of the second edition of The Ocean Race Europe, held for the first time in the AdriaticSea,inthemagicalsettingoftheBayofKotor
je koje prati milijunska publika. One su danas jednako sportski izazov koliko i scenski spektakl, usporediv s nastupima najpoznatijih svjetskih umjetnika, zbog čega je posebno značajno što je Ocean Race Europe prvi put završio na Jadranu. Organizirana pod sloganom prepunim simbolike 'Povezujemo Europu', ruta dulja od 4000 milja vodila je od Baltičkog mora, preko Sjevernog mora i La Manchea, kroz Atlantski ocean i Sredozemno more do Boke kotorske, čime je ova regija upisana među svjetske pozornice vrhunskog jedrenja.
It'shardtoimagineamoreperfect stage for the finale of the second editionofTheOceanRaceEurope. Boka Bay, a place that consistently surprises, etches itself into the memory of every visitor, even those less romantically inclined. It'sasifnaturesplicedthedramatic cliffs of Norwegian fjords with the gentle serenity of the Mediterranean,creatingascenethatis bothpowerfulandalluring.
Over the past decade, the world's largest regattas like the America's Cup, Sail GP, Vendée Globe, and The Ocean Race, have evolved into premier events fol-
lowedbymillions.Theyarenowas muchasportingchallengeasthey are a spectacle, comparable to performancesoftheworld'smost renownedartists.Thismakesitespeciallysignificant that The Ocean RaceEuropechosetheAdriaticfor itsfinishlinefortheveryfirsttime.
Under the symbolic slogan 'Connecting Europe,' the 4,000 mile routeledfromtheBaltic,through the North Sea and the English Channel, across the Atlantic, and into the Mediterranean, firmly establishingthisregionontheworld stageofelitesailing.
The central stars of the regatta
Moćne jedrilice klase IMOCE stigle su u Crnu Goru nakon sedam tjedana regatavanja po Europi, od Baltičkog mora do Jadrana
ThepowerfulIMOCEclassyachtsarrivedinMontenegroafterseven weeksofracingacrossEurope,fromtheBalticSeatotheAdriatic
Dodjela nagrada u Porto Montenegru (lijevo), Volvov izložbeni prostor na kojem su predstavljeni modeli EX30, EX90 i ES90 (desno) AwardsceremonyinPortoMontenegro(left),Volvoshowroom displayingtheEX30,EX90andES90models(right)
Posada Biotherma sa skiperom Paulom
Meilhatom uvjerljivo je osvojila drugo
izdanje regate Ocean Race Europe
BiothermcrewwithskipperPaulMeilhat convincinglywonthesecondeditionof theOceanRaceEurope
Središnje zvijezde regate bile su impresivne jedrilice klase
IMOCA 60, koje koristeći 'foiling' tehnologiju doslovno lete iznad morske površine. Ako ćemo povući paralelu s autoutrkama, klasa AC75 na kojoj se jedri America's Cup usporediva je s Formulom 1, dok je IMOCA 60 nalik bolidima koji nastupaju na 24 sata Le Mansa. Oceanska karbonska 'beštija' koja je na grubom moru sposobna prelaziti i 600 milja dnevno.
Bez obzira na sate pregledanih videomaterijala, prvi susret s jedrilicama IMOCA na startu obalne regate kroz zaljev izaziva oduševljenje kod svakog ljubitelja jedrenja. Poput krda divljih mustanga jedrilice su poletjele na samo desetak čvorova rujanskog maestrala, pokazujući zašto ova klasa spada u sam vrh tehnologije i dizajna. S obzirom na velike brzine jedrenja, promjene u vodstvu su česte, a svaka se pogreška skupo plaća. Prvo mjesto na obalnoj regati na kraju je pripalo Biothermu, osvajaču drugog izdanja Ocean Race Europe koji je slavio u četiri od pet etapa. Uz sportski spektakl, regata podiže svijest o očuvanju mora. Posade su koristile posebnu opremu za prikupljanje podataka koji pomažu znanstvenicima u razumijevanju klimatskih promjena. U priču o održivosti aktivno je uključen i Volvo, koji snagu sporta i inovativnu tehnologiju koristi za prenošenje važnih poruka o odgovornom odnosu prema okolišu. Švedski proizvođač snažno je vezan uz Ocean Race još od 1998., a na pomno osmišljenom izložbenom prostoru u Tivtu predstavljeni su električni modeli EX30 i EX90 te premijerno ES90, dok je posebna tematska soba posvećena životu u oceanima posjetiteljima pružala iskustvo podmorja kroz dojmljive vizualne i zvučne instalacije, otkrivajući ljepotu i krhkost morskih ekosustava.
Točka na i bila je podjela nagrada u beach clubu Aura u Porto Montenegru, u čiju se pozadinu lijepo uklopila Oceancova superjahta 'Black Pearl', stvarajući savršenu hedonističku kulisu.
were the impressive IMOCA 60 class yachts. Using cutting edge foiling technology, these vessels literally fly above the sea's surface. To draw a parallel with motor racing, the AC75 class from the America's Cup is akin to Formula 1, while the IMOCA 60 is morelikeaLeMansprototype,anoceaniccarbonbeastcapable ofcrossingover600milesadayinroughseas.
Regardlessofhowmanyhoursyouspendwatchingvideos,the first real life encounter with an IMOCA at the start of an in-shore regatta is a thrill for any sailing enthusiast. Like a herd of wild mustangs,theyachtstookoffonamere10knotsofSeptember mistral,apuredemonstrationofwhythisclassrepresentsthepinnacleoftechnologyanddesign.Withtheirincrediblespeed,lead changesarefrequent,andeverymistakecomeswithahighprice. First place in the coastal race ultimately went to Biotherm, the winnerofthesecondeditionofOceanRaceEurope,whoclaimed victoryinfourofthefivestages.
Beyond the sporting spectacle, the regatta highlights ocean conservation, with crews using specialized equipment to collect data that helps scientists understand climate change. Volvo is deeply involved in the sustainability story, harnessing sport and innovative technology to convey messages about environmental responsibility. The Swedish manufacturer, closely connected to theOceanRacesince1998,showcaseditselectricEX30andEX90 models and the premiere of the ES90 at its carefully designed Tivat exhibition. A thematic room offered visitors an immersive underwater experience through striking visual and sound installations,revealingthebeautyandfragilityofmarineecosystems.
The highlight of the event was the awards ceremony at the Aura Beach Club in Porto Montenegro, perfectly complemented by Oceanco’s superyacht Black Pearl, creating an ideal hedonisticbackdrop.
Tri otoka zadarskog arhipelaga lišena su masovnog turizma, što im daje jedinstveni karakter i šarm, čineći ih savršenim izborom za nautičare koji žele iskusiti autentični život u Dalmaciji
Zadararchipelago’sislandtrioremainsuntouchedbymass tourism,givingitadistinctivecharmandmakingitaperfect destinationforyachtsmenseekingtheauthenticspiritofDalmatia
TEXT
Marija Vuković PHOTOS Boris Kačan & Fabio Šimićev / TZ Zadar
Na ovim se otocima skriva sjećanje na Jadran kakav je nekada bio – tih, spor i blizak prirodi
On these islands lies the memory of the Adriatic as it once was – quiet, unhurried, and close to nature
U današnje je doba za vrijeme turističke sezone teško pronaći mir po kojem je Jadran nekada bio poznat, a i sami smo se naučili zavlačiti u najskrovitije kutke u potrazi za posebnim momentima. Međutim, postoje mjesta gdje ćete imati veće šanse ako ste od onih koji gužvu žele zamijeniti mirom. Takva je ruta i kroz otoke na zapadu zadarskog arhipelaga. Naime, ako oplovite Olib, Silbu i Premudu, možda se vratite u vrijeme kada je Jadran bio mirniji, sporiji i iskreniji. Oni ni danas nisu mjesta masovnog turizma, pa tamo vladaju tišina, priroda i jednostavan otočni ritam. U toj sporosti krije se njihov najveći šarm.
Plovidba prema Olibu otvara prizor uvale Slatinica, koju mnogi smatraju jednom od najljepših pješčanih plaža Jadrana. I to ne čudi. More je ovdje prozirno, boje se prelijevaju od tirkizne do smaragdne, a brodovi na sidru izgledaju kao da lebde. Pješčano dno i plitko more stvaraju lagunu u kojoj se dan lako produlji od jutra do zalaska.
Otok odiše pitomim mirom. Uske ulice vode između kamenih kuća i vrtova u kojima se još uvijek uzgaja povrće i smokve. Na ulazu u
selo dočekuju nas ceste i suhozidi obrasli travom. Ovdje nema gužve ni žurbe – ritam otoka je spor, gotovo meditativan. Predvečer se osjeti miris ribe i vina, a gastronomija se temelji na jednostavnim jelima, najčešće pripremljenima od onoga što je uzgojeno ili ulovljeno taj dan, onako kako su radili naši stari.
BEZ AUTOMOBILA, ALI S PUNO ŠARMA
Nakon kratke plovidbe stiže se do Silbe, otoka na kojem automobili nisu dopušteni. Taj detalj odmah mijenja atmosferu – umjesto buke motora čuju se koraci, razgovori i šum vjetra u borovima.
Luka je slikovita, s brodicama privezanima uz rivu i mrežama koje se suše na suncu.
Silba, otok poznat i kao 'vrata Dalmacije' ili 'otok pješaka', unatoč maloj veličini krije raskošne dvore, crkve i bogatu povijest svojih stanovnika, mornara koji su život provodili na moru.
Šetnja kroz mjesto vodi kalama omeđenima kamenim kućama i vrtovima. Iznad svega uzdiže se kameni toranj Toreta, s kojeg se pruža pogled na cijeli otok. Penjanje do vrha nije zahtjevno, a nagrada je panoramski prizor koji se dugo
Olib očarava lagunom u kojoj brodovi lebde nad pijeskom i selom koje još uvijek čuva jednostavnost života
Olib enchants with a lagoon where boats seem to float above the sand and with a village that still preserves the simplicity of life
These days, it's hard to find the kind of peace the Adriatic was once known for, especially in peak season. We’ve even gotten used to finding hidden corners in search of those special, quiet moments.However,therearestill places for those who prefer calm over crowds. One such route will takeyouonatourofthewestern part of the Zadar archipelago.
Sailing around Olib, Silba, and Premuda feels like stepping back in time, to when the Adriatic was slower,quieter,andmorehonest. These islands have managed to avoid mass tourism, and they are silent,filledwithnature,andhave arelaxedislandpace.Theirmagic liesinthisslowpace.
Sailing toward Olib, you’re greeted by the stunning Slatinica Bay,oftenrankedamongtheAdriatic’smostbeautifulsandybeaches. It’s easy to see why. The sea is crystal clear, with shades that shift from turquoise to emerald, and anchored boats seem to float in mid-air. The shallow, sandy seabed creates a natural lagoon wheretimeseemstostretchfrom morningtillsunset.
The island radiates a gentle
stillness. Narrow streets wind throughstonehousesandgardens wherevegetablesandfigsarestill grown.Asweenterthevillage,we are greeted by overgrown stone pathsanddry-stonewalls.There’s norushhere,justtheslow,almost meditativerhythmofislandlife.In the evenings, the scent of grilled fish and local wine fillstheair,and meals are made from whatever was caught or picked that day, justlikeintheoldtimes.
AshortsailwilltakeyoutoSilba, an island without cars. This alone changes the atmosphere in an instant. Instead of car engines, you hear footsteps, conversation, and the rustle of pine trees. The harborispostcard-perfect,withboats tiedalongthewaterfrontandfishingnetsdryinginthesun.
Known as the ‘Gate of Dalmatia’ and the pedestrian island, Silba may be small, but it hides grand estates, churches, and a rich maritime heritage. Many of its former residents were sailors who spent their lives at sea.
A walk through the village leads along narrow paths flanked by
Silba zrači tišinom otoka bez automobila, gdje se kroz kamene kale i borovu šumu stiže do tornja s pričom o izgubljenoj ljubavi
Silba radiates the silence of an island without cars, where stone alleys and pine forests lead to a tower that tells a story of lost love
Once an island of seafarers, Silba is now a meeting place for artists, where summer evenings are filled with music, crickets, and conversations spilling out from galleries and courtyard
pamti i legenda koja se na Silbi prepričava iz generacije u generaciju. Ona govori da ga je 1872. podigao kapetan Petar Marinić za svoju voljenu, no ona se u njegovoj odsutnosti udala za drugoga. Po povratku, Marinić se oženio njezinom kćeri, a njegov toranj i danas svjedoči toj neobičnoj priči. Silba je poznata po svojim plažama. Uvala Pocukmarak krije antičke sarkofage pod morem, dok je plaža Sotorišće velika pješčana uvala savršena za kupanje, koja tirkiznom bojom mora ne samo da parira, nego i premašuje Maldive. Kupanje i sunčanje na toj plaži posebna je razina luksuza. Ovdje dani prolaze u šetnjama kroz borovu šumu, kupanju u bistrim plićacima i odmaranju u hladu. Otok ima i umjetnički duh – ljeti postaje mjesto susreta slikara, kipara i glazbenika koji su mornarskom mjestu dali i posebnu umjetničku draž, pa su tako rijetka dvorišta koja ne vrve cvijećem, bojama i zanimljivim detaljima s kojih jedva možete skloniti pogled. Posebno se tu ističe sada već kultna Galerija Marija Ujević Galetović, koja svojim minimalističkim izgledom parka zapravo djeluje kao pravi hram umjetnosti.
Ljeti se na Silbi, uz zvuk cvrčaka, ponekad čuje i živa glazba, žamor razgovora iz dvorišta i malih galerija, a u večernjim satima riva oživi, ali i dalje bez pretjerane buke i gužve.
Glavna luka Mul smještena je na istočnoj strani mjesta. Zaklonjena je od svih vjetrova osim bure i tramuntane, za kojih se stvara bibavica. Raspolaže s tridesetak muringa s priključcima za vodu i struju. Vezati se možete
stone houses and gardens. Above it all rises the Toreta stone tower, offeringsweepingviewsoftheentireisland.Ashortwalkwilltakeyou tothetop,andtherewardisapanoramicviewthatyouwon'tforget. ThetoweralsotellsalocalSilbalegend:in1872,CaptainPetarMarinić builtitforhisbeloved,onlytoreturnfromseaandfindshehadmarried someone else. Marinić then married her daughter instead. The tower stillstands,asilentwitnesstothisbittersweettale.
Silbaisalsoknownforitsbeaches.ThePocukmarakBayishometo ancientsarcophagiunderthesea,whileSotorišćeisasweepingsandy beach whose turquoise waters rival, if not outshine, the Maldives. Swimminghereisawholeotherlevelofluxury.
DaysonSilbapassslowly,filledwithwalksthroughpineforests,dips inshallowwaters,andlonghoursintheshade.Theislandhasanartistic soul,too.Everysummer,itbecomesahubforpainters,sculptors,and musicians,bringingeye-catchingflowers,color,andfascinatingdetails tonearlyeveryyard.TheiconicMarijaUjevićGaletovićGallerystands outwithitsminimaliststyle,atrueopen-airtempleofart.
Onsummerevenings,Silbacomesalivewithlivemusic,cricketssing alongside conversations drifting from courtyards and small galleries. Thewaterfrontbuzzesjustenough,never too loud or too crowded.
The main port, Mul, sits on the island’s eastern side. It is shel-
s unutrašnje strane lukobrana, no zbog malih dubina preporučljivo je pristajanje provom. Na zapadnom gatu dubine su nešto veće, ali valja pripaziti na plitko postavljene i često zauzete muringe. Ispred lučice nalazi se tridesetak bova, a jugoistočno – ispred plaže – dopušteno je i sidrenje na pješčanom dnu, gdje sidro drži pouzdano.
Najpopularnije sidrište otoka Silbe je nenaseljena uvala Sv. Ante, koja se smjestila s njegove jugozapadne strane. U zapadnom kraku ove prostrane uvale, koji je odlično zaštićen od tramuntane i maestrala, nalazi se i istoimena kapelica, a u istočnom lijepa pješčana plaža. Na otoku Silbi moguće se usidriti i u mirnoj uvali Papranica, koja se smjestila milju sjevernije.
SKROMNI RONILAČKI RAJ
Najmanja i najudaljenija na ovoj ruti je Premuda. Premda skroman u sadržaju, ovaj otok nudi jedno od najpoznatijih podmorskih čuda na Jadranu – Katedralu. Riječ je o sustavu špilja i svodova kroz koje prodire sunčeva svjetlost stvarajući igru sjene i boja koja ostavlja bez daha. To je mjesto koje ronioci diljem svijeta stavljaju na svoje karte, a nerijetko se dogodi da se baš zbog toga prirodnog čuda i odluče na dolazak u Hrvatsku.
Luka Krijal smjestila se sa zapadne strane otoka. Na malu rivu može stati tek nekoliko brodova, pa su za nautičare postavljene mnogobrojne bove. Valja imati na umu da laguna ne pruža dobar zaklon od jačeg maestrala ili juga, a nevere
sa zapada nikako nije preporučljivo čekati. S vanjske strane zatvara je nekoliko grebena, privlačnih za plivanje i ronjenje, no između njih se ne bi trebalo prolaziti, a u pet metara dubokom sidrištu ponekad se javljaju i jače struje.
Na površini Premuda odiše jednostavnošću. Selo je malo, sa svega nekoliko ulica, maslinici se spuštaju prema moru, a s uzvisina se otvara pogled na pučinu. Najljepše sidrište je u uvalama Krijal i Loza, gdje se more smiruje i pruža sigurnu luku. Ne zaboravite, Premuda je otok u kojem se vrijeme mjeri drukčije –dani prolaze polako, a večeri nose prizore zalazaka sunca koji more oboje u crveno i narančasto.
Na ovim otocima gurmani dolaze na svoje, svježa riba servirana na tanjurima obara i najzahtjevnija nepca, a posebnu poziciju u gastro priči ovih otoka svakako nosi konoba Masarine na Premudi. Mjesto je to gdje se otočna tradicija pretače u mirise i okuse Jadrana. Njihova tjestenina s grancigulom jedan je od specijaliteta koji se pamti, dok se hobotnica ispod peke polako priprema do savršene mekoće.
Nezaobilazna delicija svakako su i premudski krumpiri, koji zbog specifičnosti zemlje i klime postaju prava delikatesa.
TRI OTOKA ZA JEDNO PUTOVANJE
Ovi otoci idealni su za jednu drukčiji đitu ili njezin dio kada vas plovidba vodi tim dijelom Jadrana. Čak su dobra opcija i za 'pit stop' kada prelazite sa sjevera na jug ili
tered from all winds except the bora and tramontane, which cause seiches. It offers around thirty moorings with water and electricity. While you can dock landward at the breakwater, it is advisable to do it bow-in because the water is shallow. Water is a little deeper at the western jetty, though moorings there can be shallow, and spots are often occupied. There are about thirty buoys in front of the harbor, and anchoring on the sandy seabed southeast of the beach is also permittedandreliable.
The most popular place for anchoring is the uninhabited St. Anthony (Sveti Ante) Bay on Silba’s southwest coast. Well protected from the tramontane and mistral winds, it features a namesake chapel on the west side and a gorgeous sandy beach on the east. You can also anchor in the peaceful Papranica Bay, about a mile north.
The final on our list is Premuda –the smallest and most remote of the three. While it offers fewer facilities, Premuda is home to one oftheAdriatic’smoststunningunderwater sites: the Cathedral. This remarkablecavernsystemletssunlightthrough,creatingmagicalpatternsoflightandshadowinthewater.It’saworld-renowneddivesite, and a natural wonder that is often the very reason divers choose to visitCroatia.
Premuda osvaja zalascima u kojima more gori crvenim i narančastim nijansama, dok skromno selo i maslinici šapću priču o životu daleko od vreve
Premuda captivates with sunsets where the sea burns in shades of red and orange, while its humble village and olive groves whisper tales of life far from the crowds
The Krijal port is located on the island’s west side. The small quay canhostonlyafewboats,sovarious buoys have been set up for boaters. However, be aware: the lagoon offers little protection from strong mistral or sirocco, and you definitely want to avoid storms coming from the west. The surrounding reefs are great for swimming and diving, but should not be navigated through, and the five-meter-deep anchorage can experience strong currents at times.
On land, Premuda is all about simplicity. This small village with just a few streets sits nestled among olive groves that slope gently toward the sea. From the island’s higher points, you’ll see nothing but the open sea stretching into the horizon. The calmest places for anchoring are found in Krijal and Loza bays, where the calm sea offers a safe haven. Bear in mind: Premuda is an island where time is measured differently. Here, days pass slowly, and at night, the sunsets paint the sea in fieryredsandoranges.
Food lovers will feel right at home on these islands. Freshly caught fish will please even the pickiest eaters, and the legendary Masarine tavern holds a special place in the island’s culinary tradition. This is a place where the island tradition blends with the smell and flavors of the Adriatic. Their Maja squinado pasta is unforgettable, and the tender,
Svaka plovidba ovuda pretvara se u putovanje kroz vrijeme, u ritam u kojem dan traje dulje, a večeri su obojene mirisima mora i vina
obrnuto, a čak i oni koji nisu fanovi šetnje teško će odoljeti bilo kojoj od pješačkih staza koje spajaju različite dijelove ovih otoka.
Olib osvaja pješčanim lagunama i spokojem sela, Silba nudi šetnje bez automobila i umjetničku atmosferu, dok Premuda daruje podvodne prizore i zalaske kakvi se rijetko vide. Za nautičare koji žele doživjeti tiši, iskreniji Jadran, ova ruta nije jedini, ali je dobar izbor. To je putovanje koje vraća prirodi, jednostavnosti i ljudima koji još uvijek žive u ritmu kakav je nekad bio.
Every voyage through these waters becomes a journey through time, into a rhythm where days last longer and evenings are painted with the scents of sea and wine
slow-cooked octopzus under the bell is a must-try. Don't miss the unique taste of Premuda potatoes, made exceptional by the island’s soil and climate.
These islands are ideal for a different kind of sailing trip when you find yourself in this part of the Adriatic. They’re also a good pit stop when traveling from north to south or vice versa, and even if you don’t like walking, you'll find it hard to resist any of the hiking trails connecting the
differentpartsoftheseislands. Olib charms with sandy lagoons and a peaceful village life, Silba delights with its car-free paths andcreativeenergy,whilePremuda offers underwater wonders and sunsets you’ll never forget. This route may not be the only waytodiscoverthequieter,more honest side of the Adriatic – but it's certainly one that’s highly rewarding. A journey that reconnects you with nature, simplicity, and people still marching to the rhythmoflifeasitoncewas.
Kažu da je Vis tvrdoglav, otok koji ne prilazi svakome, koji se otvara polako, kroz kapilare svojih staza, mirisa i pogleda
TheysayVisisstubborn.Anislandthatdoesn’tgiveitselftojustanyone, thatopensslowly,throughthecapillariesofitspaths,scents,andviews
Posljednjih petnaest godina vraćam se na Vis u svim godišnjim dobima. Ovaj put odlučila sam vas povesti Visom na Vespi. Ni prebrzo, ni presporo – dobro, na ponekoj uzbrdici možda bi mogla i brže, ali neće, tvrdoglava je baš poput Visa. Komiža, zauvijek dom Krećemo iz moje Komiže, gdje se ujutro na rivi pije kava, najčešće u Speeda ili Keka, i to je dovoljno da saznate sve što je bitno. U sezoni se, naravno, traži stolica više, ali konobari će uvijek pronaći vremena da vam kimnu glavom i podsjete vas da vam znaju ime i kakvu kavu pijete. Za pravi lokalni ritam, produžite do dog-friendly plaže odmah prije Kamenica. Tamo možete popiti craft pivo, slušati super glazbu i hladiti se zajedno s vašim ljubimcima. Ako volite aktivan odmor, jutro je najbolje vrijeme za šetnju iz Komiže do uvale Barjoška, poznate iz filma ‘Mamma Mia’, ali srećom, kao i puno toga na Visu, nije baš lako dostupna pa zato nije ni okupirana turistima. Postoji i makadam, ali ga ne bih preporučila ako nemate ‘otočno auto’. Putem ćete naići i na jedan u nizu napuštenih vojnih objekata bivše države koji bi vjerojatno mogao postati luksuzni ljetnikovac, ali toga se nitko još nije sjetio, pa zato možete na sekundu zakoračiti u povijest i pustiti da vas misli odnesu u neka druga vremena.
Pritiščina, mala lekcija strpljenja
Da ne mislite da nema Visa dalje od Komiže, palimo Vespu i krećemo. Od Komiže do Visa, ako kasnite na trajekt, možete glavnom cestom preko otoka, ali kad ste na Vespi i ne žurite, idete polako južnom stranom otoka, gdje svaki kilometar nosi novi pogled, pa je tako ovaj put na cesti stado koza. Da, koze koje savršeno disciplinirano hodaju uz rub ceste dok su se njihovi vlasnici polako voze autom i brinu da nitko ne zaostane. U svim mojim godinama Visa, ovo nisam doživjela. Još jedan prizor za pamćenje, a ovaj put i za naslovnicu. Svakih nekoliko kilometara možete skrenuti s glavne ceste i otkriti neku od viških uvala: od Pritiščine, Smrićevice, Stinive, Srebrene i Tepluša do Zaglava, Milne, Smokove i Stončice, nakon koje vas čeka grad Vis. Ima tu i ponekih skrivenih bisera koje vam neću otkriti, ali ako ih pronađete sami, onda ste ih zaslužili. Meni je najdraža upravo prva po redu: Pritiščina. To je plaža koju ne može svatko pokoriti. Makadam do nje je dug i tvrdoglav, a ja sam imala ideju spustiti se Vespom – što je bio, blago rečeno, ambiciozan plan. Na kraju smo ipak krenuli pješice dok nas nije pokupio ljubazni vlasnik jedne od svega četiri kuće u uvali i
Forthepastfifteenyears,I’vecomebacktotheislandineveryseason.Thistime,I’mtakingyoualong onaVespa.Nottoofast,nottooslow–thoughon asteepinclineitcouldmovealittlequicker,butit won’t.Stubborn,justlikeVis.
Komiža,alwayshome
Our journey begins in Komiža, my base on the island. Mornings here mean coffee on the waterfront,usuallyatSpeedorKeko,whereyou’lllearn everything worth knowing before the day even starts. In summer, seats are scarce, but the waiterswillstillfindtimetonod,remindyoutheyknow yourname,andbringyourusualcoffee.Forataste ofthelocalrhythm,headtothedog-friendlybeach justbeforeKamenice.Thereyoucansipcraftbeer, listentogoodmusic,andcooloffwithyourpets.If youpreferanactivestart,morningisthebesttime for the walk from Komiža to Barjoška Bay, made famous by ‘Mamma Mia’. Like much of Vis, it isn’t easytoreach–whichmeansnotouristcrowds.A rough track exists, but unless you have a true ‘island car’, don’t bother. Along the way you’ll pass one of many abandoned military sites from the formerYugoslavia.Leftuntouched,theygiveyoua fleetingsenseofhistoryandletyourthoughtswandertoanothertime.
Pritiščina,alessoninpatience
Toprovethere’smoretoVisthanKomiža,theVespa heads south. If you’re late for the ferry you’d take the main road across the island, but when you’reinnohurry,thesouthernrouteistheone to follow. Every kilometre opens to a new view. Thistime,theroadrevealedaherdofgoats,perfectlylinedalongtheroadsidewhiletheirowners crawledbehindinacartokeepthemtogether.In all my years on Vis, I’d never seen that. A scene forthefrontpage.Everyfewkilometresyoucan turn off toward one of Vis’s bays: Pritiščina, Smričevica, Stiniva, Srebrena, Tepluš, Zaglav, Milna, Smokova, and finally Stončica before reaching thetownofVis.Hiddengemslieinbetween,but those I’ll leave for you to discover. My favourite is the first: Pritiščina. It’s not a beach that easily givesitselfaway.Thedirtroadislongandunforgiving, and my idea of tackling it by Vespa was –generously speaking – ambitious. In the end we walked,untilafriendlylocal,ownerofoneofonly fourhousesinthebay,offered us a lift and saved us from the midday sun. The bay itself greets yousimply,withturquoisewatershimmeringlike
Ako skrenete s glavne ceste, otkrit
ćete neke od najljepših viških uvala
A detour from the main road leads to some of Vis’s most stunning coves
Za pravi doživljaj Visa, najbolje je provozati se južnom stranom otoka, gdje svaki zavoj otkriva novi prizor
If you want to truly feel Vis, take the slow southern route, where every curve reveals a new view
tako nas spasio od zvizdana. Uvala će vas dočekati skromno i nenametljivo, s tirkiznim morem što se prelijeva kao staklo. Pravi dragulj – mala Pritiščina – skriva se iza ruba stijena. Intimna je, urezana među liticama, i toliko tiha da možete čuti vlastite misli. U srcu sezone ima tu izletničkih gumenjaka, a najbolje je, naravno, u rujnu ili listopadu, kad more ostane samo vaše, a sunce polako gubi silinu. Kad spiza priča priču Nakon kupanja najviše volim sjesti u konobu ‘Gušti Poja’ u Podšpilju, mjesto je to gdje ćete osjetiti što znači prava otočna spiza. I premda kod njih nikad nemam osjećaj hektičnosti turizma, najbolje je što rade gotovo cijelu godinu, pa sam tako znala imati i gotovo privatan ručak. Na Visu se općenito dobro jede, tako da nemojte zaobići ni ‘Pojodu’ u Kutu, koja vas cijelu godinu dočekuje s jednakom toplinom. Niti ‘Aerodrom’ za miks modernog i autentičnog, u kojem svaki dan poslužuju tek nekoliko jela, ali zato je svako rapsodija okusa. Iza gostionice nalazi se teren za kri-
glass.Therealtreasure,LittlePritiščina, appears once you swim past the rocks: intimate, carved into the cliffs, and so quiet you can hear your own thoughts. In peak season, a few excursion boats appear, but the best time is September or October, when the sea is yours and thesunhaslostitsedge.
Whenfoodtellsitsstory
After a swim, I usually head to ‘Gušti Poja’inPodšpilje–akonobathatshows what real island cooking is about. Meals are prepared slowly, in the rhythm of the season and the sea. Best of all, they stay open almost year-round, so I’ve even had the luxury of nearly private lunches there. Vis is a place where you eatwell,fullstop.Don’tmiss‘Pojoda’in Kut, where warmth and hospitality are constants,or‘Aerodrom’,amixofmodern and traditional, with just a handful of dishes each day – each one a small rhapsody of flavours. Just behind it lies acricketpitch,whereenthusiastssometimestrytheirhandatthegame.
Mnogi nautičari sezonu završavaju Viškom, a započinju Komiškom regatom, spajajući plovidbu s obilaskom unutrašnjosti otoka
ManyyachtsmenendtheseasonwiththeViškaRegatta, orstartitwiththeKomiškaRegatta,combiningsailing withexploringtheinlandbeautyoftheisland
ket gdje je moguće naići i na entuzijaste koji pokušavaju igrati. Pogled u povijest i horizont
Nastavljam vožnju prema Humu, najvišoj točki otoka na 587 metara. Cesta vodi uzbrdo, a negdje na pola puta možete skrenuti prema Titovoj špilji, što je s motorom od 50 kubika posebno iskustvo u kojem, pogotovo ako vas je dvoje, brzina ne premašuje brzinu prosječnog pješaka. Staza do špilje kratka je, ali vrućina zna pritiskati – i postaje vam jasno zašto je Tito odabrao ovo mjesto, duboko u kamenu, daleko od očiju i bombardiranja. Sama špilja nije vizualno impresivna koliko je osjećaj koji izaziva intenzivan. Nakon pogleda u prošlost, nastavljamo vožnju prema vrhu – tamo stoji mala kapelica sv. Duha, odakle, nakon bure, možete vidjeti Italiju. Stajala sam tamo neki dan i shvatila da mi je to zaista najdraži pogled na svijetu. Kad dolazim izvan ljetne sezone, volim odraditi i planinarsku stazu Vis –Komiža, na kojoj je ovo zadnja postaja prije strmog spuštanja u mjesto i vrijedi svake kapi znoja. Izvan sezone obično skrenem za Marine zemlje, odakle se kozji strmi put spušta u jednu od najopjevanijih jadranskih uvala u posljednjem desetljeću: Stinivu. Nažalost, usred ljeta Stiniva je predivna samo na fotografijama. Ali ako imate priliku posjetiti je, primjerice, u svibnju, nagradit će vas višestruko. Samo
se nemojte spuštati do nje u japankama. Molim vas.
Svjetionik, čovik i more U srpnju i kolovozu radije uživam u vožnji i vjetru u kosi te se odvajam tek kod putokaza za Stončicu. Dolazim do kraja ceste i tu ostavljam motor. Dalje nastavljam pješice do svjetionika. Ovo mjesto nije otvoreno svima, ali poznajem Iću, jednog od dvojice viških svjetioničara. Ićo je pravi morski vuk, umjetnik i vrhunski kuhar, a njegov ritam života ima u sebi mir koji ne možete kupiti. Ovdje mogu uživati u jednostavnoj lakoći postojanja i 'spizi' kakve nema na jelovnicima restorana. Ako niste na listi Ićinih gostiju, prije Visa možete skrenuti prema Maloj Travnoj, gdje kuha Senko Karuza. Tamo nema pretvaranja, sve je kako more da. Svi koji poznaju Vis reći će vam da je on utjelovljenje slow fooda. Ako ste spremni prepustiti se, dobit ćete tanjur koji možda nikad više nećete pojesti na isti način. A to je zapravo najveći luksuz Visa. Nakon cijelog dana, vraćam se u Kut, koji čuva posebno mjesto u mom srcu. Ovaj put, u restoran ‘Boccadoro’, čiji intimni ambijent u dvorištu stare kamene ruševine ostavlja dojam neke neobične mističnosti. Zaklonjeni od pogleda nazdravljamo čašom vrhunskog viškog vina i shvaćam da je upravo to ono zbog čega se ovdje uvijek vraćam – zbog trenutaka koji se dogode kad ništa ne očekuješ. Kad izgubiš pojam o vremenu, zastaneš – i nazdraviš.
From there I ride up to Hum, the island’s highest point at 587 metres. Halfway up, a path leads to Tito’s Cave – quite the adventure on a 50cc scooter, especially with two on board, when your speed barely outpaces a brisk walker. The walk is short but scorching, and you quickly understand why Titochoseit:deepinstone,hidden from view and far from bombs. Thecaveitselfisplain,butthefeeling it leaves is intense. Continuing to the top, a small chapel to the Holy Spirit stands at the summit. On a clear winter’s day after the bura winds, you can see all the way to Italy. I stood there recently and realised it’s my favourite view in the world. Outside the summer season, I love the hiking trail from Vis to Komiža, where this is the final stop before the steep descent
into town. It’s worth every drop of sweat. Off-season, I often take thepathtowardStiniva,oneofthe Adriatic’s most celebrated bays of thepastdecade.Inmidsummerit’s beautifulonlyonInstagram–realityisfarlessglamorous.ButinMay, it rewards you tenfold. Just don’t tryitinflip-flops.
Lighthouse,man and the sea
InJulyandAugustIprefertheride itself, turning off at the sign for Stončica. I leave the Vespa at the road’s end and walk to the lighthouse. It isn’t open to everyone, but I’ve long known Ićo, one of its two keepers. A true sea wolf, artist and gifted cook, he lives a life of peace you can’t buy. Here, simplicity and food not found on any menu set the rhythm. If you’renotonIćo’sguestlist,head instead to Mala Travna, where Senko Karuza cooks whatever the sea provides. No menus, no pretence. Everyone who knows Vis will tell you he embodies slow food.Givein,andyou’llgetaplate youmaynevertastethesameway again.That’stherealluxuryofVis. At the end of the day, I return to Kut, a place that holds a special corner of my heart. This time we wandered into the courtyard of ‘Boccadoro’, a restaurant tucked into the ruins of old stone walls, filledwithquietmystique.Hidden from heat and crowds, we raised a glass of Vis wine, and I realised once again why I always come back–forthemomentsthatarrive when you expect nothing. When timeslipsaway,andtheonlything lefttodoispause.Andtoast.
Vođeni filozofijom da fine dining može biti provokativan, suvremen i duboko ukorijenjen u lokalnoj tradiciji, za jesenski broj magazina izdvojili smo restorane iz unutrašnjosti Hrvatske, u kojima se prošlost i budućnost susreću za istim stolom
Guidedbythebeliefthatfinediningcanbeprovocative,contemporaryanddeeply rootedinlocaltradition,ourFallissuebringsyouaselectionofrestaurantsfrom centralCroatia,wherethepastandthefuturemeetatthesametable
U zelenilu Tuškanca, restoran Dubravkin put već godinama slovi kao jedno od najistaknutijih zagrebačkih gastronomskih odredišta. Pod vodstvom chefa Tibora Valinčića, kuhinja njeguje filozofiju sofisticiranog i kreativnog spoja mediteranskih i kontinentalnih utjecaja. Degustacijski jelovnici oslanjaju se na najbolje što nudi tržište i priroda − od svježe ribe i školjki do reinterpretacija lokalnih klasika. Posebno se ističu deserti, koji donose neočekivane kombinacije i estetsku perfekciju. Vinska karta nadopunjuje iskustvo, a broji više od 600 etiketa i jedna je od najimpresivnijih u Hrvatskoj, dok Michelinova zvjezdica i visoke ocjene Gault&Millaua potvrđuju Dubravkin put kao simbol vrhunske kuhinje, elegancije i predanosti detaljima u srcu Zagreba. SurroundedbyTuškanacpark'sgreenery,DubravkinputhasstoodoutasoneofZagreb’smostfamous food destinations for years. Chef Tibor Valinčić’s philosophy has translated into a sophisticated and creative combination of Mediterranean and continental influences. Tasting menus feature the best that the market and nature have to offer − from fresh fish and shellfishtoinventivereinterpretations oflocalclassics.Dessertsstandoutinparticular,combiningtheunexpectedinanaestheticallypleasingway.AsoneofthemostimpressivecollectionsinCroatiafeaturingover600wines,thewinelist makes the experience complete. The Michelin star and high Gault&Millau ratings cement Dubravkin put’sstatusasasymbolofpremiumcuisine,eleganceandattentiontodetailintheheartofZagreb.
Restoran Noel, prvi zagrebački nositelj Michelinove zvjezdice, već godinama predstavlja mjesto gdje se susreću vrhunska gastronomija i umjetnost. Odmah pri ulasku očarava besprijekorno osmišljen interijer, gdje svaki detalj, od pažljivo biranog namještaja i rasvjete do dizajnerskih tanjura i čaša, te kombinacija modernih i klasičnih elemenata stvaraju ugodan, sofisticiran ambijent. Posljednje dvije godine na čelu kuhinje je chef Mario Mandarić, poznat po razigranim i jasnim umami okusima te zero waste pristupu, gdje lokalni proizvodi kroz suvremene tehnike poprimaju novo značenje. Degustacijski meniji osmišljeni su kao putovanje kroz godišnja doba, tradiciju i posvećenost detaljima, a uz uigran servis i vinsku pratnju Kristijana Harjača svako jelo postaje skladna kompozicija.
The first Zagreb restaurant with a Michelin star has been a place where premium cuisine and art meetforyearsnow.Onentry,guestsarecaptivatedbyameticulouslydesignedinteriorwhereevery detail−fromcarefullyselectedfurnitureandlightingtodesignerplatesandglasses,alongwiththe blend of modern and classic elements − creates a refinedandwelcomingatmosphere.Headingthe kitchenforthepasttwoyears,ChefMarioMandarićisknownforhisplayfulandclearumamiflavors and zero-waste philosophy. Here, local produce takes on a new meaning with modern techniques. Thetastingmenustakeyouonajourneythroughtheseasons,localtraditions,andmeticulouscraftsmanship.Withawell-coordinatedserviceandwinepairingbyKristijanHarjač,eachdishbecomesa harmoniouscomposition.
Svaki detalj restorana Korak odražava predanost autentičnosti, sezonskim namirnicama i prirodnoj harmoniji između zemlje i stola. Restoran je nositelj Michelinove zvjezdice za gastronomiju te zelene Michelin zvjezdice za održivost, a u srcu kuhinje nalazi se Bernard, chef čija je filozofija utemeljena na poštovanju namirnica, minimalnoj intervenciji i dubokoj povezanosti s lokalnim terroirom. Gosti mogu birati između dva degustacijska jelovnika od pet ili osam sljedova inspirirana plešivičkom regijom, te dviju vinskih kombinacija iz obiteljske vinarije, aktualne berbe ili odabranih arhivskih vina. Za one koji ne konzumiraju alkohol, Korak nudi bezalkoholnu kombinaciju pića kreiranu s istom dubinom, strukturom i sofisticiranošću, osiguravajući savršenu harmoniju svakog elementa obroka. EverydetailoftheKorakrestaurantreflectsacommitmenttoauthenticity,seasonalingredients and the natural harmony between land and table. With one Michelin star for gastronomy and a Michelin Green Star for sustainability, the restaurant is headed by Chef Bernard. His philosophy isbasedonrespectingtheingredients,minimalinterventionandadeepconnectionwiththelocal terroir.Guestscanchoosebetweentwotastingmenuscomprisingfiveoreightcoursesinspired bythePlešivicaregion,withtwowinepairingstochoosefrom−eitherthecurrentvintageorselectedarchivalbottlesfromthefamilywinery.Ifyoudon'tdrinkalcohol,Korakofferspairingwith non-alcoholicdrinks,acombinationcraftedwiththesamedepth,structureandsophisticationto ensuretheperfectharmonyofeveryelementofthemeal.
Na brežuljku iznad Brtonigle, skriven među stoljetnim maslinicima i vinogradima, nalazi se restoran San Rocco. Dio istoimenog heritage hotela, restoran već dva desetljeća vodi obitelj Fernetich, stvarajući spoj tradicije, prirode i vrhunske gastronomije, koji je danas uvršten u najpoznatije svjetske vodiče − Michelin, Gault&Millau, Falstaff i druge. Kuhinja restorana pleše u sezonskim ritmovima Istre − riba, gljive, tartufi, divljač i maslinovo ulje čine okosnicu jelovnika. Svaki tanjur donosi kreativno isprepletanje tradicionalnih recepata i modernih tehnika, nudeći gostima više od obroka − putovanje kroz terroir i povijest regije. Degustacijski meniji prate izmjene godišnjih doba, dok vinska karta, s naglaskom na istarska vina, zaokružuje gastronomski doživljaj.
TheSanRoccorestaurantistuckedawayonahillaboveBrtonigla,amongcenturies-oldolivegroves andvineyards.Partoftheheritagehotelbearingthesamename,therestauranthasbeenrunbythe Fernetichfamilyfortwodecades,creatingacombinationoftradition,natureandpremiumcuisine. Therestaurantisrecommendedbythemostfamousworldguides−Michelin,Gault&Millau,Falstaff and others. Its kitchen dances to the seasonal rhythms of Istria − the menu showcases seasonal ingredients like fish, mushrooms, truffles, game and olive oil. Each dish brings a creative blend of traditional recipes and modern techniques, offeringguestsmorethanameal−ajourneythrough theterroirandregion’shistory.Tastingmenusfollowthechangesoftheseasons,whilethewinelist completestheculinaryexperiencefocusingonIstrianwines.
Otvorivši se prije svega nekoliko godina, restoran Fakin spaja šarm tradicije i suvremeni duh, a svojim uspjesima podiže profil Legrada, sela u sjevernoj Hrvatskoj. U zgradi koja je dio kulturne baštine, restoran oduševljava kreacijama koje nose pečat regije i Austro-Ugarske s modernom izvedbom. Svako jelo priprema se svježe, s naglaskom na ručno rađene tjestenine, deserte i pažljivo birane sezonske namirnice s obližnjih OPG-ova. Bogata vinska karta okuplja ponajbolje butelje regije, a domaće rakije i likeri zaokružuju iskustvo. Michelin Bib Gourmand i priznanja Gault&Millau samo potvrđuju ono što gosti osjete na prvu − autentičan okus, toplu atmosferu i prizore koji ostaju dugo u sjećanju. Inbusinessonlyacoupleofyears,Fakincombinesthecharmoftraditionandacontemporaryspirit, helping to put Legrad, a village in northern Croatia, on the culinary map. Situated in a cultural heritagesitebuilding,therestaurantdelightswithitsmoderntakeontraditionalregionalandAustro-Hungariandishes.Eachdishispreparedfresh,withanemphasisonhandmadepasta,desserts andcarefullyselectedseasonalingredientsfromnearbyfarms.Someofthebestwinesoftheregion areincludedinthewinelist,withhomemadebrandiesandliqueurstocompletetheexperience.The Michelin Bib Gourmand and the Gault&Millau awards only confirm what guests experience when theystepinside−authenticflavors,awelcomingatmosphere,andmemoriestocherish.
U samom srcu Osijeka, u secesijskoj zgradi iz 1904., smjestio se restoran Waldinger, mjesto u kojem se prošlost i sadašnjost susreću na najfiniji način. Inspiriran slavonskom tradicijom Waldinger nije samo mjesto za objed, već iskustvo koje spaja estetiku tanjura, sofisticiranost ambijenta i toplinu gostoprimstva. Svako jelo chefa Matea Mekovića i njegova tima spoj je autentičnih okusa i suvremenih tehnika, kao rezultat strasti prema kvaliteti i kreativnosti. Koristeći lokalne i sezonske namirnice s tržnice i obližnjih OPG-ova, jelovnik restorana kreira se i mijenja s godišnjim dobima. Waldinger već sedam godina zaredom ponosno nosi Michelin preporuku, a gosti ga pamte ne samo po izvanrednim jelima, nego i po osjećaju da su okusili dio suvremeno interpretirane Slavonije.
IntheveryheartofOsijek,a1904ArtNouveaubuildinghousestheWaldingerRestaurant,aplace wherethepastandthepresentcometogetherinexquisiteharmony.InspiredbySlavoniantradition, Waldinger is not just a place to dine, but an experience combining an eye-pleasing table setting, a sophisticated ambience and warm hospitality. Every dish prepared by Chef Mateo Meković and his team is a combination of authentic flavorsandmoderntechniques,reflectingtheirpassionfor qualityandcreativity.Usinglocalandseasonalingredientsfromthemarketandnearbyfarms,the restaurant’s offerings change with the seasons, inspired by what's fresh at the market. Waldinger prides itself with being Michelin Recommended for seven years in a row, and guests remember it notonlyforitsextraordinarydishes,butalsoforthefeelingofhavingtastedapartofSlavoniawith a modern twist.
Jedan od vodećih svjetskih stručnjaka za plastičnu, estetsku i rekonstruktivnu kirurgiju inovativnim zahvatima i kreativnim pristupom u Čepinu stvara savršenu kliniku
Oneoftheworld'sleadingexpertsinplastic,aestheticand reconstructive surgery has created the perfect clinic in Čepinusinginnovativeproceduresandacreativeapproach
Profesor Milomir Ninković jedan je od najnagrađivanijih liječnika na našim prostorima, s objavljenim radovima u najprestižnijim svjetskim časopisima, a čak je i nekoliko medicinskih zahvata nazvano po njemu. Poznat po tome što od svojih početaka do danas izvodi 'mala čuda', nakon četrdeset godina karijere, provedene većim dijelom u inozemstvu, odlučio se na rad u Čepinu nadomak Osijeka, u novootvorenom Internacionalnom medicinskom centru Priora, za čije je osnivanje i sam zaslužan.
ZAŠTO BAŠ HRVATSKA, A NE DUBAI ILI KLINIKA MAYO?
Imao sam nevjerojatne ponude za Rijad, Dubai i Abu Dhabi. No, raditi u arapskom svijetu sasvim je drukčije nego u zapadnome. Ne trebam ići tamo da bih zaradio novac, radio sam cijeli životni vijek i imam mirovinu, a jednostavno želim ostatak života uživati i napraviti nešto dobro. Gospodin Marko Pipunić i ja smo dugogodišnji prijatelji, a prije sedam-osam godina, na jednoj večeri u Primoštenu, gdje smo ljetovali,
ProfessorMilomirNinkovićisoneofthemostawardeddoctorsintheregion,withpaperspublishedinsomeoftheworld’smostprestigiousmedical journals. Several medical procedures are named after him. Known forperforming'smallmiracles'sincethestartofhiscareer,Dr.Ninković recently chose to continue his marvelous career spent mostly abroadinCroatia.HeisoneofthefoundersofthenewlyopenedInternational MedicalCenterPriorainČepin,nearOsijek.
WHY DID YOU PICKCROATIA AND NOT DUBAI ORTHE MAYO CLINIC?
IhadincredibleoffersforRiyadh,Dubai,andAbuDhabi.However,workingintheArabworldisquitedifferentfromworkingintheWest.Idon't needtogotheretoearnmoney;I'veworkedallmylifeandhaveapension, so I just want to enjoy the rest of my life and do something good. Mr.MarkoPipunićandIhavebeenfriendsformanyyears.Sevenoreight
Medicinski centar Priora u Čepinu novi je dom prof. Ninkovića, koji pod nazivnikom izvrsnosti u Slavoniji nastavlja svoj put u medicini
MedicalCanterPriorainČepinisthenewworkinghub ofprof.Ninković,whocontinueshismedicaljourney undertheumbrellaofexcellency
Osim medicinskoga, Priora ima i edukacijski karakter organizacijom vrhunskih stručnih kongresa i znanstvenih skupova
Besidesthemedical,Prioraalsogrowseducationalroleby organizingtop-notchconferencesandscientificmeetings
pitao me zašto ne bismo nas dvojica napravili nešto za ovaj prostor. Rekao mi je: 'Ti imaš znanje, ja imam kapital, idemo nešto zajedno napraviti.' I ta se ideja meni svidjela. Kad sam završio već karijeru u Njemačkoj, htio sam i ja vratiti nešto našem narodu i kraju u kojem sam se školovao i naučio fundamente svoga posla.
ZAŠTO BAŠ U OSIJEKU?
Osijek je središte poduzetničkog rada gospodina Pipunića. Ja sam tada Osijek jako slabo poznavao, ali mi je zvučao kao dobra ideja jer je geografski i prometno izvrsno pozicioniran.
MEDICINSKI ASPEKT NIJE
JEDINO ČIME STE SE KRENULI BAVITI?
Imamo dva koncepta – medicinski i edukativni. Želimo ovdje educirati mlade generacije kako ne bi morali odlaziti u inozemstvo. I to je bio plan – izgraditi jednu malu bolnicu, a onda su, normalno, porasle ambicije. Gospodin Pipunić poznavao je urologa dr. Tomislava Kalema, još iz studentskih dana u Osijeku. I dr. Kalem je dugi niz godina radio u Njemačkoj, a kada je čuo da bih se ja preselio u Slavoniju, i on je iskazao spremnost za dolaskom jer je vidio mogućnost da zaista nešto dobro učinimo. Startali smo, tako, s plastičnom kirurgijom i urologijom. A medicina se promijenila – nekada ste išli u bolnicu zbog bolnice, a danas birate zdravstvenu ustanovu po liječnicima i medicinskom osoblju koji tamo rade.
ALI I MNOGI SVJETSKI DOKTORI DANAS DOLAZE K VAMA U ČEPIN. Uistinu sam presretan zbog toga. U edukacijskom smislu, organizirali smo prošle jeseni prekrasan kongres u Čepinu, gdje smo okupili 280 sudionika i 18 govornika iz cijelog svijeta, od New Yorka i Miamija do Münchena. Jedan je kolega iz Miamija komentirao kako je to najbolji kongres koji je ikada posjetio. Ja sam posjetio na stotine kongresa, a on ih je sigurno puno više, pa ta njegova pohvala pokazuje koliku smo stručnu razinu postigli. Ugledni doktor iz Mayo klinike doletio je u Osijek, održao predavanje u petak u Čepinu i odmah odletio za San Francisco, gdje je imao zakazano preda-
vanje u subotu. Sljedeći je kongres planiran za jesen iduće godine. A GDJE STE TO ODRŽALI FIZIČKI?
Nećete vjerovati, ali imamo hangar, nedaleko od bolnice, a to je prekrasna dvorana za kongrese do 300 ljudi. U planu je još jedna lijepa investicija i impozantna građevina u Čepinu, ali o detaljima ćemo govoriti u budućnosti.
NA POČETKU NIJE BILO SIGURNO DA ĆE BOLNICA U ČEPINU USPJETI?
Kada smo krenuli s bolnicom, a paralelno i hotelom u Čepinu, pitali smo se, naravno, hoće li to uspjeti. Za manje od godinu dana izgrađeni su i Internacionalni medicinski centar Priora i hotel Materra s četiri zvjezdice. Moji kolege koji su bili na kongresu redom su snimali koncept bolnice – gdje su čekaonice, ambulante, sobe, operacijske sale... Važan je taj tok pacijenta od ulaska u bolnicu do odlaska s odjela u operacijsku salu i natrag, odnosno da su ti putevi kratki i efikasni. Vjerujem kako smo to zaista sjajno i elegantno riješili. Ovdje nema ničega previše.
KOLIKO IMATE VREMENA BITI LIJEČNIK, A KOLIKO
ZAPRAVO SUDJELUJETE U UPRAVLJAČKIM POSLOVIMA
U BOLNICI?
Ja sam 90 posto liječnik, a možda 10 posto menadžer, i to mi je bio prvi uvjet kada smo uopće razgovarali o bolnici. Želim raditi svoj liječnički posao i educirati kolege. U vođenje bolnice miješam se samo ako se radi o plastičnoj kirurgiji i novim kolegama koji će nam se pridružiti. Naš je slogan: Excellency is our priority. Cilj nam je savršena klinika. Sve ovo radim zato što mi predstavlja istinsko uživanje i imam priliku vratiti nešto svome narodu. Zato sam ja tu opušten i posvećujem se istinski samoj medicini.
PRIORA DANAS POKRIVA I PUNO VIŠE?
Fokusirali smo se na kirurške discipline – plastiku, urologiju, ginekologiju i ortopediju, te na internističke discipline – kardiologiju, pulmologiju, gastroenterologiju. Uz to, posebno se ponosimo našim laboratorijem, koji slobodno mogu nazvati savršenim.
yearsago,wewerehavingdinnerin Primoštenwhileonvacation,andhe suggested teaming up to do something good for the region. He told me:'Youhavetheknowledge,Ihave the capital, let's do something together'. And I liked the idea. When I finished my career in Germany, I alsowantedtogivesomethingback toourpeopleandtheregionwhere Ireceivedmyeducationandlearned theprinciplesofmyprofession.
WHY OSIJEK?
Mr. Pipunić's work as an entrepreneur is focused on Osijek. At the time,IknewverylittleaboutOsijek, but it seemed like a good idea due to its excellent location and transportlinks.
YOU PROVIDE MORE THAN JUST MEDICALSERVICES?
We focus on two aspects – medical and educational. We want to educate the young generation here so that they don't have to move abroad. And that was the plan – to build a small hospital, but naturally, our ambitions grew over time. Mr. Pipunić knew Dr. Tomislav Kalem, who is a urologist, from the university in Osijek. Dr. Kalem had also workedinGermanyformanyyears, and he shared my desire to come back to Slavonia because he believedwecouldtrulydosomegood. That's what we started with: plastic surgery and urology. Medicine has changed:peopleusedtogotoahospitalbecauseoftheinstitutionitself, and today you choose a healthcare facility based on the doctors and medical staffemployedthere.
MANY GLOBALLY KNOWN MEDICALPROFESSIONALS ALSO COMETOČEPINNOWADAYS. Thisfillsmewithjoy.Whenitcomes to education, last fall Čepin hosted aremarkablemedicalcongress,with 280 participants and 18 speakers from all over the world, from New York and Miami to Munich. A colleague from Miami said that it was thebestconventionofhislife.Itook partinhundredsofcongresses,and he’s certainly attended many more – so his praise is a testament to the level of expertise we managed to achieve. A distinguished physician fromtheMayoClinicflewtoOsijek, gave a lecture in Čepin on Friday, and flewbacktoSanFranciscoright awaytoholdapresentationthefol-
lowing day. Our plan is to hold anothercongressnextautumn.
WHERE DID THE CONGRESS TAKE PLACE?
Youmightnotbelievethis,butthere’s ahangar,notfarfromthehospital,a beautifully renovated congress hall that can seat up to 300 people. We are planning another nice investment and an impressive building in Čepin, but more details about that willbesharedinthefuture.
YOU HAD YOURDOUBTS ABOUT THE HOSPITALIN ČEPINSUCCEEDINGATTHE BEGINNING?
WestartedthehospitalprojectconcurrentlywithahotelinČepin,sowe naturallywonderedifitwouldwork. The International Medical Center Prioraandthefour-starMaterrahotelwerebuiltinlessthanayear.My colleagues attending the congress took turns checking the layout of the waiting rooms, doctors' offices, patient rooms, and operating theaters. The patient flow – from admission to discharge and surgery – is important: these paths need to be short and efficient. I believe we managed to find a brilliant and elegantsolutionforthis.Wemadesure everything here is thoughtfully designedandnotexcessive.
HOW MUCH TIME DO YOU HAVETOBEAPHYSICIAN,AND HOW MUCH DO YOU ACTUALLY TAKE PART IN HOSPITAL MANAGEMENT?
I’m 90% a doctor and maybe 10% a manager, which was my first conditionwhenwefirststarteddiscussing the hospital as an option. I want to be a doctor and teach colleagues. I only get involved in management matters if they concern plastic surgery and the selection of new colleagues.Ourmottois:‘Excellenceis ourpriority’.Ourobjectiveistohave aperfectclinic.IdoallthisbecauseI truly enjoy it, and I have the opportunitytogivesomethingbacktomy people. That's why I'm relaxed here andcandevotemyselftomedicine. PRIORA HAS EXPANDED ITS OFFER?
Ourfocusisonsurgicalfields–plasticsurgery,urology,gynecologyand orthopedics,aswellasinternalmedicine subspecialties such as cardiology, pulmonology, and gastroenterology.Wearealsoimmenselyproud
IMATE I NAJMODERNIJI ROBOT?
Naš koncept je jasan – sve što radimo, mora biti vrhunski. Dosta sam u karijeri surađivao s urolozima, zajedno smo razvijali određene postupke, a najbolji mi je prijatelj tajnik Urološkog udruženja Europe, prof. dr. med. Arnulf Stenzl, pa sam ga pitao za mišljenje kada smo pokretali urologiju. Rekao je: 'Morate biti tehnološki na vrhuncu.' I tada smo kupili robotski sustav Da Vinci te Mona Lisu, uređaj za fuzijsku biopsiju, za više od 3,5 milijuna eura.
IMATE LI DOVOLJNO
DOBRU EKIPU ZA TAKVU TEHNOLOGIJU?
Možete imati savršene instrumente, ali ako nemate isto tako vrijedne i pametne liječnike, onda opet niste ništa napravili. Kao što sam rekao i na početku, pacijent dolazi zbog liječnika, ne zbog ustanove. Naš je tim zaista izvrstan, čine ga vrhunski stručnjaci, vrlo pažljivo smo birali kadar. A drugi element koji je za mene uvijek bio izuzetno važan jest ljudski element.
U PLASTIČNOJ KIRURGIJI STE VI DA VINCI?
(Smijeh) Imamo četiri liječnika na odjelu plastične kirurgije i generacijski smo vrlo lijepo podijeljeni. Ja sam najstariji, pa je tu stariji specijalist od 55 godina, zatim 37-godišnji kolega koji je radio u privatnoj bolnici u Münchenu i također nam se odlučio pridružiti, te jedan asistent. Moj projekt je generacijski – želimo u Priori okupljati ljude s različitom razinom znanja i iskustva, što će biti temelj za njezin daljnji rast. VI SE BAVITE RAZLIČITIM ASPEKTIMA PLASTIČNE KIRURGIJE?
Ono što mi radimo zapravo je vrhunska razina rekonstruktivne kirurgije. Posvećeni smo tzv. funkcionalnoj rekonstrukciji. Metoda rekonstrukcije donje usne s mišićem natkoljenice, koju sam prvi u svijetu primijenio na jednom mladiću u Innsbrucku, prije 30ak godina, danas se radi posvuda u svijetu. Taj je pothvat bio veliki izazov, 21-godišnjem je mladiću život praktički bio uništen. Omogućio je pacijentu da ponovno normalno jede i čak zviždi, a on je danas sveučilišni rektor. Postoje
poznate metode koje svi mi naučimo iz knjiga, ali pitanje je kako ih vi, sa svojom kreativnošću, iskombinirate i nađete neko novo rješenje. Divna je rečenica Ive Andrića: 'Sve što je veliko, nastalo je iz muke.' Tako je to kretalo i u mnogim drugim elementima i to je mene izdvojilo od drugih. Jednom mladiću smo još 1989. u Sarajevu operirali stopalo metodom koja se danas naziva Ninkovic technique. Napravio sam premost i mišića i živca sa stražnje strane noge da bi dobio normalnu funkciju. To su stvari koje vas motiviraju da tražite dalje, ne odustajete, ne predajete se i ne govorite 'ne'. Uvijek postoji rješenje. I to nas u Priori razlikuje od drugih, a pacijenti to prepoznaju. U Hrvatskoj ipak radimo 70 posto estetsku, a 30 posto rekonstrukcijsku kirurgiju, dok je u Münchenu bilo obrnuto.
KOLIKO JE PACIJENATA IZ
HRVATSKE, A KOLIKO IZ
DRUGIH ZEMALJA?
Iz Hrvatske je, po procjeni, 30 posto pacijenata. Osim iz Bosne i Hercegovine, Srbije i okolnih zemalja, dolaze nam i pacijenti iz Njemačke, Saudijske Arabije, Ujedinjenih Arapskih Emirata, Katara…
IMATE SPECIFIČAN PRISTUP
EDUKACIJI DRUGIH?
Druge institucije naplaćuju edukaciju pa, primjerice, ako želite sedam dana učiti od nekog eksperta, stajat će vas to 10.000 eura. Mi ne naplaćujemo edukacije, svoje znanje rado prenosimo i smatramo to najvećom srećom. Ja sam educirao u Münchenu 82 (!) mlada kirurga, od kojih su 7 postali šefovi klinika u Njemačkoj. To je moj najveći uspjeh. ŠTO VAM JE ZA TO POTREBNO?
Imamo genijalnu infrastrukturu i isto tako kvalitetne doktore. Što se tiče plastične kirurgije, imamo sve što nam je neophodno za operacije kakve radi, primjerice, Mayo klinika. Naravno, mi nemamo tu veličinu. Imamo tri operacijske sale koje su za nas dovoljne, ali radimo izuzetno kvalitetno. To je razlika između velikih bolnica, u kojima imate veliki broj doktora i jako mali broj kvalitetnih. Mi ovdje imamo mali broj doktora, ali zato radimo izuzetno kvalitetno. I to je ono što nas izdvaja od drugih sredina.
ofourlaboratory,which,Icanconfidentlysay,isstate-of-the-art.
YOU ALSO HAVE A CUTTING-EDGE ROBOT?
Our concept is simple: everything we do must be top-notch. In my career, I collaborated with many urologists, and we developed certain procedurestogether.Mybestfriend is Prof. Dr. med Arnulf Stenzl, Secretary General of the European Association of Urology, so I asked for his input when we were starting the Urology Department. He said: ‘You have to have cutting-edge technology.’ That’s when we purchased the Da Vinci surgical system and Mona Lisa,afusionbiopsymachinevalued at over EUR 3.5 million.
IS YOURTEAM ABLE TO USE THIS TECHNOLOGY PROPERLY?
Even the best equipment is useless without dedicated and skilled doctors. As I said before, our patients visit us because of our doctors, not because of the building itself. We have an outstanding team comprising top experts, which we selected verycarefully.WhatI’vealwaysconsideredmostimportantisthehuman element.
YOU’RETHEDA VINCI OF PLASTIC SURGERY?
(Laughter) We have four plastic surgeons representing all age groups. I am the oldest, followed by a55-year-oldseniorspecialist,thena 37-year-oldcolleaguewhoworkedin aprivatehospitalinMunichandalso decidedtojoinus,andoneassistant. This is a generational project – our goalistobringtogetherpeoplewith differentlevelsofknowledgeandexperiencetoPriora,whichwillbethe basisforitsfurthergrowth.
YOU DEALWITH DIFFERENT ASPECTS OF PLASTIC SURGERY?
We specialize in advanced reconstructivesurgery,theso-calledfunctional reconstruction. The lower lip reconstructionusingathighmuscle, which I was the first in the world to use on a young man in Innsbruck, about30yearsago,isnowpractised worldwide. This was an enormous challenge,andthe21-year-oldyoung man'slifewaspracticallyruined.The procedureallowedthepatienttoeat normallyagainandevenwhistle,and todayheisauniversityrector.There are methods that we all learn from books,butthequestionishowtouse
your creativity to combine them to findanewsolution.Thereisalovely sayingbyIvoAndrić:‘Allgreatthings comefromstruggling.’That’showit started in many other aspects, and that’s what set me apart from others. Back in 1989, we operated on a youngman'sfootinSarajevousinga method that is now called the Ninkovictechnique.Itransferredthelateralmuscleandnervetoregainnormal function. These are the things thatmotivateyoutokeepsearching, don't give up, and never say ‘no’. There’s always a solution. And that sets Priora apart from others, and patients recognize that. In Croatia, 70% of the procedures we do are aesthetic and 30% reconstructive surgery, while in Munich, it was the otherwayaround.
HOW MANY PATIENTS DO YOU GET FROM CROATIA COMPARED TO OTHERCOUNTRIES?
I’d estimate that about 30% of our patientsarefromCroatia.Apartfrom Bosnia and Herzegovina, Serbia, and regional countries, we also get patients from Germany, Saudi Arabia, theUnitedArabEmirates,Qatar...
YOU HAVE A SPECIFIC APPROACH TO EDUCATING OTHERS?
Otherinstitutionschargeforeducation, so, for example, if you want to learnfromanexpertforsevendays, it will cost you EUR 10,000. We do not charge for education, and we’re happy to share our knowledge becauseweseeitasatruejoy.Ieducated82(!)youngsurgeonsinMunich, 7 of whom became heads of clinics in Germany. That’s my greatest achievement.
WHAT DO YOU NEED TO BE ABLE TO DO THAT?
We have brilliant infrastructure and outstanding medical professionals. As far as plastic surgery is concerned,wehaveeverythingweneed for surgeries comparable to those performed at places like the Mayo Clinic.Naturally,wearesmaller.We have three operating rooms, which is enough for us, and the quality of our work is exceptional. This is the difference between large hospitals where there are many doctors and very few high-quality ones. We may be small in number, but that’s precisely why the quality of our work is so high. And that is what sets us apartfromothers.
‘'Postoje stvari koje vas motiviraju da tražite dalje, ne odustajete, ne predajete se i ne govorite 'ne'. Uvijek postoji rješenje. I to nas u Priori razlikuje od drugih, a pacijenti to prepoznaju ’ ‘Therearethethingsthatmotivateyoutokeepsearching,don't giveup,andneversay‘no’.There’salwaysasolution.Andthatsets Prioraapartfromothers,andpatientsrecognizethat’
Tijekom 250 godina postojanja, jedna od najvažnijih svjetskih urarskih kuća brojnim je izumima i dizajnerskim rješenjima postavila temelje moderne urarske industrije
Through250yearsofexistence,oneoftheworld'smost importantwatchmakinghouseshaslaidthefoundations ofthemodernwatchmakingindustrywithnumerous inventionsanddesignsolutions
Svijet urarstva ispunjen je pričama koje nadahnjuju. Neke se pokažu istinitima, druge ostaju samo mitovi koji, bez obzira na istinitost, slave genijalnost i strast majstora. Jedna takva priča događa se u raskošnim hodnicima Versaillesa, gdje je obožavatelj Marije Antoanete tražio način da pridobije kraljičino srce. Svjestan njezine fascinacije satovima Abrahama-Louisa Bregueta, slavnog urara čiji su radovi već krasili njezinu kolekciju, odlučio mu se obratiti s neobičnom narudžbom. Zahtijevao je izradu sata bez presedana, remek-djela koje će nadmašiti sve dotadašnje i ostaviti kraljicu bez daha. Pretpostavlja se da je naručitelj bio švedski plemić, grof Hans Axel von Fersen, iako ta teorija nikada nije potvrđena. Bez zadanog roka, Breguet je na projektu radio čak 44 godine. Ironijom sudbine, ni kraljica ni urar nikada nisu dočekali dovršetak sata. Poznat pod imenom No. 160 Marie-Antoinette, sat je konačno završen 1827., 34 godine nakon kraljičine pogibije pod giljotinom i četiri godine nakon Breguetove smrti, a dovršio ga je njegov sin. Ova crtica iz Breguetove povijesti duge 250 godina možda je malo romantizirana, ali najbolje pokazuje zašto je u
The story of watchmaking is filled with inspiring legends. Someturnouttobetrue,whileothersremainmythsthat, regardless of their factual basis, celebrate the passion and genius of the masters. One such tale unfolds in the lavish halls of Versailles, where a secret admirer of Marie Antoinettesoughtawaytowinthequeen'sheart.Awareofher fascinationwiththewatchesofAbraham-LouisBreguet,the celebratedhorologistwhoseworksalreadygracedhercollection, he commissioned a piece unlike any other. He demandedamasterpiecethatwouldsurpassallpreviouscreationsandleavethequeenbreathless.Thepatronisbelieved to have been the Swedish nobleman Count Hans Axel von Fersen,thoughthetheoryhasneverbeenconfirmed. With nodeadline,Breguetworkedontheprojectfor44years.In atragictwistoffate,neitherthequeennorthewatchmakereversawitscompletion.Known as No. 160 Marie-Antoinette, the timepiece was finally finished in 1827, 34 years after the queen's death by guillotine and four years after Breguet'sownpassing,completedbyhisson. This anecdote from Breguet’s 250-year history may be a
Ekskluzivni Classique Tourbillon Sidéral 7255 izrađen je u samo 50 primjeraka (lijevo), Classique Tourbillon 3358 je ukrašen s 407 dijamanata, dok kroz ovalni otvor otkriva čaroliju tourbillona (desno)
TheexclusiveClassiqueTourbillonSidéral7255wasmadeinjust50pieces(left).ClassiqueTourbillon3358 isadornedwith407diamonds,andhasanovalaperturewhichrevealsthemagicofthetourbillon(right)
svoje vrijeme Abraham-Louis Breguet bio poznat i kao Leonardo da Vinci urarstva.
Neka od prvih velikih otkrića Abrahama-Louisa Bregueta nastala su zahvaljujući kraljevskim narudžbama. Za Luja XVI., strastvenog poklonika znanosti i mehanike, Breguet je izradio prvi samonavijajući sat. Njegova slava brzo je prešla granice Francuske: među njegovim klijentima našli su se Napoleon Bonaparte, kraljica Viktorija, car Aleksandar I. i mnogi drugi vladari i aristokrati diljem Europe. Kada je 1775. u Parizu osnovao vlastitu manufakturu, Breguet je ubrzo postao sinonim za inovacije. Razvio je ili usavršio mehanizme koji su obilježili povijest urarstva: tourbillon, napredan sustav automatskog navijanja i oprugu s tzv. 'overcoilom', koja je donijela novu razinu preciznosti i pouzdanosti. Već 1786. počeo je primjenjivati profinjene brojčanike guilloché, a nekoliko godina kasnije, 1790., uveo je 'pare-chute', sustav zaštite od udara koji se smatra pretečom svih modernih anti-shock tehnologija. Njegove kazaljke s prepoznatljivim otvorenim vrhovima i elegantni ukošeni arapski brojevi ostali su trajni simboli, poznati kao 'Breguet kazaljke' i 'Breguet brojevi', a njihova uporaba proširila se daleko izvan njegove radionice. Breguetova slava prelazila je granice urarstva, u književnim djelima Alexandra Dumasa, Honoréa de Balzaca i Victora Hugoa likovi nisu nosili satove, nego baš Breguet. Čak se i povijest ručnog sata povezuje s njegovim imenom: mali džepni model koji je 1810. preinačio u narukvicu za kraljicu Caroline Murat
od Napulja mnogi smatraju prvim pravim ručnim satom. Na to se nasljeđe oslanja i suvremena ženska kolekcija Reine de Naples. Upravo za nju uveden je slogan 'U svakoj ženi krije se kraljica', kojim se naglašava veza između povijesne inovacije i moderne elegancije.
Abraham-Louis Breguet bio je mnogo više od vrhunskog urara.
Bio je renesansni genij svog vremena, vizionar i inženjer koji je, poput Da Vincija, ujedinjavao znanost i umjetnost, preciznost i estetiku.
Upravo u tom spoju stvarao je remek-djela koja su postavila temelje modernog urarstva.
Povodom svoje 250. obljetnice, Breguet nastavlja slaviti nasljeđe svog osnivača kroz prepoznatljive kolekcije, kao što su Tradition, Classique, Classique Complication, Marine, Reine de Naples i Type XX. Svaki model u ovim linijama savršeno spaja tehničku izvrsnost sa suptilnom estetikom, odražavajući temeljnu filozofiju Maisona: stvoriti remek-djela bez suvišnih detalja, u pročišćenoj i promišljenoj eleganciji.
Kako bi proslavio ovaj veliki jubilej, Breguet je predstavio i četiri izuzetna, limitirana izdanja: Classique
Souscription 2025, Tradition 7035
Seconde Rétrograde, Type XX
Chronographe 2075 i Classique Tourbillon Sidéral 7255.
U svijetu prepunom satova koji pokušavaju impresionirati mnoštvom funkcija i dodataka, Breguet ponovno dokazuje da je upravo jednostavan i profinjen dizajn najsnažniji i najelegantniji izraz stila i luksuza. Istinska ljepota ne leži u kiču, već u besprijekornom spoju genijalnosti i gracioznosti.
touch romanticized, but it perfectly illustrates why Abraham-Louis Breguet was known as the LeonardodaVinciofwatchmaking. Many of Breguet's early breakthroughs were born from royal commissions. For Louis XVI, a passionate connoisseur of science and mechanics, Breguet created the first self-winding watch. His fame quickly spread beyond France; his clientsincludedNapoleonBonaparte, Queen Victoria, Tsar Alexander I, and many other rulers and aristocrats across Europe. When he founded his own manufacture in Paris in 1775, Breguet quickly became synonymous with innovation. He developed or perfected mechanismsthatshapedthehistoryofhorology: the tourbillon, an advanced automatic winding system, and the overcoil spring, which brought a new level of precision and reliability.Asearlyas1786,hebeganusing refined guilloché dials, and a few years later, in 1790, he introduced the pare-chute, a shock protection systemconsideredtheprecursorto allmodernanti-shocktechnologies. His hands with their distinctive hollowed-out tips and elegant slanted Arabic numerals became enduring symbols, known as 'Breguet hands' and 'Breguet numerals,' their use spreading far beyond his workshop. Breguet's renown extended into literature; in the works of Alexandre Dumas, Honoré de Balzac, and VictorHugo,charactersdidn'tjustwear watches,theyworeBreguet. Even the history of the wristwatch is tied to his name: a small pocket model he converted into a bracelet forQueenCarolineMuratofNaples
in1810iswidelyconsideredthefirst true wristwatch. The modern women's collection, Reine de Naples, buildsonthisheritage,underscored by the slogan, 'A queen is revealed in every woman,' highlighting the connectionbetweenhistoricalinnovationandmodernelegance. Abraham-Louis Breguet was so much more than a master watchmaker. He was a Renaissance genius, a visionary and engineer who, likedaVinci,unitedscienceandart, precision and aesthetics. It was in this unique fusion that he created masterpieces that laid the foundationformodernhorology.
Incelebrationofits250thanniversary,Breguethonorsitsfounder's legacy through collections like Tradition, Classique, Classique Complication, Marine, Reine de Naples, and Type XX. Each piece perfectly blends technical excellence with subtle aesthetics, reflecting the Maison's core philosophy: to create masterpieces of pure,thoughtfulelegancewithout superfluous details.
To mark this grand jubilee, Breguet has unveiled four exceptional limitededitions:theClassiqueSouscription 2025, Tradition 7035 Seconde Rétrograde,TypeXXChronographe 2075, and Classique Tourbillon Sidéral7255.
Inaworldfulloftimepiecesstriving toimpresswithcountlessfunctions and flourishes, Breguet continues to prove that a simple and refined designisthemostpowerfulandelegantexpressionofstyleandluxury. True beauty is found not in excess, but in the impeccable harmony of geniusandgrace.
Breguetove džepne satove nosili su plemići diljem Europe, ne samo zbog njihove elegantne estetike, već i zbog revolucionarnih mehaničkih inovacija
Breguetpocketwatchescould befoundinpocketsofnobles acrossEurope,belovednotonly fortheirelegantaesthetics, butalsorevolutionary mechanical innovations
Breguet br. 1176 kupio je 1809. godine u Sankt Peterburgu grof Stanisław Potocki
BreguetNo.1176waspurchased in1809inSt.PetersburgbyCount Stanisław Potocki
Brončani satovi posjeduju posebnu privlačnost jer s vremenom unikatno stare pod utjecajem zraka, mijenjajući svoj prvotni izgled, što ljubiteljima satova stvara dojam posjedovanja živog organizma na zapešću
Bronze watches possess a special allure because they uniquely age over time due to air exposure, altering their initial appearance, which gives watchenthusiaststhefeelingofowningalivingorganismontheirwrist
CHRONOGRAPH BI-COMPAX
70TH ANNIVERSARY ACT 3
Inspiriran umjetničkim motorom iz radionice Meister Engineering, Raymond Weil Freelancer Bronze Chronograph 7780 utjelovljuje spoj vintage estetike i inženjerske preciznosti. Ovaj markantni model ističe se brončanim kućištem promjera 43,5 mm, koje s vremenom razvija jedinstvenu patinu, te upečatljivim crnim fumé brojčanikom s naglašenim narančastim detaljima, uključujući središnju kronografsku kazaljku. Igra svjetla i sjena na slojevitom brojčaniku stvara dinamičan vizualni dojam. Ovaj sat prepun je detalja nadahnutih motociklističkim svijetom. Tahimetarska skala omogućuje intuitivno mjerenje brzine, dok pulsometarska skala nudi mogućnost mjerenja srčanog ritma. Čak i profinjeni smeđi kožni remen evocira teksturu i dizajn luksuznih motociklističkih sjedala.
motorom iz radiooniice M Meister 77880 0 Freelancer Bronze e C Chronnograpph estetike i preeciznossti a 4 433,5 e brončanim kuććišttem čaatllji- azvija p patinuu, te upeč detta- kom s naraančastim jeetlla i u kaazaljku u Igra a svj ojjam aniku stvara dinaamiičan v vizualnni do svvije- ja nadahnutih m mottocikklističkim rzzinne, intuittivnno br nudi t mjerenja g ri- m a n đi kožni remen e evoocira t teksturu i dizzakih
InspiredbytheartisticenginescraftedintheMeisterEngineering workshop, the Raymond Weil Freelancer Bronze Chronograph 7780 embodies a fusion of vintage aesthetics and engineering precision. This striking model features a 43.5mm bronze case that develops a unique patina over time, along with a captivatingblackfumédialaccentedbyvibrantorangedetails,including thecentralchronographsecondshand.Theinterplayoflightand shadowonthelayereddialcreatesadynamicvisualimpression. This timepiece is replete with details inspired by the world of motorcycles.Atachymeterscale urement,whileapulsometerscaleoff heart rate. Even the refinedbrownleatherstrapevokesthetextureanddesignofluxuriousmotorcycleseats.
gines craftedinthhe M Meistter Enggineeeriing Weil Freelancer Bronze e Chroonogrraapph of vintage aesthhetics annd enggineeeriing model features a 433.5mm m broonnze c caase atina over time, aloong with a c captiivvaatted by vibrant orran a g ge deetails, includding seconds hand Thhe e innterpplay oflightannd al creates a dynammic c visual impressiioon n with details insppireed d the woorld of f er scale allows forintuuitive e speeddmeasseter scale offers thhe ability y to meeaasure ed brown leather sttrap p evokes the te t xous motorcycle seats. s
U svijetu luksuznih satova, malo je modela koji imaju status prave ikone poput Blancpainova Fifty Fathoms. Inspiriran originalnim MIL-SPEC modelima iz 1950-ih, Act 3 donosi sve prepoznatljive elemente legendarne linije u modernom ruhu. Njegovo kućište, promjera 41,3 mm, izrađeno je od inovativne legure bronce i zlata koja usporava proces patiniranja i osigurava luksuzan, dugotrajan sjaj. Crni brojčanik krasi indikator vlage, a sat pokreće automatski Calibre 1154.P2 s rezervom snage od 100 sati i otpornošću na magnetizam. Limitiran na svega 555 primjeraka, Fifty Fathoms Act 3 dolazi u posebnoj kutiji koja dizajnom podsjeća na kućište podvodne kamere –još jedan pažljivo promišljen detalj koji priziva duh istraživača i pionira podmorja.
Intheworldofluxurywatches,fewmodelsholdtrueiconstatuslikeBlancpain'sFiftyFathoms.InspiredbytheoriginalMILSPEC models of the 1950s, Act 3 brings all the recognizable elementsofthelegendarylineintoamodernguise.Its41.3mm case is crafted from an innovativebronze-goldalloythatslows down the patina process and ensures a luxurious, long-lasting shine. The black dial features a humidity indicator, and the watchispoweredbytheautomaticCalibre1154.P2witha100hour power reserve and resistance to magnetism. Limited to just555pieces,theFiftyFathomsAct3comesinaspecialbox whose design evokes the housing of an underwater camera –anothercarefullyconsidereddetailthatcallstomindthespirit ofunderwaterexplorersandpioneers.
stteekao Seamaster r Diver 3000M model biteljima satova i o oceeana Novi Bronzze e n od ekskluzivvnoog Ommega B anooddii- njen b bezeloom od d za mjee- ge Super-LumiNoova a oznaakama z n o od ano obrađeni brrojččanik izrađeen u 188K eksi izrađeni su PVVD teehnikom dok k su Super--LuumiNoovom, , lossmme- Omega logo, appliccirani i u svjeetl aruukkvi- egantnoj mrežžastoj na miraanim dabrati s guum omeetter Omega Co-A xial Maaster Chronno safirno stražnje staaklo
heSeamaster Divver r 300M M has achieevved ch enthusiasts a and d oceaan loveers alikke crafted from exxcluusive O Omegga a Broonnze a bu g rgundy anoodizzed aluminuum bezel Nova dive sca ive scale markings. Thhe blacck, efrom aluminum, while the haands annd in 18K Bronze Goold d w vine remaining inscrripttions, the nlightbeige.The w wattchispresenntedon n bracelet with a buuckkle, or r you caan opt ersion witha rubber sttrap Itispowwered d Master Chronometer Cal a ibre e 8806, visicrystal caseback.
Od svog lansiranja 1993. godine, Seamaster Diver 300M stekao je kultni status među ljubiteljima satova i oceana. Novi model promjera 42 mm izrađen je od ekskluzivnog Omega Bronze Gold materijala, upotpunjen burgundskim bezelom od anodiziranog aluminija s vintage Super-LumiNova oznakama za mjerenje zarona. Crni pješčano obrađeni brojčanik izrađen je od aluminija, a kazaljke i indeksi izrađeni su PVD tehnikom u 18K Bronze Goldu, ispunjeni vintage Super-LumiNovom, dok su ostali natpisi, uključujući Omega logo, aplicirani u svjetlosmeđoj boji. Sat dolazi na elegantnoj brušenoj mrežastoj narukvici s kopčom ili možete odabrati suptilniju verziju s gumiranim remenom. Pokreće ga Omega Co-Axial Master Chronometer Calibre 8806, vidljiv kroz safi Sinceitslaunchin1993,theSeamasterDiver300Mhasachieved iconic status among watch enthusiasts and ocean lovers alike. Thenew42mmmodeliscraftedfromexclusiveOmegaBronze Gold, complemented by a burgundy anodized aluminum bezel with vintage Super-LumiNova dive scale markings. The black, sand-blasted dial is made from aluminum, while the hands and indexes are PVD-treated in 18K Bronze Gold and filled with vintage Super-LumiNova; the remaining inscriptions, including the Omegalogo,areappliedinlightbeige.Thewatchispresentedon anelegantbrushedmeshbraceletwithabuckle,oryoucanopt foramoreunderstatedversionwitharubberstrap.Itispowered by the Omega Co-Axial Master Chronometer Calibre 8806, visiblethroughthesapphirecrystalcaseback.
FREEDOM 60 GMT BRONZE
Norqain Freedom kolekcija posveta je bezvremenskoj ljubavi prema prirodi i slobodi kretanja, prožetoj estetikom 1960-ih godina. Model Freedom 60 GMT, limitiran na svega 300 primjeraka, utjelovljuje vintage duh kroz kućište od bronce, satensko brušene površine s profinjenim poliranim detaljima i prepoznatljivom Norqain pločicom na lijevoj strani kućišta. S promjerom od 40 mm i debljinom od 14,5 mm, ovaj sat odgovara suvremenim željama za kompaktnijim dimenzijama, a brončani detalji poput pješčano obrađenih kazaljki, indeksa i old radium Super-LumiNova ispune naglašavaju toplinu i autentičnost dizajna. Pokretan automatskim kalibrom NN20/2, sat nudi COSC certifikaciju, frekvenciju od 4 Hz i izdašnu rezervu snage od 70 sati.
The Norqain Freedom collection is a tribute to the timeless loveofnatureandthefreedomofmovement,infusedwiththe aesthetics of the 1960s. The Freedom 60 GMT model, limited to just 300 pieces, embodies this vintage spirit through its bronze case, satin-brushed surfaces with refined polished details, and the distinctive Norqain plate on the left side of the case. With a diameter of 40 mm and a thickness of 14.5 mm, thiswatchcaterstocontemporarypreferencesformorecompact dimensions, while bronze details such as the sandblasted hands, indices, and old radium Super-LumiNova filling emphasizethewarmthandauthenticityofthedesign.Poweredbythe automaticcaliberNN20/2,thewatchoffersCOSCcertification, afrequencyof4Hz,andagenerouspowerreserveof70hours.
U 1950-ima, s procvatom istraživanja oceana i vodenih sportova, potražnja za ronilačkim satovima naglo je porasla. Breitling je 1957. odgovorio lansiranjem svoje prve linije ronilačkih satova – SuperOcean. Do 1960-ih, iskustvo stečeno pod morem pretočeno je u SuperOcean Slow Motion, kronograf razvijen za profesionalne ronioce koji su tražili vrhunsku izvedbu i besprijekornu čitljivost. Današnji SuperOcean Automatic Bronze, s kućištem od brončane legure koja prirodno razvija jedinstvenu patinu, spaja eleganciju i avanturistički duh. Pokreće ga automatski mehanizam Breitling Caliber 17, a njegova robusna konstrukcija i minimalistički brojčanik čine ga savršenim za zaron, surfanje, plivanje ili jednostavno uživanje na plaži.
In the 1950s, with the flourishing of ocean exploration and water sports, the demand for dive watches surged. In 1957, Breitlingrespondedbylaunchingitsfirst line of dive watches –theSuperOcean.Bythe1960s,theexperiencegainedbeneath the waves was translated into the SuperOcean Slow Motion, a chronograph developed for professional divers who sought ultimate performance and flawless legibility. Today's Superocean Automatic Bronze, with a case made from a bronze alloy thatnaturallydevelopsauniquepatina,blendseleganceandan adventurousspirit.PoweredbytheautomaticBreitlingCaliber 17, its robust construction and minimalist dial make it perfect fordiving,surfing,swimming,orsimplyenjoyingthebeach.
OPTIKA ANDA
Nova generacija fotoosjetljivih leća, Xtractive Transitions, donosi posebnu dimenziju udobnosti i praktičnosti – reagiraju na svjetlo u nekoliko sekundi, bilo iza vjetrobranskog stakla, na otvorenom ili u udobnosti vašeg doma. Sofisticirani tonovi smeđe, sive i zelene se kroz šest faza tamnjenja prilagođavaju svakoj prilici, dok različiti indeksi lomova zadovoljavaju i najzahtjevnije estetike. Zahvaljujući polarizaciji uklanjaju odsjaj s pučine, horizonta ili mokrog asfalta, pružajući kristalnu jasnoću vida i smanjeni umor očiju. Prikladne su za sve uzraste, a posebno vrijedan izbor za prezbiope, kojima omogućuju istodobno zaštitu, udobnost i estetsku profinjenost.
Thenewgenerationofphotochromic lenses, Xtractive Transitions, introduces a refined level of comfort and practicality–adaptingtolightwithin seconds, whether outdoors, behind the windshield, or in the comfort of your home. Sophisticated shades of brown, gray, and green transition throughsixphasestosuiteveryoccasion, while a variety of refractive indexesmeeteventhemostdemanding aestheticstandards.Thankstopolarization,theyeliminateglarefromthe sea,horizon,orwetasphalt,delivering crystal-clear vision and reduced eye fatigue. Suitable for all ages, they are aparticularlyvaluablechoiceforpresbyopes, offering protection, comfort, andaestheticrefinementallatonce.
ARTISAN
U srcu Imotskog, grada bogate povijesti i tradicije, nalazi se hotel Emotheo, koji utjelovljuje duh svojeg okruženja u kojem naslijeđe i suvremeni dizajn skladno koegzistiraju. Nagrađivane kolekcije namještaja brenda Artisan unose toplinu i autentičnost u područja recepcije hotela, restorana Tri sunca i soba za goste. Pažljivo odabrane stolice i stolići za kavu na recepciji ugodni su i praktični za goste te istodobno usklađeni s arhitekturom. Ravnoteža između stila i funkcionalnosti namještaja u restoranu obogaćuje gastronomsko iskustvo, dok stolica Neva Light u sobi za goste uvodi nenametljive dizajnerske detalje koji povezuju prostor s estetikom hotela. Ciljanim razmještanjem u hotelu svaki komad doprinosi ujednačenom i promišljenom ugođaju, koji vam želi dobrodošlicu na mjesto na kojem se s lakoćom stapaju dizajn, udobnost i funkcionalnost.
Nestled in the heart of Imotski, a town rich in history and tradition, EmotheoHotelembodiesthespiritofitssurroundings–whereheritage andcontemporarydesignexistharmoniously.Artisan’saward-winning furniture collections create warmth and authenticity throughout the Hotel’sReception,TriSuncaRestaurant,andGuestRoomareas.Carefully selected seating and coffee tables in the reception complement the architecture while providing comfort and practicality for guests. Intherestaurant,thefurnitureenhancesthediningexperiencewitha balanceofstyleandfunctionality,whileintheGuestRooms,theNeva LightChairintroducessubtledesigndetailsthattiethespacestothe hotel’s overall aesthetic. Placed with intention throughout the hotel, eachpiececontributestoanatmospherethatiscohesive,welcoming, andthoughtful–wheredesign,comfort,andfunctionmeetseamlessly.
EICHHOLTZ BY MASHROOM
Više od tri desetljeća Eichholtz predstavlja sinonim za sofisticiran dizajn, bezvremensku eleganciju i vrhunsku izradu. Od samih početaka, osnivač Theo Eichholtz postavio je temelje filozofije koja i danas vodi brend: stvaranje kolekcija koje spajaju autentičnost, integritet i neponovljiv osjećaj za detalj. Inspiriran putovanjima diljem svijeta – od arhitekture, antikvara i vintage tržišta pa sve do živopisnih europskih gradova – Eichholtz svake sezone donosi svjež pogled na suvremeni luksuz.
Jedan od najvažnijih izvora nadahnuća za novu kolekciju ponovno je Francuska, zemlja bogate kulturne
baštine, čiji duh profinjenosti i raznolikosti odiše kroz svaki detalj. Nova kolekcija oslanja se i na nasljeđe ikona 20. stoljeća, među kojima su Jean-Michel Frank, Pierre Jeanneret, Charlotte Perriand i Jacques Ruhlmann – dizajneri čiji je rad oblikovao povijest interijera. Spoj njihove vizije i Eichholtzove suvremene interpretacije donosi komade koji u isto vrijeme odišu tradicijom i modernim luksuzom. Za sve ljubitelje Eichholtz dizajna u Hrvatskoj, nova kolekcija uskoro će biti dostupna u Zagrebu, u Eichholtz by Mashroom poslovnici u Branimirovoj 71 D te u Mashroom storeu u Medvedgradskoj 10.
For over three decades, Eichholtz has been synonymous with sophisticated design,timelesseleganceandpremium craftsmanship. From the very beginning, founder Theo Eichholtz laid the foundations of the guiding principles thatstillshapethecompany’screative work: creating collections combining authenticity,integrityandanincomparablesenseofdetail.Inspiredbyworldwide travels – from architecture, antiquesandvintagemarkets,alltheway tovibrantEuropeancities–Eichholtz brings a fresh outlook on contemporaryluxuryseasonafterseason.France is once again one of the most importantsourcesofinspirationforthenew collectionasacountryofvastcultural
heritage, with its spirit of refinement anddiversityexudingfromeverydetail.
The new collection also draws on the legacyof20th-centuryicons,including Jean-Michel Frank, Pierre Jeanneret, Charlotte Perriand and Jacques Ruhlmann–designerswhoseworkshaped thehistoryofinteriordesign.ThecombinationoftheirvisionandEichholtz's contemporaryinterpretationresultsin pieces that exude tradition and modern luxury at the same time. Fan of theEichholtzdesigninCroatiawillbe happytoknowthatthenewcollection will soon be available in Zagreb at the Eichholtz by Mashroom showroom on Branimirova 71 D, as well as at the MashroomstoreonMedvedgradska10.
ROLLS- ROYCE
Rolls-Royce je predstavio Spectre Inspired by Primavera, ograničeno izdanje od tri električna coupea nadahnuta proljećem. Kolekcija, dostupna u tri kombinacije boja, uključuje modele Evanescent, Reverie i Blossom, svaki s pažljivo usklađenim materijalima. Središnji motiv na svakom automobilu je trešnjin cvijet, univerzalni simbol proljeća. Ti su cvjetni elementi prvo ručno skicirani od strane Rolls-Royce Bespoke dizajnera, a zatim digitalno preneseni na vanjske i unutarnje površine vozila. Vanjštinu krasi ručno oslikana bočna linija i novi 23-inčni kotači koji oponašaju latice u cvatu. Motiv se nastavlja u unutrašnjosti: na osvijetljenim pragovima, naslonima za glavu te na instrument-ploči i središnjoj konzoli od crnog drva s laserski urezanim granama trešnje, pružajući jedinstven vizualni i taktilni doživljaj.
Rolls-Royce has presented Spectre Inspired by Primavera,abespokeseriescomprisingthreeelectricCoupémodelsinspiredbyspringtime.Thecollectionispresentedinthreedifferentcolourways, Evanescent, Reverie and Blossom, each featuring carefully curated materials. The central cherry blossom motif on each car is an evocative emblem ofspring.Thesefloralelementswereindividually hand-sketchedbyaRolls-RoyceBespokedesigner beforebeingdigitisedandtranslatedintoexterior andinteriorfeatures.Theexteriorisdistinguished byahand-paintedcoachlinemotifandnew23-inch wheel design, evoking a flower in bloom. Cherry blossom continues inside: on the illuminated treadplates,headrests,aswellasaBlackwoodfascia andcentreconsoleetchedwithblossomingcherry boughmotifusingalaser,whichprovidesaunique visualandtactilefeel.
LUXURY ARCHTECTURE & INTERIOR DESIGN BY ARX STUDIO
ARX Studio iz Budimpešte pruža složene usluge planiranja, dizajna interijera i nadzora za srednje i velike projekte, od osnovnog dizajna do predaje projekata, uz iskusne arhitekte, stručne suradnike u dizajnu i trajne vanjske suradnike. Studio izvodi potpuni dizajn zgrada i prostora namijenjenih stanovanju, pružanju javnih usluga, poslovnoj djelatnosti, zajedničkom boravku, industrijskoj djelatnosti i zdravstvu. ARX Studio, koji odlikuju posvećenost kvaliteti te arhitektura i dizajn interijera odgovorni prema okolišu, kreativno spaja funkcije, strukturne elemente i jedinstvene oblike građevina koje dizajnira za klijente. Svaki je projekt jedinstven. Članovi studija dizajniraju domove svojih klijenata, poslovne zgrade i društvene prostore uz savršenu ravnotežu dizajna i funkcionalnosti. Njihova je specijalnost revitalizacija stogodišnjih zgrada u suvremenom stilu uz pridržavanje pravila o očuvanju baštine i stvaranje udobnih interijera. Potiču klijente da budu odvažni i zajedno žele ostaviti vrijedno naslijeđe. Odvojite vrijeme za proučavanje njihovih raznovrsnih međunarodnih projekata i posjetite ih da vidite kako vam mogu pomoći ostvariti snove.
ARXStudioBudapestprovidescomplexplanning,interiordesignanddesignmanagementformediumandlargeprojects,fromthebasicdesignto handoverwithexperiencedarchitects,specialistco-designersandpermanent external collaborators. The studio undertakes the complete design of residential, community, service, healthcare and industrial buildings andstructures.Committedtoquality,environmentallyresponsiblearchitecture and interior design, the studio's creativity unifies the functions, structural choices and unique forms of the buildings they design. At this architecturestudioeveryprojectisoneofakind.Theydesigntheirclients’ homes,commercialbuildingsandcommunityspaceswiththeperfectbalanceofdesignandfunctionality.Theirspecialityisrevitalising100-yearoldbuildingsinamodernstylewhileadheringtoheritagerulesandcreatingcosyinteriors.Theyalsoencouragetheirclientstobebold.Together, theywanttoleaveavaluablelegacy.
Immerse yourself in studying their diverse international references, and visitthemtoseehowtheycanhelpmakeyourdreamscometrue.
MARINA PUNAT RESTAURANT
Marina Punat najstarija je marina na istočnoj obali Jadrana, pionir hrvatskog nautičkog turizma te jedan od vodećih svjetskih nautičkih centara koji je izrastao u pravi nautički resort. Na svjetskoj karti prepoznata je po kvaliteti i modernim sustavima. Tomu svjedoče i brojna priznanja, nagrade i certifikati. Osim po nautici, Marina Punat je u kvarnerskoj regiji jedan od nositelja kvalitetne gastronomske ponude. Ponuda novog restorana Marine Punat temelji se na sezonskim i lokalnim namirnicama, kombinirajući tradiciju otoka Krka s inovativnim kulinarskim tehnikama.
Restoran raspolaže modernom kuhinjom te elegantnim i suvremenim gastronomskim prostorom, podijeljenim u nekoliko tematskih 'pomorskih' cjelina, s ukupnim kapacitetom do 300 gostiju. Glavna sala stoga nosi naziv 'Štiva', lounge zona 'Tambuć', a ekskluzivni dio na katu 'Bonaca', s panoramskim pogledom na marinu i Puntarsku dragu sa spektakularnim zalaskom sunca.
Restoran Marina već nosi Falstaff priznanja, a ove je godine uvršten i u vodič Gault&Millau, čime potvrđuje status cjelogodišnje gastro-adrese otoka Krka.
MarinaPunatistheoldestmarinainAdriatic’seasterncoast,apioneerofCroatian nauticaltourism,andoneofthetopnauticalcentersworldwidethathasgrowninto atruenauticalresort.Itisknownglobally foritsqualityandcontemporarysystems, as evidenced by numerous recognitions, awards,andcertificates.
Alongsideitsnauticalfame,MarinaPunat is known as one of the finest restaurants in the Kvarner region. Its new menu is based on seasonal and local ingredients, combining the tradition of Krk Island withinnovativeculinarytechniques.
The restaurant has a modern kitchen andanelegantandcontemporarydining space. Able to accommodate 300 guests, thespaceisdividedintoseveralthematic unitsbearingnauticalnamesinthelocal Dalmatiandialect.Inadditiontothemain hall and the lounge area, the exclusive areaupstairsboastsapanoramicviewof the marina and Punat Bay with its spectacularsunset.
Having already been recognised in the Falstaff Restaurant Guide, Marina Punat wasalsoincludedinthisyear’seditionof the Gault&Millau guide, cementing its status as a year-round gourmet destinationontheislandofKrk.
Uz uštedu do 17.000 €
Bespovratna sredstava FZOEU u iznosu do 9.000 €*
Popust do 8.000 € Uključeno 3-godišnje održavanje i jamstvo*
Volvo EX30 je najpristupačnije električno vozilo premium klase, s bogatom dodatnom opremom, najnižim ugljičnim otiskom, prostranom unutrašnjosti s pametnim rješenjima za pohranu, naprednim intuitivnim tehnologijama i najuzbudljivijom unutrašnjošću u klasi.
Novi EX30 sa zalihe dostupan je u akcijskoj ponudi uz popust prodavatelja u iznosu 8.000 € + 9.000 € bespovratnih sredstava FZOEU* i uključeno trogodišnje održavanje i jamstvo*
ZATRAŽITE PONUDU
RBA MASTERCARD WORLD ELITE
Za one koji traže više od običnog, RBA u suradnji s Mastercardom donosi kreditnu karticu koja daje novu dimenziju luksuzu i ekskluzivnosti putovanja i šopinga na hrvatskom tržištu. RBA Mastercard World Elite nije samo kartica – to je ulaznica u svijet gdje su vaše želje prioritet. Uz odgodu plaćanja i mogućnost kupnje na rate, uživajte u dodatnim pogodnostima koje vas vode korak dalje. Osigurajte se s putnim zdravstvenim osiguranjem, zaštitite i produžite jamstvo za svoje kupovine. Uz Fast track glatko prođite sigurnosne kontrole i bezbrižno uživajte u VIP salonima uz Priority pass. Doživite personaliziranu uslugu Concierge koja pretvara vaše snove u stvarnost. Jednim pozivom rezervirajte luksuznu jahtu za mediteransku plovidbu ili stol u najprestižnijim restoranima svijeta. Granice ne postoje kada imate pravu podršku. RBA Mastercard World Elite kreditna kartica je više od načina plaćanja; to je iskustvo koje vas vodi u svijet bez kompromisa. Posjetite službenu RBA web-stranicu i otkrijte kako možete započeti svoje prvoklasne doživljaje.
If you’re on the lookout for something out of the ordinary, Raiffeisenbank Austria (RBA)andMastercardbringyouacreditcardthataddsanewdimensiontotheluxuryandexclusiveexperienceoftravelandshoppingontheCroatianmarket.TheRBA MastercardWorldEliteismorethanacard–it'satickettoaworldwhereyourwishes comefirst.Withdeferredandinstallmentpayments,youcanenjoyadditionalbenefits thattakeyoutothenextlevel.Thisallowsyoutostaysafewithtravelhealthinsurance andprotectandextendthewarrantyforyourpurchases.FastTrackgetsyouthrough securitycontrolssmoothly,whilePriorityPassletsyouenjoyVIPlounges.Additionally,apersonalizedConciergeservicecanturnyourdreamsintoreality.Aluxuryyacht forsailingtheMediterraneanoratableatoneoftheworld’smostprestigiousrestaurantsarejustaphonecallaway.Therearenolimitswhenyouhavethepropersupport. TheRBAMastercardWorldEliteCreditCardismorethanjustapaymentmethod;it's anexperiencethattakesyouintoaworldfreeofcompromise.VisittheRBA’sofficial websiteandfindouthowyoucangetyourfirst-classexperience.
CUPRA TINDAYA
CUPRA Tindaya ime je dobila po vulkanskoj planini koja se uzdiže na otoku Fuerteventura, usred divljeg Atlantskog oceana. Stijene bakrene nijanse odražavaju prepoznatljivost marke CUPRA, dok se sirova forma povezuje s materijalima i teksturama koje oblikuju dizajnerski jezik marke. CUPRA Tindaya Showcar odražava dramatičan karakter planine po kojoj nosi ime, s eksterijerom i interijerom koji oživljavaju kroz radikalnu, a jednostavnu ideju: 'No Drivers, No CUPRA.' Riječ je o showcaru koji naglašava maksimalnu usmjerenost na vozača i pruža jedinstveno iskustvo, pojačavajući emocije same vožnje. Utjelovljujući viziju marke i njezin budući dizajnerski jezik, CUPRA Tindaya predstavlja savršenu simbiozu čovjeka i stroja – mjesto gdje se iskustvo vožnje i emocije spajaju u svom najintenzivnijem obliku.
The CUPRA Tindaya is named after a volcanic mountain that rises from the islandofFuerteventura,inthewildAtlantic Ocean.Itscopper-tonedrockechoesthe signature of CUPRA while its raw form connects with the materials and textures ofourdesignlanguage.TheCUPRATindaya Showcar embraces its namesake's dramatic character, with an exterior and interior design that comes alive with a radical yet simple idea: 'No Drivers, No CUPRA.' This showcar delivers the maximumexpressionofdriverfocus,whileofferingauniqueexperience,enhancingthe driver'semotions.Embodyingthebrand's visionanditsfuturedesignlanguage,the CUPRATindayaistheperfectsymbiosis betweenhumanandmachine,wheredriving experience and emotions reach their fullestexpression.
Život se neprestano događa: u susretima, trenucima i doživljajima koji nas oblikuju. Lexus LBX stvoren je upravo za te trenutke: kompaktnost koja se savršeno uklapa u ritam grada, luksuz koji vas prati u svakodnevici i tehnologija koja daje sigurnost i lakoću u vožnji. S profinjenim detaljima, vrhunskim materijalima i inspirativnim performansama, LBX je postao najpoželjniji Lexus 2024. godine. Iskoristite posebnu priliku i doživite svoj LBX kroz probnu vožnju. U ponudi je LBX 1.5 HEV Elegant (100 kW/136 KS) po cijeni od 34.990 €, uz do 10 godina jamstva Lexus Relax i do 10 godina jamstva na hibridnu bateriju. Jer život se događa, a s Lexusom LBX postaje još posebniji. Napredni hibrid nudi tihu i štedljivu vožnju bez potrebe za punjačem.
L’ADRIA DUO
Mediteran čuva brojne tajne, a jedna od najdragocjenijih krije se u morskoj lavandi – biljci koja raste na kamenitim jadranskim obalama i nosi u sebi snagu prirode i otpornost na surove uvjete mora. Upravo je ona srce L’Adria formule, utkana u Sun Care Duo, savršen spoj dva L'Aadria proizvoda: Restorative mist i Sun fluid SPF 50+. Restorative mist nježno osvježava i umiruje kožu poput laganog povjetarca koji miluje palubu jedra, dubinski hidratizirajući i vraćajući vitalnost. L'Adria Sun fluid SPF 50+ pruža vrlo visok stupanj zaštite od sunca, štiteći od UVA i UVB zračenja, ali je lagan i prozračan – kao morski zrak. Korišteni zasebno ili zajedno, ovi proizvodi stvaraju njegu koja koži vraća energiju, svježinu i sjaj, baš kao beskrajna ljepota i bezvremenost Mediterana kojim plovimo.
Life unfolds in moments, encounters, and experiences that shape us. The LexusLBXwasmadepreciselyforthosemoments:compactenoughtomove withtherhythmofthecity,luxuriousenoughtoelevatetheeveryday,and equippedwithtechnologythatensuressafetyandeffortlessdriving.Withrefineddesign,premiummaterials,andinspiringperformance,theLBXbecame Lexus’topsellingmodelin2024. Makethemostofthisexclusiveopportunity toexperiencetheLexusLBXfirst-hand and book a test drive. The LBX 1.5 HEVElegant(100kW/136HP)isavailablefrom€34,990,withupto10years ofbothLexusRelaxwarrantyandhybridbatterycoverageincluded.Aslife unfolds,Lexusmakeseverymomentfeelspecial.Thisadvancedhybridoffers quiet,cost-effectivedriving–nochargingrequired.
TheMediterraneanholdscountlesssecrets, butnonemorepreciousthansealavender–a resilientplantthrivingalongtherockyAdriaticcoast,knownforitsnaturalstrengthand adaptability. At the heart of every L’Adria formula, this botanical wonder is infused intotheSunCareDuo:theperfectsynergy of Restorative Mist and Sun Fluid SPF 50+. RestorativeMistdeliversarefreshing,soothingtouch,drenchingskinindeephydration and restoring vitality – like a gentle breeze acrossasunlitdeck.SunFluidSPF50+providesultra-highsunprotectionagainstboth UVA and UVB rays, while remaining feather-lightandbreathable,reminiscentofcrisp seaair.Usedindividuallyortogether,these luxuriousessentialsenergizeyourcomplexion,leavingitfresh,luminous,andprotected –celebratingtheenduringbeautyandeffortlesseleganceoftheMediterranean.
Ove jeseni priuštite sebi luksuzni wellness u srcu Boke kotorske. Uronite u oazu mira gdje se wellness rituali spajaju s modernom njegom. Hamam, unutrašnji bazen i sauna samo su dio sadržaja usmjerenih na blagostanje. Od opuštajućih masaža do terapija koje vode k vitalnosti i ravnoteži, tim eksperata vas čeka kako bi kreirao program po vašoj mjeri. Gastronomsko iskustvo upotpunit će vaš boravak i ispuniti sve gurmanske želje spojem najukusnijih lokalnih namirnica i omiljenih kulinarskih delicija. Doručak u sobi, koktel s pogledom, planinarenje, vožnja biciklom ili kajakom samo su neki od trenutaka osmišljenih da vas ponovno povežu s prirodom, samim sobom i bogatstvom jeseni. Iskoristite 15 posto popusta i uronite u jesensku oazu mira i blagostanja Hyatt Regency Kotor Bay Resorta.
This autumn treat yourself to a luxurious wellnessescapeintheheartofMontenegro’s Kotor Bay. Step into a haven of calm where wellness rituals meet modern beauty and rejuvenation care. Including a hammam, indoor pool and sauna, the wellbeing focused facilities offer a palette of treatments, from relaxing massages to deeper expert-led renewal therapies that offer a path to vitality andbalance.Tocomplimentyourautumnretreat, the dining experience brings together the best local ingredients and international culinary influences for true connoisseurs. In-roomdining,cocktailswithaview,hiking orkayakingareallmomentsdesignedtohelp youreconnectwithyourselfandtheseason. Thisautumn,witha15percentdiscount,let Hyatt Regency Kotor Bay Resort be your sanctuaryofserenityandwellbeing.
Kolekcija ‘Kitovi’ brenda Benedetti Life znatno je više od modne linije – to je vrlo simboličan umjetnički iskaz i poziv na povećanje svijesti o okolišu. Dizajnerica Matea Benedetti vizionarka je i pionirka održive mode, koja je osmislila ovu kolekciju u čast kitova, naših veličanstvenih čuvara oceana, ujedno istaknuvši hitnu potrebu za zaštitom morskih ekosustava. Svaki komad je pomno izrađen od inovativnih biorazgradivih materijala biljnog podrijetla, što uključuje vegansku kožu izrađenu od ananasa i maslina, tkanine napravljene od morske trave, eukaliptusa i organskog pamuka te tekstile od recikliranog otpada. Više od same estetike, te su opcije odraz posvećenosti cirkularnoj modi te smanjenja ovisnosti o materijalima životinjskog podrijetla i sintetičkih materijala izrađenih od naftnih derivata.
The Whales Collection by Benedetti Life is far morethanafashionline–itisadeeplysymbolic artistic statement and a call for environmental awareness. Designed by visionary sustainable fashion pioneer Matea Benedetti, this collection celebratesthemagnificenceofwhales,themajesticguardiansofouroceans,whilehighlightingthe urgent need to protect marine ecosystems. Each garment is meticulously crafted from innovative plant-based and biodegradable materials, includingveganleathersmadefrompineapplesandolives,fabricsderivedfromseaweed,eucalyptus,and organiccotton,andtextilescreatedfromrecycled waste.Thesechoicesarenotjustaesthetic–they represent a commitment to circular fashion, reducingrelianceonanimal-basedmaterialsandpetroleum-derivedsynthetics.
Olivieri je talijanska obiteljska tvornica namještaja iz Riminija koja skoro već cijelo stoljeće redefinira životne prostore. Njihova filozofija uvijek je bila jasna – dom treba biti odraz osobe koja u njemu živi. Zato je razvijen Dress Code, koncept koji omogućuje oblikovanje kompletnog interijera u skladnu cjelinu, od zidnih obloga s
OLIVERI BY HOME SAPIENS
integriranim vratima i walk-in garderobama do sveobuhvatnih rješenja za cjelovito i potpuno personalizirano uređenje svakog prostora. Home Sapiens je njihov ekskluzivni zastupnik u Hrvatskoj. Posjetite Showroom u Splitu, Vukovarska 35D, i doznajte kako s potpisom Olivieri svom prostoru možete dati svoj vlastiti pečat!
OlivieriisanItalianfamilyfurniture manufacturer based in Rimini that has been redefining living spaces for nearly a century. Their philosophyhasalwaysbeenclear–ahome should reflectthepersonlivinginit. That is why Dress Code was created: a concept for designing interior space as a harmonious whole, from
wallcoveringswithintegrateddoors and walk-in closets to comprehensivesolutionsforcompleteandfully personalized design of any space. Their exclusive distributor in CroatiaisHomeSapiens.VisittheShowroominSplit,atVukovarska35D,and find out how Olivieri can help you putyourownstamponyourhome!
MERCEDES-BENZ GLC EQ
Mercedes-Benz GLC, godinama omiljeni model marke i globalni bestseler, sada dolazi u potpuno električnom izdanju koje pomiče granice segmenta SUV-ova srednje klase.
Mercedes-Benz GLC EQ spaja poznate proporcije SUV-a s modernim dizajnerskim potpisom. Najviše pažnje privlači potpuno nova kromirana maska, prvi put izvedena kao svjetleći simbol tehnologije i stila, koja automobilu daje svjež i samouvjeren izgled.
U kabini GLC-a EQ pažnju privlači MBUX Hyperscreen zaslon dijagonale 99,3 centimetra, najveći ikada ugrađen u serijski model Mercedes-Benza. Ambijentalna rasvjeta nježno prožima prostor, obasjavajući čak i panoramski krov SKY Control, dok automobil stvara atmosferu luksuza i dobrodošlice. Novi model s MBUX četvrte generacije dovodi inteligentnu interakciju na sasvim novu razinu: sustav koristi AI Microsofta i Googlea, a razgovor s Virtual Assistantom teče prirodno, jednostavno i prijateljski. Mercedes-Benz dodatno pomiče granice luksuza s opcijskim Vegan paketom, certificiranim od strane The Vegan Society, što je uvođenje prvog potpuno veganskog luksuznog interijera u svijetu automobila.
Mercedes GLC 400 4MATIC razvija 360 kW (489 KS) snage i nudi procijenjeni domet do 713 km (WLTP). Vozilo koristi 800-voltnu arhitekturu u kombinaciji s baterijom kapaciteta 94 kWh, što omogućuje punjenje do 303 km dometa u samo 10 minuta.
Zahvaljujući provjerenom zračnom ovjesu iz Mercedes-Benz S-klase, neravnine i vibracije gotovo se potpuno ublažavaju, osiguravajući izuzetno glatku vožnju. Sustav amortizacije s beskonačnom regulacijom omogućuje savršen spoj udobnosti na dugim relacijama i okretnosti.
Foryearsafavoriteofdriversandaglobalbestseller,theMercedes-Benz GLCnowarrivesinafullyelectricversion,redefiningtheboundariesof themidsizeSUVsegment.
The GLC EQ blends familiar SUV proportions with a modern design signature.Thestandoutfeatureisitscompletelynewchromegrille,now presentedforthefirsttimeasanilluminatedsymboloftechnologyand style,givingthevehicleafreshandconfidentpresence.
Inside, the GLC EQ draws attention with the 99.3-centimeter MBUX Hyperscreen,thelargestscreeneverinstalledinaproductionMercedesBenz.Ambientlightingsoftlyfillsthecabin,extendingeventotheSKY Controlpanoramicroof,creatinganinvitingandluxuriousatmosphere. Withthefourth-generationMBUX,intelligentinteractionreachesanew level:thesystemleveragesAIfromMicrosoftandGoogle,andconversingwiththeVirtualAssistantfeelsnatural,simple,andfriendly. Mercedes-Benzfurtherpushestheboundariesofluxurywiththeoptional Vegan Package, certified by The Vegan Society, introducing the first fullyveganluxuryinteriorintheautomotiveworld.
The Mercedes GLC 400 4MATIC delivers 360 kW (489 hp) of power andanestimatedrangeofupto713km(WLTP).Its800-voltarchitecture,combinedwitha94kWhbattery,enableschargingupto303kmof rangeinjust10minutes.
Thanks to the proven air suspension from the Mercedes-Benz S-Class, bumps and vibrations are almost completely absorbed, ensuring an exceptionally smooth ride. The continuously adjustable damping system providestheperfectbalanceoflong-distancecomfortandagilehandling.
Zamislite automobil koji se savršeno uklapa u užurbani ritam grada, a jednako prirodno pripada i otvorenoj cesti. Automobil koji spaja luksuz, tehnologiju i održivost – bez kompromisa. To je novi BMW iX3, najnoviji električni SAV bavarskog proizvođača, koji otvara novo poglavlje mobilnosti s prepoznatljivim potpisom marke. Minimalističke i elegantne linije vozila, uz dojmljivu prednju masku s opcionalnim Iconic Glow efektom, ističu njegov karakter. Unutrašnjost je dizajnirana kao prostor u kojem vožnja postaje iskustvo za sva osjetila – panoramski stakleni krov propušta svjetlost i otvara pogled prema nebu, a pažljivo odabrani materijali, uključujući reciklirane tkanine, pokazuju da luksuz može biti i održiv. Novi BMW iX3 temeljen je na šestoj generaciji BMW eDrive tehnologije (Gen6) i donosi revolucionarne značajke: bateriju visokog napona (108,7 kWh korisne energije) s cilindričnim ćelijama, električnu arhitekturu od 800 volti i mogućnost brzog punjenja DC punjačima do 400 kW, što omogućuje do 372 km dodatnog dometa u samo deset minuta punjenja. Model iX3 50 xDrive opremljen je s dva elektromotora, snage 469 KS, što omogućuje ubrzanje od 0 do 100 km/h za 4,9 sekundi, dok je najveća brzina elektronički ograničena na 210 km/h. Domet prema WLTP standardu iznosi do 805 km. BMW iX3 već je izazvao veliki interes. Prvi modeli su prodani, što jasno pokazuje koliko je domaća publika spremna za novu eru električne mobilnosti. Zainteresirani kupci mogu se već sada obratiti prodajnim savjetnicima Tomić&Co. i zatražiti ponudu za svoj iX3, kako bi osigurali vozilo čim stigne na hrvatsko tržište.
Imagineacarthatfeelsathomeinthefastpaceofthe city yet equally belongs on the open road. A car that unites luxury, technology, and sustainability without compromise.ThisisthenewBMWiX3,thelatestelectricSAVfromBavaria,openinganewchapterinmobility whilecarryingtheunmistakablesignatureofthebrand. Minimalist,elegantlinesandastrikingfrontgrillewith theoptionalIconicGloweffect underline its character.
Inside, the cabin is conceived as a space where driving engageseverysense.Apanoramicglassrooffloods the interiorwithlightandopenstheviewtothesky,while carefully chosen materials, including recycled fabrics, demonstratethatsustainabilityandluxurycancoexist.
The new BMW iX3 is built on the sixth generation of BMW eDrive technology, Gen6, and brings groundbreaking features. It has a high-voltage battery with 108.7kWhofusableenergyandcylindricalcells,an800voltelectricalarchitecture,andDCfastchargingofupto 400kW,whichdeliversupto372kilometersofadditionalrangeinjusttenminutes.TheiX350xDriveispoweredbydualelectricmotorsproducing469horsepower, accelerating from 0 to 100 km/h in 4.9 seconds, with a topspeedelectronicallylimitedto210km/h.TheWLTP rangeextendsupto805kilometers.TheBMWiX3has already generated great interest. The first models have beensold,clearlydemonstratinghowreadythelocalaudienceisfortheneweraofelectricmobility.Interested buyers can already contact Tomić & Co. sales advisors to request an offer for their iX3 and secure the vehicle assoonasitbecomesavailableontheCroatianmarket.
Uz inovativnu obradu klesanog zlata, Messika redefinira svoje kolekcije Move Noa i Move Classique, pretvarajući ih u sofisticirane ikone suvremenog nakita u novoj kolekciji Move Ciselé
Innovative tessellationgives Messika collection Move Noa andMove Classique the vibe ofclassicalworks ofart in the new Move Ciselécollection
Kako bi proslavila svoju 20. obljetnicu, Messika istražuje novi, inovativni pristup dizajnu i materijalima, predstavljajući Move Ciselé – profinjenu tehniku klesanog zlata koja zlatu daje živahnu teksturu i sjaj. Draguljarska kuća reinterpretira kultne modele Move Noa i Move Classique, dajući im novu, teksturiranu završnu obradu.
JEDINSTVENA ZAVRŠNA OBRADA I PREPOZNATLJIV POTPIS
Pod umjetničkim vodstvom Valérie Messike, provedena su detaljna istraživanja kako bi se postigla ova nova završna obrada. Satenske, brušene i pjeskarene teksture već postoje, no dizajnerica je željela istražiti novi, ručno izrađeni efekt. Klesano zlato ističe se svojom preciznom izvedbom, pri čemu je svaki urez oblikovan kako bi dodao dubinu i jedinstven karakter svakom komadu. Ni previše glatka ni previše ujednačena, ova tehnika hvata svjetlost i naglašava materijal. 'Move Ciselé je novi prostor izražavanja naše stručnosti i kreativnosti. Oblikovano poput dijamanta, klesano zlato hvata i refl ektira svjetlost, otkrivajući novu dimenziju našeg draguljarskog potpisa', objašnjava Valérie Messika.
NOVA UMJETNOST RELJEFNE OBRADE
Ova precizna izrada redefinira kodove draguljarske kuće Messika i unosi skulpturalnu dinamiku u klasične komade. U potpunosti izrađena ručno, tehnika klesanja (urezivanja) rezultat je vrhunskog zanatskog umijeća. Zlatarski majstor prvo priprema površinu metala poliranjem pomoću glodalice premazane dijamantnim prahom. Zatim fi nim dlijetom urezuje materijal, pažljivo kontrolirajući pritisak, zakrivljenost i kut. Svaki urez savršeno hvata svjetlost. U slojevima koji podsjećaju na isprepletenu mrežu, urezi oblikuju uzorak uzdignutih i udubljenih formi, dajući svakom komadu jedinstveni, ručno izrađeni identitet.
HAUTE COUTURE ZLATO
Kao i mnogi dizajni draguljarske kuće Messika, i ove nove kreacije igraju se kontrastima. Inspirirana svijetom visoke mode, koji je posebno blizak Valérie Messiki, ovaj teksturirani efekt podsjeća na svileni baršun, površinu koja suptilno hvata i odražava svjetlost. Kolekcije Move Noa i Move Classique reinterpretirane su ovom novom teksturom, gdje klesano zlato unosi suvremenu profinjenost u kultne komade draguljarske kuće Messika. Zlato s karakterom koje otvara novo poglavlje za draguljarsku kuću Messika.
To celebrate its 20th anniversary, Messika explores a new innovative approach towards designmaterials, introducing Move Ciselé. A refined chiseled gold technique, which gives gold a vibrant texture and shine. The Maison revisits the iconic Move Noa and Move Classique pieces, reimaginingthemwithanewtexturedfinish.
Under the artistic direction of Valérie Messika, in-depth research has been conducted to achieve this new finish. Satin, brushed and sandblasted textures already exist, but the designer wanted to explore a new a rtisanal effect.Chiseledgoldstandsoutduetoitsmeticulousexecution,whereeachnotchisdesignedtoadddepthandauniquetouch to each piece. Neither too smooth nor too uniform, this technique captures light and enhances the material. 'Move Ciselé is a new space forexpressioninourexpertiseandcreativity.Sculptedlikeadiamond, chiseled gold captures and reflects light, revealing a new dimension to ourjewelrysignature',explainsValérieMessika.
This meticulous work redefines the Maison’s codes and introduces a sculptural dynamic into the classics. Entirely handmade, chiseled gold is the result of impeccable craftsmanship. The jeweler first prepares thesurfaceofthemetalbypolishingitwithadiamondpowder-coated bur. Then, using a fine chisel, they carve the material by controlling pressure,curvature,andangle.Eachgroovecreatedperfectlycaptures thelight.Layeredinamannersimilartothatofwovenmesh,thenotches form a pattern of raised and recessed shapes, giving each piece its ownuniquehandcraftedidentity.
LikemanyofMessika’sdesigns,thesenewcreationsplayoncontrasts. Inspired by the world of Fashion and Haute Couture, dear to Valérie Messika, this textured effect evokes a silk velvet, a surface that subtly captures and reflects light. Move Noa and Move Classique designs are reinvented in this new texture, where sculpted gold brings contemporary sophistication to the Maison’s iconic designs. A gold with characterthatopensanewchapterforMessika.
Od prvih kadrova u kojima se pojavila, američka glumica iz Arizone osvaja Hollywood vlastitim ritmom. Danas s lakoćom spaja umjetnost i luksuz, potvrđujući da njezin sjaj nadilazi prolazni glamur
Fromthefirstframessheeversteppedinto,theAmerican actress from Arizona has conquered Hollywood at her ownpace.Today,sheeffortlesslyplayswithartandluxury, provingthatherbrilliancegoesbeyondfleetingglamour
Na Venecijanskom filmskom festivalu 2025. Emma Stone ponovno je osvojila svjetske medije – ovog puta ne samo zbog premijere filma ‘Bugonia’ Yorgosa Lanthimosa, već i zbog upečatljivog osobnog izričaja. U ulozi moćne CEO-ice spremno je obrijala glavu pred kamerama, još jednom pokazujući koliko daleko ide kada se radi o umjetnosti. Hrabra, sofisticirana i besprijekorno elegantna, Stone je oličenje suvremenog glamura i dokaz da prava zvijezda ne ovisi o trendovima, nego ih sama stvara.
Poznata po toplini i šarmu, po-
At the 2025 Venice Film Festival, Emma Stone stunned the global media once again – this time not only because of the premiere of Yorgos Lanthimos's 'Bugonia', but also because of her distinct style.Shedidn’tthinktwiceabout shavingherhairoff in front of the cameras in the role of a powerful CEO, demonstrating once again the great lengths she is willing to go to when it comes to art. Bold, sophisticatedandimpeccablyelegant,Stoneistheepitomeofcontemporary glamor and proof that atruestardoesnotfollowtrends, but instead makes them.
sjeduje rijetku sposobnost da djeluje i pristupačno i nedostižno. Njezin osmijeh i prepoznatljiv glas približavaju je publici, dok je samouvjereni nastup i odanost detalju svrstavaju među najcjenjenije modne i kulturne figure današnjice. Na crvenim tepisima gotovo je sinonim za kreacije kuće Louis Vuitton, s kojom njeguje ekskluzivno partnerstvo.
‘Moda je za mene produžetak priče koju želim ispričati. Na crvenom tepihu osjećam se kao u ulozi koja traje nekoliko sati – i volim kad odjeća naglasi tu priču’, izjavila je u jednom intervjuu. Rođena 1988. u Scottsdaleu u Arizoni, proboj je ostvarila filmom ‘Easy A’ (2010.), a ubrzo su uslijedili ‘The Help’ (2011.), ‘The Amazing Spider-Man’ i ‘Birdman’ (2014.). Najveći uspjeh došao je s mjuziklom ‘La La Land’ (2016.), za koji je osvojila Oscara za najbolju glavnu glumicu i učvrstila status jedne od najvažnijih zvijezda svoje generacije. ‘Nijedan uspjeh nije vrijedan ako se u njemu ne možete nasmijati sami sebi. To me održava na zemlji’, priznala je tada. Nakon toga nastavila je birati složene i izazovne projekte. Povijesna drama ‘The Favourite’ (2018.) donijela joj je novu nominaciju za Oscara, dok je film ‘Poor Things’ (2023.) postao jedan od njezinih ključnih umjetničkih i kritičkih trijumfa, potvrđujući suradnju s Lanthimosom i otvarajući joj
put prema još ambicioznijim izazovima. Najnoviji projekt, ‘Bugonia’, svjedoči o njezinoj hrabrosti i spremnosti da istražuje rubne, provokativne uloge.
Stone se ne zaustavlja na glumi. Kroz produkcijsku kuću ‘Fruit Tree’, koju vodi sa suprugom Daveom McCaryjem, potpisala je ugovor s ‘Fremantleom’, globalnom produkcijskom kućom poznatom po inovativnom sadržaju. Tako se svrstala među rijetke glumice svoje generacije koje oblikuju sadržaj i iza kamere. Privatni život čuva daleko od reflektora, no poznato je da s McCaryjem dijeli strast prema kreativnosti i obiteljskom životu. Njihova ulaganja u luksuzne nekretnine odražavaju profinjeni ukus – primjer je imanje u Austinu vrijedno 26,5 milijuna dolara. Vila s više od 10.000 kvadrata, zimskim vrtom, bazenom i gostinskom kućom spaja estetiku i diskretan luksuz, nudeći život u skladu s prirodom i privatnošću. Emma Stone nadilazi ulogu nagrađivane glumice. Ona je kulturni kompas suvremenog luksuza: umjetnica koja redefinira granice, ikona koja spaja glamur i autentičnost, i žena čiji je život jednako inspirativan kao i njezine uloge.
Known for her warmth and charm, she possesses the rare ability to appear both approachable and elusive. Her smile and distinct voice appeal to the audiences, while her confident performance and attention to detail place her among the most respected fashion and cultural figures of today. On the red carpet, she is almost synonymous with the creations of Louis Vuitton, a house with which she has anexclusivepartnership.‘Forme, fashion is an extension of the story I want to tell. On the red carpet, I feel like I'm in a role taking severalhours–andIlikewhenmy outfit highlights that story,' she said in an interview.
Born in 1988 in Scottsdale, Arizona, she made her debut with the film 'Easy A' (2010), followed by 'The Help' (2011), 'The Amazing Spider-Man' and 'Birdman' (2014). Her biggest success came in 2016, when she won an Academy Award for Best Actress in the musical 'La La Land' (2016), cementing her status as one of the most important stars of her generation. 'No success is worth having if you can't find something in it to laugh at yourself. This keeps me grounded,' she said at the time.
After that, she continued choosing complex and challenging projects. The historical drama 'The Favourite' (2018) brought her another Oscar nomination, while
the film'PoorThings'(2023)became one of her key artistic and critical triumphs, reinforcing her collaboration with Lanthimos and paving the way for even more ambitious challenges. The latest project, 'Bugonia', demonstrates her courage and willingness to explorefringe,provocativeroles. There’s more to Stone than acting. She and husband Dave McCary founded the Fruit Tree production company, which recently signed a contract with Fremantle, a global production company known for its innovative content. Thisputsheramongrareactresses from ger generation working behind the camera. Sheleadsaquietlifeawayfromthe spotlight, but she and McCary are known to share a passion for creativity and family life. Their luxury real estate investments reflect a refinedtaste.Oneexampleofthis is a $26.5 million estate in Austin. With over 10,000 square meters, or roughly 107,000 square feet, the villa boasts a winter garden, swimming pool and guest house combining aesthetics and discreet luxury,andofferingalifeinharmonywithnatureandprivacy.
Emma Stone is more than an award-winning actress. She is the cultural compass of contemporary luxury: an artist redefining boundary, an icon combining glamor and authenticity, and a woman whose personal life is as inspiringasherroles.
Emma Stone i Yorgos
Lanthimos na snimanju filma 'Kinds of Kindness'
EmmaStoneandYorgos
Lanthimos on the set of 'Kinds of Kindness'
Od zaigranog 'La La Landa' do odvažnih uloga u 'Cruelli', 'Poor Things' i 'Bugoniji', Emma Stone pokazuje svoj nevjerojatan glumački raspon Fromtheplayful'LaLaLand'tothedaringrolesin'Cruella', 'PoorThings',and'Bugonia',EmmaStoneshowcasesher remarkablerangeasanactress
U svijetu mode i dizajna nostalgija pokreće, a vintage je postao ozbiljan pokret, što zbog autentičnosti, što zbog održivosti, ali i želje za drukčijim, a ne istim i uniformiranim
Nostalgiaactsasacatalystinthefashionanddesignworld,withvintage becomingamovementinitsownright,driveninpartbysustainability efforts,andpartlyduetowantingtostandoutinsteadoffitin
Ispada da estetiku kontrasta i spajanje autentičnih stilova, gdje važnu ulogu igraju vintage i preloved komadi, obožavaju mnogi – od modnih znalaca i dizajnera interijera do svakodnevnih esteta i bogatih i slavnih. Da li i vi dok putujete svojim gradom, nekim tuđim gradovima, ulicama i lukama, internetom, pomalo sa žudnjom promatrate zanimljive ljude i njihove stilove, barove, restorane, galerije i interijere, stare ograde i zidove, koji okružuju pune terase i vrtove, i koji su artefakti sami po sebi? Kako uspiju u običnom baloneru i trapericama izgledati tako dobro? Ili je ipak stvar u 'tajnom sastojku' i spoju s genijalnim iznošenim vintage jahaćim čizmama. A ako, pak, govorimo o prostoru, zanimljivo je kako nas uvijek uspije privući stol u niši s francuskim prozorima, gdje upijamo i atmosferu i ljude koji prolaze. I otkud toliko magije u nekom su-
vremenom industrijskom prostoru u kojem se svjetlo lustera lomi u predimenzioniranom ogledalu s dugom prošlošću, dok prostor ispunjava zarazni beat synth-popa inspiriran optimizmom 80-ih i zašto nam je čaša vina ovdje posebnija? Ili prigušena atmosfera u caffe baru s retro neonskim natpisom i izduženim 'subway' pločicama kakve su krasile poznate stanice metroa – u kojem je ispijanje kave posebno iskustvo? Stvar je u autentičnom potpisu. Ili točnije, magnetski nas privlači to što neki ljudi, stvari i prostori imaju zanimljivu priču. Zbog nečijeg stila i kreacije postajemo znatiželjni i zavedeni atmosferom, a u toj slagalici osobnih izbora gdje se cijeni autentičnost, sve važniju ulogu igra – fenomen nostalgija.
Jeste li znali da u modi i dizajnu prostora vintage (originalni komadi s pričom, stariji od 20 godina) i preloved (ranije nošeni/
As it turns out, the aesthetics of contrasts and combining authentic styles, where vintage and prelovedpiecesplayanimportant role, are adored by many – from fashion connoisseurs and interior designers to everyday aesthetes and the rich and famous. While strollingthroughyourhometown, or another city, street and port, or scrolling the Internet, do you also look longingly at interesting people and their styles, bars, restaurants, galleries and interiors, old fences and walls surrounding terraces and gardens teeming with people, which are artifacts inthemselves?Howdotheymanagetolooksogoodinanordinary trench coat and jeans? Is it that 'je-ne-sais-quoi'andthecombination with a brilliant pair of wornout vintage riding boots? If we're talking about space, it is interesting how we always manage to be attracted by a table in a niche
with French windows, where we absorb both the atmosphere and the people passing by. Why is a contemporary industrial space wherethelightfromachandelier refracts in an oversized mirror with a long past so magical, while the synth-pop sound inspired by the optimism of the ‘80s fills the room, and why is a glass of wine that much more special when enjoyed here? Or a subdued atmosphere in a café with a retro neon sign and elongated subway tiles like those that once adorned famous subway stations – where drinking coffee is a special experience? The answer boils down to authenticity. Or rather, we’re magnetically drawn to people, things, and spaces with an interesting story. Someone’s style and creativity awakens our curiosity, and the ambiance is seductive. There is one phenomenon that plays an increasingly important
voljeni komadi) scena posljednjih godina dobivaju sve veći zamah. Razloga je mnogo, a kemija je u spoju – želje za individualnim izrazom, ideje održivosti i nostalgije kao kolektivnog sjećanja na neke prošle često idealizirane dekade. Posebno kod novijih generacija ova formula je postala sinonim za cool. Jer autentični komadi daju zanimljiv potpis nečijem stilu ili prostoru. a povratak određenim dekadama, poput 70-ih, 80-ih ili Y2K, evocira estetiku koja je promišljena, a ne trendovska.
Pojedini vintage komadi, poput skandinavskog namještaja i investicijskih torbi, posebno ikone klasika Hermès Birkin i Kelly ili Chanel 2.55, te manje klasični komadi, poput Celine Phantom, Balenciaga City ili Coach torbi, zatim satovi Rolex i Cartier, kolekcionarske svilene marame i unikatni ručno izrađeni zlatni nakit, s vremenom dobivaju na vrijednosti i pametna su investicija. No tu su i mnogi dostupniji ili avangardniji komadi, od kolekcionarskih tenisica do klompi Chloé, koji posebno privlače i pripadnike Gen Z. Želite li nešto s pričom, specijalizirane platforme za preprodaju kao: Vestiaire Collective, Fashionphile, Rebag, Farfetch i The RealReal nisu samo 'obične' šoping-destinacije, nego su kurirane i nude selektirane dizajnerske komade i potvrdu o autentičnosti.
Ako želite oplemeniti prostor, provjerite stranice poput Heirloomeda. A za prominentna dizajnerska imena poznata po vrhunskim dekoracijama za interijer i komade globalno inspirirane vintage stilom, svratite na platformu Jayson Home. Ili proučite profile i magazine posvećene dizajnu i sa svake destinacije na koju putujete ponesite nešto posebno s lokalnih buvljaka ili iz vintage trgovina.
Početak kulture uživanja u estetici kontrasta veže se uz subkulture 60-ih i 70-ih. Nešto kasnije, 80-ih i 90-ih, dizajneri poput Jean Paul Gaultiera i Vivienne Westwood počinju reinterpretirati vintage u luksuznoj modi. No spajanje suvremenog koje nosi aktualnost i vintage komada koji nose priču popularizirale su it-djevojke, poput Kate Moss i Chloe Sevigny u 2000tima, koje su na crvenom tepihu nosile visoku modu i najbolje ulove iz vintage i second-hand dućana. Slijedio je val street style blogova i kasnije Instagram, koji su poslužili kao prozor u nešto novo i drukčije, a nakon 2010. nastaju platforme za preprodaju vintage i pre-owned komada, koji dobivaju legitimitet u luksuznom segmentu. U potrazi za autentičnim izrazom, vintage su prigrlile i mnoge poznate osobe, poput Emme Watson i Billie Eilish. Danas, umjesto citiranih lookova iz najnovijih dizajnerskih kolekcija, istinski obožavatelji mode i dizajna postali su opsjednuti estetikom kontrasta, a spajanje stilova uvelike ovisi o vašim osobnim preferencijama i izborima. Po nama, ima li što ljepše od Lamborghini Miure SV iz 1972. koja je dekadama bila skrivena u dvorištu neke stare talijanske vile? S kojom biste rado krstarili otocima u oversized odijelu i nekim hyper tenisicama.
role in that puzzle of personal choices where authenticityrankshigh–nostalgia.
Didyouknowthatthevintage(originalpieces with a story more than 20 years old) and preloved(piecesworn/lovedbefore)scenein fashion and interior design has been gaining tractioninthepastfewyears?Therearemany reasons for this, but the following mix seems tobethekey:thedesireforindividualexpression,theideaofsustainability,andnostalgiaas a collective memory of decades gone by that are often idealized. This formula has become synonymouswithcool,especiallyamongnewer generations. Authentic pieces make someone’s style of space interesting, while throwback to certain decades, like the ‘70s, ‘80s, or Y2K, evokes an aesthetic that's carefully thoughtthrough,insteadofjusttrendy.
Certain vintage pieces, such as Scandinavian furniture and investment bags, especially the iconic classics Hermès Birkin and Kelly or Chanel2.55,aswellaslessclassicpiecessuch as Celine Phantom, Balenciaga City, or Coach bags, or Rolex and Cartier watches, collectors’ silk scarve,s and unique handmade gold jewelry, gain value over time and are a smart investment.Buttherearealsomanymoreaccessible or avant-garde pieces, from collectible sneakers to Chloé clogs, which are especially appealing to Gen Z. If you’re looking for somethingwithastorytotell,headtospecializedresellingplatforms,suchasVestiaireCollective, Fashionphile, Rebag, Farfetch, or The RealReal, as these are not your regular shopping destinations. Instead, they offer curated designerpiecesandauthenticityconfirmation.
Ifyouwanttoenrichyourspace,checkout websites such as Heirloomed. If renowned designers known for premium interior design piecesorthosegloballyinspiredbyvintageare what you’re after, head to Jayson Home. Anotheroptionistostudytheprofilesandmagazines covering the topic of design and take a little memento from a flea shop or vintage shopateverydestinationyouvisit.
Thestartofenjoyingcontrastingaesthetics can be traced back to the subcultures of the ‘60sand‘70s.Awhilelater,inthe‘80sand‘90s, designers like Jean Paul Gaultier and Vivienne Westwood began to reinterpret vintage in hautecouture.However,thecombinationofa modern piece, that is contemporary, and vintage pieces, carrying a story, was made popular by it-girls, such as Kate Moss and Chloe Sevigny in the 2000s. They wore haute couture and the best finds from vintage and second-hand stores on the red carpet. What followed were numerous street style blogs and later Instagram accounts, offering a glimpse intosomethingnewanddifferent.After2010, the first platforms for reselling vintage and pre-owned pieces were created, cementing theirplaceintheluxurysegment.Lookingfor an authentic form of expression, a number of
Vintage više nije samo trend, nego način izražavanja kroz detalje s jedinstvenim potpisom Vintageisnolonger justatrend,buta formofexpression throughdetailswitha uniquetouch
celebrities have embraced vintage, including Emma Watson and Billie Eilish.
Today, instead of copying looks from the runways,truefansoffashionanddesignhave become obsessed with the aesthetics of contrast, and the styles you will combine largely depend on your personal preferences and choices. As far as we’re concerned, there’s nothing more beautiful than the 1972 Lamborghini Miura SV, which lay forgotten for decadesinthecourtyardofanoldItalianvilla. We would love to take it for a spin around an island wearing an oversized suit and a pair of hypersneakers.
Estetika kontrasta nastala je u subkulturama 60-ih i 70-ih, a kasnije su je reinterpretirali dizajneri poput Jean Paul Gaultiera i Vivienne Westwood
Theaestheticsofcontrastemergedinthe subculturesofthe60sand70s,andwere laterreinterpretedbydesignerslikeJean Paul Gaultier and Vivienne Westwood
Mramor i materijali inspirirani njegovom bezvremenskom estetikom već desetljećima dominiraju interijerima, unoseći profinjenost i luksuz u svaki prostor. U nastavku otkrivamo kako ih možete savršeno uklopiti i u vaš dom
Marble and materials inspired by its timeless aesthetics have been interior designers’ favorite for decades, bringing sophistication and luxury to every space.Hereareoursuggestionshowtoperfectlyintegratethemintoyourhome
DEKTON
U suvremenim interijerima mramorni uzorci na podu ključan su dizajnerski element koji povezuje estetiku i funkcionalnost. Kolekcije poput Dekton Pietra Edition, inspirirane klasičnim mediteranskim kamenom, omogućuju postizanje tog efekta uz dodatne prednosti moderne tehnologije. Uzorak s kremastom podlogom i nježnim žilama u sivim i plavkastim tonovima stvara osjećaj smirenosti i vizualne ravnoteže, dok istodobno nudi visoku izdržljivost i lakoću održavanja.
Incontemporaryinteriors,marble-patternedfloorsareakeydesignelementthatconnectsaestheticsandfunctionality.CollectionslikeDekton Pietra Edition, inspired by classic Mediterranean stone, allow you to achieve this effect, but also add a touch of modern technology. The pattern with a cream base and delicate veins in gray and bluish tones creates a calm feeling and visual balance, guaranteeing high durability andeasymaintenance.
Konzole, stolovi i drugi komadi namještaja s mramornim površinama unose u prostor dozu sofisticiranosti. Najnovija capsule kolekcija brenda DAVANI obuhvaća skulpturalnu seriju namještaja, ručno izrađenog u Italiji od rijetkih, pomno odabranih vrsta kamena. Njihovi oblici nadahnuti su organskim kretanjem vode i napetošću između prirode i geometrije, a kolekcija je osmišljena kako bi stvorila osjećaj trajnosti i poezije.
Tables,consolesandotherpieceswithmarblesurfacesbringatouchofsophisticationtothespace.DAVANI'slatestcapsulecollectionincludessculptures with function handcrafted in Italy from rare, painstakingly selected stone.Theirshapesareinspiredbytheorganicmovementofwaterandthe aesthetictensionbetweennatureandgeometry,andthecollectionwasdesignedtobringasenseofeternalpresenceandpoetrytothespace.
Zbog osjetljivosti mramor u kuhinjama često zamjenjuju sinterirani i kompozitni materijali koji vjerno reproduciraju njegov izgled. S kolekcijom Atmosphere, Neolith predstavlja novu generaciju sintetiranih površina koje spajaju inovativne teksture i zemljane tonove. Inspiriran plemenitim talijanskim kamenom, uzorak Rapolano odaje počast eleganciji i sofisticiranosti renesansnih palača, koje sve češće pronalaze svoje mjesto i u današnjem dizajnu interijera.
Thedelicatemarbleisoftenreplacedinkitchenbysinteredandcomposite materials identical in appearance. With their Atmosphere collection, Neolith presents a new generation of synthesized surfaces combininginnovativetexturesandearthytones.Inspiredbyprecious Italianmarble,theRapolanopatternpayshomagetotheeleganceand sophistication of Renaissance palaces, an evermore present inspirationformoderninteriordesign.
SALVATORI
Mramor na zidovima stvara snažan vizualni dojam, osobito u kupaonicama. Salvatori je nedavno predstavio teksturu Nagi by Yabu Pushelberg – sa završnom obradom od prirodnog kamena s nježnim valovitim linijama. Pločice pravokutnog oblika mogu se slagati vodoravno ili okomito, a njihov precizno osmišljen dizajn omogućuje raznolike kompozicije. Rezultat je dinamičan, trodimenzionalan uzorak koji se mijenja ovisno o kutu svjetla, i u prostoru stvara dojam pokreta, ritma i suptilne elegancije.
Marbled walls are sophisticated and leave a strong visual impression, especially in bathrooms. Salvatori recently introduced their Nagi by Yabu Pushelberg texture – a natural stone finish with gentle flowing lines. The rectangular tiles can be stacked horizontally or vertically, as their design allows for a variety of compositions. The result is a dynamic, three-dimensional pattern that changes depending on the angle of the light, creating a sense of movement and rhythm, adding subtleelegancetoeveryspace.
Dekorativni predmeti brenda MMairo poput vaza, svjetiljki i stolića od mramora unose suptilan luksuz u interijer, brišući granice između funkcionalnosti i umjetnosti. Inspiriran rimskom božicom Mjeseca, stol Luna sastoji se od dva komplementarna dijela koja tvore graciozni luk. Njegov organski oblik i lagana prisutnost pretvaraju ga u mirnu skulpturalnu izjavu, spajajući umjetnost i dizajn.
MMairo's decorative objects such as vases, lamps, and marble coffee tables bring subtle touches of luxury to interiors, blurring the line between function and art. Inspired by the Roman goddess of the moon, theLunaTableconsistsoftwocomplementarypiecesformingagraceful arc.Itsorganicformandlightpresenceturnitintoaserenesculptural statement,bridgingartanddesign.
Umivaonici i kade s mramornim elementima mogu u potpunosti transformirati prostor. Samostojeće kade brenda Kreoo izrađene su od kompaktnog bloka mramora, oblikovanog kombinacijom industrijskih i ručnih tehnika. Model Kora djeluje poput monolita, s varijabilnim gornjim rubom koji olakšava ulazak i doprinosi vizualnoj eleganciji. Postavljena je na metalno postolje zlatne, brončane ili mat crne završne obrade, čime se stvara dojam lakoće i profinjenog dizajna.
Sinks and bathtubs with marble elements can completely transform a space. Kreoo freestanding bathtubs are made from compact marble blocksshapedusingacombinationofindustrialandmanualtechniques. Model Kora looks like a monolith, with a variable upper edge that both facilitatesentryandcontributestotheeleganceofthetub.Korastands on a metal base with a gold, bronze or matte black finish, creating an impressionoffloatingandetherialelegance.
Biti na vrhu ne znači samo imati najbolji pogled, već i doživjeti iskustvo koje mijenja perspektivu. Tu mogućnost danas nude hoteli na najvišim katovima svjetskih metropola. Od Londona do Šangaja, od Dubaija do Singapura, luksuz se ovdje mjeri pogledima koji povezuju nebo i zemlju
Beingontopdoesn'tonlymeanhavingthebestview,buthavingthat experiencechangesyourperspective.Hotelsonupperfloorsofthetallest buildingsintheworld–inLondon,Shanghai,DubaiorSingapore–offer a new perspective,measuringluxuryintheviewbetweenEarthandsky
Atlantis The Royal zamišljen je kao dekonstrukcija tradicionalnih skulpturalnih tornjeva povezanih s Dubaijem, stoga ima oblik niza pojedinačnih blokova, od kojih svaki nudi personalizirano iskustvo. Ova odvažna arhitektonska vizija odražava se u svakom aspektu resorta, koji broji 760 elegantnih soba, apartmana i signature penthouse apartmana. Osim impresivnog pogleda na panoramu Dubaija i Arapsko more, apartmani i signature penthouse apartmana imaju privatne infinity bazene. Od plivanja u zraku i fontana s vatrom do najveće koncentracije restorana slavnih kuhara na svijetu, Atlantis The Royal nudi niz impresivnih doživljaja.
AtlantisTheRoyalwasconceptualisedasthe‘deconstruction’ of the traditional sculptural towers associated with Dubai, takingtheformofastackofindividualblocks,eachoffering a bespoke private experience. This bold architectural vision is reflected in every aspect of the resort, which ignites the horizon with a collection of 760 elegant Rooms, Suites, and SignaturePenthouses.FeaturingstunningviewsoftheDubai skyline and the Arabian Sea, the Suites and Signature Penthouses have private infinity pools. From sky-high swimming experiencesandfire-breathingfountainstotheworld’shighestconcentrationofcelebritychefrestaurants,AtlantisThe Royaloffersacuratedarrayofawe-inspiringmoments.
Od otvorenja 2010. godine, hotel Marina Bay Sands je redefinirao gradsku panoramu Singapura svojom prepoznatljivom arhitekturom i neusporedivim iskustvima. Njegova tri kultna tornja okrunjena su veličanstvenim Sands Sky Parkom, a hotel ima otprilike 1850 luksuznih soba i apartmana, svaki s prekrasnim pogledom na Južnokinesko more i panoramu Singapura. Smješten na visini od 200 metara, Sands Sky Park ima površinu od 1,2 hektara i prava je tropska oaza s restoranima, bujnim vrtovima, infinity bazenom i najvećom platformom tog tipa na svijetu, na kojoj je vidikovac. U sklopu kompleksa su i muzej, kazalište, konferencijske dvorane, restorani i klubovi svjetske klase te najbolje trgovine i restorani u tom dijelu svijeta.
Since its opening in 2010, Marina Bay Sands has redefinedthecityscapeofSingaporewithitsdistinctivearchitectureandunparalleledexperiences.Consistingofthree iconictowerscrownedbythemagnificentSandsSkyPark, the property's hotel has approximately 1,850 luxurious rooms and suites, each with breathtaking views of the SouthChinaSeaandtheSingaporeskyline.Located200 metresaboveground,the1.2-hectareSandsSkyParkis a tropical oasis featuring restaurants, lush gardens, an infinity-edged swimming pool, and the world's largest publiccantilever,whichhousesanobservationdeck.The destinationalsooffersacutting-edgemuseum,atheatre, convention facilities, world-class entertainment and the bestshoppinganddiningintheregion.
Smješten na vrhu 632 metra visokog Šangajskog tornja u srcu Lujiazuija, J Hotel nudi pogled na Šangaj iz ptičje perspektive. Pogled se proteže od zračne luke Hongqiao na zapadu do delte rijeke Jangce na ulazu u Istočnokinesko more. Goste dočekuje prostrano predvorje, gdje šest kristalnih rimskih stupova vodi do osam metara visokih vrata Shikumen – impozantnog ulaza tipičnog za Šangaj. Na 101. katu, nebeski most od stakla i metala vodi goste do instalacije koja prikazuje graciozne balerine u plesu nebom, djelo francuske umjetnice Pauline Ohrel koje poziva posjetitelje da stupe u jedinstveni svijet umjetnosti i kulture. J Hotel Shanghai Tower ima 165 soba, uključujući 34 apartmana, te sedam signature restorana i barova, među kojima je i Heavenly Jin, jedan od najviših restorana na svijetu.
Locatedatthetopofthe632-meterShanghaiTowerinthe heartofLujiazui,JHoteloffersabird’s-eyeviewofShanghai. The horizon stretches from Hongqiao Airport in the westtothepowerfulentranceoftheYangtzeRiverintothe EastChinaSea.Guestsarewelcomedintothevastinterior, where six crystal Roman columns lead to an eight-meterhighShikumengate–thestatelycourtyardentrancetraditionaltoShanghai.OnFloor101,askybridgeofglassand metal leads guests to an installation of graceful ballerinas dancing across the sky, crafted by French artist Pauline Ohrel, inviting visitors into a unique world of art and culture. J Hotel Shanghai Tower offers 165 rooms, including 34 suites, and features seven distinctive restaurants and bars–amongthemHeavenlyJin,oneofthehighestrestaurants in the world.
Vizualno zapanjujuće vertikalno arhitektonsko čudo, Rosewood Bangkok, inspiriran je waijem – tradicionalnim tajlandskim pozdravom. Njegova impresivna silueta kreativno izražava tajlandski duh, a nadahnuće bogatom kulturnom baštinom nastavlja se i unutra, s interijerima i vodenim elementima koji odaju počast Bangkoku, gradu nastalom uz rijeku. Hotel ima 158 soba, uključujući 23 prepoznatljiva apartmana i vile, s privatnim bazenima i terasama. Svaki prostor spaja suvremeni stil stanovanja i panoramski pogled na Bangkok. Gostima su na raspolaganju francuski restoran, signature kineski restoran i prvi luksuzni organski kafić u gradu. Na zadnjem katu je bar koji posjeduje više od 6000 ploča i predstavlja pravu oazu glazbe i vintage šarma.
A visually stunning vertical architectural marvel, RosewoodBangkokdrawsinspirationfromthewai–thetraditionalThaigestureofgreeting.ItsstrikingsilhouettecreativelyexpressestheThaispirit.Thisrichculturalheritage continues inside, with interiors and water features that paytributetoBangkok,acityfamouslybuiltonwater.The hoteloffers158rooms,including23distinctivesuitesand villas, with private pools and terraces. Each space blends contemporary residential style with panoramic views of the Bangkok skyline. Guests can enjoy a brasserie, a signatureChineserestaurant,andthecity’sfirstupscaleorganiccafé.Onthetopfloor,aspeakeasybarhousesover 6,000vinylrecordsandoffersanostalgic,year-roundescape–atruecelebrationofmusicandvintagecharm.
Prvi visoki londonski luksuzni hotel zauzima etaže od 34. do 52. u kultnoj zgradi The Shard, koju je dizajnirao Renzo Piano. Ovaj hotel s pet zvjezdica ima 202 sobe i apartmana s nevjerojatnim pogledom, tri prepoznatljiva mjesta za uživanje u jelu i piću, dvorane za događaje s pogledom na rijeku, infinity bazen i teretanu otvorenu 24 sata, na 52. katu. U glavnim dijelovima hotela dizajneri su suvremenim pristupom obradili dekadentne orijentalne motive, dok su boje, teksture i materijali pažljivo usklađeni s vizurama grada koje se otkrivaju na svakom koraku.
London’s first elevated luxury hotel occupies levels 34 to 52 of the iconic Renzo Piano designed building, The Shard. The five-star property offers 202 rooms andsuites,allwithunparalleledviews,threesignature dining and drinks venues, river-facing event rooms as well as an infinity pool and a 24-hour gym on level 52. In the main areas of the hotel, the designers have adopted a contemporary approach to present the sumptuous Oriental motifs, while colours, textures, andmaterialsarethoughtfullybalancedwiththecityscapethatunfoldsateveryturn.
OCEAN
PHOTOGRAPHER OF THE YEAR
'Ocean Photographer of the Year', koji dodjeljuju Oceanographic Magazine i Blancpain, ima jednostavnu misiju: prikazati ljepotu i krhkost našeg plavog planeta te povezati ljude s njim na način koji nadilazi riječi i potiče svijest i akciju.
'Ocean Photographer of the Year', presented by Oceanographic Magazine and Blancpain, has a simple mission: to showcase the beauty and fragility of our blue planet and to connect people to it in ways words cannot, inspiring awareness and action.
Wildlife / Arturo de Frias Marques / Galapagos Morska iguana ispušta višak soli koju je upila tijekom ronjenja
A marine iguana sneezes excess salt it absorbed during a dive
Fifty Fathoms / Jialing Cai / Philippines
Female
Mlada hobotnica wunderpus okružena raznim vrstama zooplanktona
A juvenile wunderpus octopus surrounded by a variety of small zooplankton
Sunseeker Predator 92 | 2009 | £1,900,000 Tax Paid
Location: Montenegro
MORE 2
Arkin Pruva Custom Explorer 27M | 2018 | €4,400,000 Tax Paid
Location: Montenegro
Sunseeker Predator 74 | 2019 | £1,950,000 Tax Paid
Location: Croatia
Sunseeker 75 Sport Yacht | 2023 | £2,950,000 Ex. Tax
Location: Mallorca
VIA CON ME
Princess 75 HT | 2018 | £ 2,395,000 Tax Paid
Location: South of France
Buy with confidence.
Sunseeker Croatia | +385 9131 43016
Grand Hotel Le Meridian Lav Grljevacka 2A, Podstrana 21312, Croatia
www.sunseekeradriatic.com info@sunseekeradriatic.com
Sunseeker Manhattan 68 | 2023 | £2,050,000 Ex. Tax
Location: Croatia
Sunseeker Montenegro | +382 6701 9773
Porto Montenegro
Obala bb, Tivat 85320
Montenegro
www.sunseekeradriatic.com
info@sunseekeradriatic.com